Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit5a2c60a

Browse files
pomerge from 3.10 branch into 3.6
1 parentea8b645 commit5a2c60a

File tree

3 files changed

+126
-15
lines changed

3 files changed

+126
-15
lines changed

‎library/bz2.po

Lines changed: 101 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -48,18 +48,24 @@ msgid ""
4848
"The :func:`.open` function and :class:`BZ2File` class for reading and "
4949
"writing compressed files."
5050
msgstr""
51+
"A função :func:`.open` e a classe :class:`BZ2File` para leitura e escrita de"
52+
" arquivos compactados."
5153

5254
#:../../library/bz2.rst:23
5355
msgid""
5456
"The :class:`BZ2Compressor` and :class:`BZ2Decompressor` classes for "
5557
"incremental (de)compression."
5658
msgstr""
59+
"As classes :class:`BZ2Compressor` e :class:`BZ2Decompressor` para "
60+
"(des)compressão incremental."
5761

5862
#:../../library/bz2.rst:25
5963
msgid""
6064
"The :func:`compress` and :func:`decompress` functions for one-shot "
6165
"(de)compression."
6266
msgstr""
67+
"As funções :func:`compress` e :func:`decompress` para (des)compressão de uma"
68+
" só vez."
6369

6470
#:../../library/bz2.rst:28
6571
msgid""
@@ -76,26 +82,37 @@ msgid ""
7682
"Open a bzip2-compressed file in binary or text mode, returning a :term:`file"
7783
" object`."
7884
msgstr""
85+
"Abre um arquivo compactado com bzip2 no modo binário ou texto, retornando um"
86+
" :term:`objeto arquivo <file object>`."
7987

8088
#:../../library/bz2.rst:39
8189
msgid""
8290
"As with the constructor for :class:`BZ2File`, the *filename* argument can be"
8391
" an actual filename (a :class:`str` or :class:`bytes` object), or an "
8492
"existing file object to read from or write to."
8593
msgstr""
94+
"Assim como no construtor para :class:`BZ2File`, o argumento *filename* pode "
95+
"ser um nome de arquivo real (um objeto :class:`str` ou :class:`bytes`), ou "
96+
"um objeto arquivo existente para ler ou gravar."
8697

8798
#:../../library/bz2.rst:43
8899
msgid""
89100
"The *mode* argument can be any of ``'r'``, ``'rb'``, ``'w'``, ``'wb'``, "
90101
"``'x'``, ``'xb'``, ``'a'`` or ``'ab'`` for binary mode, or ``'rt'``, "
91102
"``'wt'``, ``'xt'``, or ``'at'`` for text mode. The default is ``'rb'``."
92103
msgstr""
104+
"O argumento *mode* pode ser qualquer um de ``'r'``, ``'rb'``, ``'w'``, "
105+
"``'wb'``, ``'x'``, ``'xb'``, ``'a'`` ou ``'ab'`` para modo binário, ou "
106+
"``'rt'``, ``'wt'``, ``'xt'`` ou ``'at'`` para modo texto. O padrão é "
107+
"``'rb'``."
93108

94109
#:../../library/bz2.rst:47
95110
msgid""
96111
"The *compresslevel* argument is an integer from 1 to 9, as for the "
97112
":class:`BZ2File` constructor."
98113
msgstr""
114+
"O argumento *compresslevel* é um inteiro de 1 a 9, como para o construtor "
115+
":class:`BZ2File`."
99116

100117
#:../../library/bz2.rst:50
101118
msgid""
@@ -115,25 +132,32 @@ msgid ""
115132
":class:`io.TextIOWrapper` instance with the specified encoding, error "
116133
"handling behavior, and line ending(s)."
117134
msgstr""
135+
"Para o modo texto, um objeto :class:`BZ2File` é criado e envolto em uma "
136+
"instância :class:`io.TextIOWrapper` com a codificação especificada, "
137+
"comportamento de tratamento de erros e final(is) de linha."
118138

119139
#:../../library/bz2.rst:61../../library/bz2.rst:127
120140
msgid"The ``'x'`` (exclusive creation) mode was added."
121-
msgstr""
141+
msgstr"O modo ``'x'`` (criação exclusiva) foi adicionado."
122142

123143
#:../../library/bz2.rst:64../../library/bz2.rst:134
124144
msgid"Accepts a :term:`path-like object`."
125145
msgstr"Aceita um :term:`path-like object`."
126146

127147
#:../../library/bz2.rst:70
128148
msgid"Open a bzip2-compressed file in binary mode."
129-
msgstr""
149+
msgstr"Abre um arquivo compactado com bzip2 no modo binário."
130150

131151
#:../../library/bz2.rst:72
132152
msgid""
133153
"If *filename* is a :class:`str` or :class:`bytes` object, open the named "
134154
"file directly. Otherwise, *filename* should be a :term:`file object`, which "
135155
"will be used to read or write the compressed data."
136156
msgstr""
157+
"Se *filename* for um objeto :class:`str` ou :class:`bytes`, abra o arquivo "
158+
"nomeado diretamente. Caso contrário, *filename* deve ser um :term:`objeto "
159+
"arquivo <file object>`, que será usado para ler ou gravar os dados "
160+
"compactados."
137161

138162
#:../../library/bz2.rst:76
139163
msgid""
@@ -142,12 +166,18 @@ msgid ""
142166
"These can equivalently be given as ``'rb'``, ``'wb'``, ``'xb'`` and ``'ab'``"
143167
" respectively."
144168
msgstr""
169+
"O argumento *mode* pode ser ``'r'`` para leitura (padrão), ``'w'`` para "
170+
"substituição, ``'x'`` para criação exclusiva ou ``'a'`` para anexar. Estes "
171+
"podem ser equivalentemente dados como ``'rb'``, ``'wb'``, ``'xb'`` e "
172+
"``'ab'`` respectivamente."
145173

146174
#:../../library/bz2.rst:81
147175
msgid""
148176
"If *filename* is a file object (rather than an actual file name), a mode of "
149177
"``'w'`` does not truncate the file, and is instead equivalent to ``'a'``."
150178
msgstr""
179+
"Se *filename* for um objeto arquivo (ao invés de um nome de arquivo real), "
180+
"um modo de ``'w'`` não truncará o arquivo e será equivalente a ``'a'``."
151181

152182
#:../../library/bz2.rst:84
153183
msgid"The *buffering* argument is ignored. Its use is deprecated."
@@ -165,24 +195,32 @@ msgid ""
165195
"If *mode* is ``'r'``, the input file may be the concatenation of multiple "
166196
"compressed streams."
167197
msgstr""
198+
"Se *mode* for ``'r'``, o arquivo de entrada pode ser a concatenação de "
199+
"vários fluxos compactados."
168200

169201
#:../../library/bz2.rst:93
170202
msgid""
171203
":class:`BZ2File` provides all of the members specified by the "
172204
":class:`io.BufferedIOBase`, except for :meth:`detach` and :meth:`truncate`. "
173205
"Iteration and the :keyword:`with` statement are supported."
174206
msgstr""
207+
":class:`BZ2File` fornece todos os membros especificados pelo "
208+
":class:`io.BufferedIOBase`, exceto :meth:`detach` e :meth:`truncate`. "
209+
"Iteração e a instrução :keyword:`with` são suportadas."
175210

176211
#:../../library/bz2.rst:97
177212
msgid":class:`BZ2File` also provides the following method:"
178-
msgstr""
213+
msgstr":class:`BZ2File` também fornece o seguinte método:"
179214

180215
#:../../library/bz2.rst:101
181216
msgid""
182217
"Return buffered data without advancing the file position. At least one byte "
183218
"of data will be returned (unless at EOF). The exact number of bytes returned"
184219
" is unspecified."
185220
msgstr""
221+
"Retorna dados armazenados em buffer sem avançar a posição do arquivo. Pelo "
222+
"menos um byte de dados será retornado (a menos que em EOF). O número exato "
223+
"de bytes retornados não é especificado."
186224

187225
#:../../library/bz2.rst:105
188226
msgid""
@@ -191,6 +229,10 @@ msgid ""
191229
"(e.g. if the :class:`BZ2File` was constructed by passing a file object for "
192230
"*filename*)."
193231
msgstr""
232+
"Enquanto chamar :meth:`peek` não altera a posição do arquivo de "
233+
":class:`BZ2File`, pode alterar a posição do objeto de arquivo subjacente "
234+
"(por exemplo, se o :class:`BZ2File` foi construído passando um objeto de "
235+
"arquivo para *filename*)."
194236

195237
#:../../library/bz2.rst:112
196238
msgid"Support for the :keyword:`with` statement was added."
@@ -201,24 +243,32 @@ msgid ""
201243
"The :meth:`fileno`, :meth:`readable`, :meth:`seekable`, :meth:`writable`, "
202244
":meth:`read1` and :meth:`readinto` methods were added."
203245
msgstr""
246+
"Os métodos :meth:`fileno`, :meth:`readable`, :meth:`seekable`, "
247+
":meth:`writable`, :meth:`read1` e :meth:`readinto` foram adicionados."
204248

205249
#:../../library/bz2.rst:119
206250
msgid""
207251
"Support was added for *filename* being a :term:`file object` instead of an "
208252
"actual filename."
209253
msgstr""
254+
"Foi adicionado suporte para *filename* ser um :term:`objeto arquivo <file "
255+
"object>` em vez de um nome de arquivo real."
210256

211257
#:../../library/bz2.rst:123
212258
msgid""
213259
"The ``'a'`` (append) mode was added, along with support for reading multi-"
214260
"stream files."
215261
msgstr""
262+
"O modo ``'a'`` (anexar) foi adicionado, juntamente com suporte para leitura "
263+
"de arquivos multifluxo."
216264

217265
#:../../library/bz2.rst:130
218266
msgid""
219267
"The :meth:`~io.BufferedIOBase.read` method now accepts an argument of "
220268
"``None``."
221269
msgstr""
270+
"O método :meth:`~io.BufferedIOBase.read` agora aceita um argumento de "
271+
"``None``."
222272

223273
#:../../library/bz2.rst:139
224274
msgid"Incremental (de)compression"
@@ -230,6 +280,9 @@ msgid ""
230280
"incrementally. For one-shot compression, use the :func:`compress` function "
231281
"instead."
232282
msgstr""
283+
"Cria um novo objeto compressor. Este objeto pode ser usado para compactar "
284+
"dados de forma incremental. Para compactação única, use a função "
285+
":func:`compress`."
233286

234287
#:../../library/bz2.rst:147../../library/bz2.rst:235
235288
msgid""
@@ -242,30 +295,39 @@ msgid ""
242295
"Provide data to the compressor object. Returns a chunk of compressed data if"
243296
" possible, or an empty byte string otherwise."
244297
msgstr""
298+
"Fornece dados para o objeto compressor. Retorna um pedaço de dados "
299+
"compactados, se possível, ou uma string de bytes vazia, caso contrário."
245300

246301
#:../../library/bz2.rst:155
247302
msgid""
248303
"When you have finished providing data to the compressor, call the "
249304
":meth:`flush` method to finish the compression process."
250305
msgstr""
306+
"Quando você terminar de fornecer dados ao compactador, chame o método "
307+
":meth:`flush` para finalizar o processo de compressão."
251308

252309
#:../../library/bz2.rst:161
253310
msgid""
254311
"Finish the compression process. Returns the compressed data left in internal"
255312
" buffers."
256313
msgstr""
314+
"Finaliza o processo de compactação. Retorna os dados compactados deixados em"
315+
" buffers internos."
257316

258317
#:../../library/bz2.rst:164
259318
msgid""
260319
"The compressor object may not be used after this method has been called."
261-
msgstr""
320+
msgstr"O objeto compactador não pode ser usado após a chamada deste método."
262321

263322
#:../../library/bz2.rst:169
264323
msgid""
265324
"Create a new decompressor object. This object may be used to decompress data"
266325
" incrementally. For one-shot compression, use the :func:`decompress` "
267326
"function instead."
268327
msgstr""
328+
"Cria um novo objeto descompactador. Este objeto pode ser usado para "
329+
"descompactar dados de forma incremental. Para compactação única, use a "
330+
"função :func:`decompress`."
269331

270332
#:../../library/bz2.rst:174
271333
msgid""
@@ -274,6 +336,11 @@ msgid ""
274336
"need to decompress a multi-stream input with :class:`BZ2Decompressor`, you "
275337
"must use a new decompressor for each stream."
276338
msgstr""
339+
"Esta classe não trata de forma transparente entradas contendo múltiplos "
340+
"fluxos compactados, ao contrário de :func:`decompress` e :class:`BZ2File`. "
341+
"Se você precisar descompactar uma entrada multifluxo com "
342+
":class:`BZ2Decompressor`, você deve usar um novo descompactador para cada "
343+
"fluxo."
277344

278345
#:../../library/bz2.rst:181
279346
msgid""
@@ -282,6 +349,12 @@ msgid ""
282349
" to :meth:`decompress`. The returned data should be concatenated with the "
283350
"output of any previous calls to :meth:`decompress`."
284351
msgstr""
352+
"Descompacta dados *data* (um :term:`objeto bytes ou similar <bytes-like "
353+
"object>`), retornando dados não compactados como bytes. Alguns dos *data* "
354+
"podem ser armazenados em buffer internamente, para uso em chamadas "
355+
"posteriores para :meth:`decompress`. Os dados retornados devem ser "
356+
"concatenados com a saída de qualquer chamada anterior para "
357+
":meth:`decompress`."
285358

286359
#:../../library/bz2.rst:187
287360
msgid""
@@ -291,56 +364,71 @@ msgid ""
291364
"this case, the next call to :meth:`~.decompress` may provide *data* as "
292365
"``b''`` to obtain more of the output."
293366
msgstr""
367+
"Se *max_length* for não negativo, retornará no máximo *max_length* bytes de "
368+
"dados descompactados. Se este limite for atingido e mais saída puder ser "
369+
"produzida, o atributo :attr:`~.needs_input` será definido como ``False``. "
370+
"Neste caso, a próxima chamada para :meth:`~.decompress` pode fornecer *data*"
371+
" como ``b''`` para obter mais saída."
294372

295373
#:../../library/bz2.rst:194
296374
msgid""
297375
"If all of the input data was decompressed and returned (either because this "
298376
"was less than *max_length* bytes, or because *max_length* was negative), the"
299377
" :attr:`~.needs_input` attribute will be set to ``True``."
300378
msgstr""
379+
"Se todos os dados de entrada foram descompactados e retornados (seja porque "
380+
"era menor que *max_length* bytes, ou porque *max_length* era negativo), o "
381+
"atributo :attr:`~.needs_input` será definido como ``True`` ."
301382

302383
#:../../library/bz2.rst:199
303384
msgid""
304385
"Attempting to decompress data after the end of stream is reached raises an "
305386
"`EOFError`. Any data found after the end of the stream is ignored and saved"
306387
" in the :attr:`~.unused_data` attribute."
307388
msgstr""
389+
"A tentativa de descompactar os dados após o final do fluxo ser atingido gera"
390+
" um `EOFError`. Quaisquer dados encontrados após o final do fluxo são "
391+
"ignorados e salvos no atributo :attr:`~.unused_data`."
308392

309393
#:../../library/bz2.rst:203
310394
msgid"Added the *max_length* parameter."
311-
msgstr""
395+
msgstr"Adicionado o parâmetro *max_length*."
312396

313397
#:../../library/bz2.rst:208
314398
msgid"``True`` if the end-of-stream marker has been reached."
315-
msgstr""
399+
msgstr"``True`` se o marcador de fim de fluxo foi atingido."
316400

317401
#:../../library/bz2.rst:215
318402
msgid"Data found after the end of the compressed stream."
319-
msgstr""
403+
msgstr"Dados encontrados após o término do fluxo compactado."
320404

321405
#:../../library/bz2.rst:217
322406
msgid""
323407
"If this attribute is accessed before the end of the stream has been reached,"
324408
" its value will be ``b''``."
325409
msgstr""
410+
"Se este atributo for acessado antes do final do fluxo ser alcançado, seu "
411+
"valor será ``b''``."
326412

327413
#:../../library/bz2.rst:222
328414
msgid""
329415
"``False`` if the :meth:`.decompress` method can provide more decompressed "
330416
"data before requiring new uncompressed input."
331417
msgstr""
418+
"``False`` se o método :meth:`.decompress` puder fornecer mais dados "
419+
"descompactados antes de exigir uma nova entrada descompactada."
332420

333421
#:../../library/bz2.rst:229
334422
msgid"One-shot (de)compression"
335-
msgstr""
423+
msgstr"(De)compressão de uma só vez (one-shot)"
336424

337425
#:../../library/bz2.rst:233
338426
msgid"Compress *data*."
339427
msgstr""
340428

341429
#:../../library/bz2.rst:238
342430
msgid"For incremental compression, use a :class:`BZ2Compressor` instead."
343-
msgstr""
431+
msgstr"Para compressão incremental, use um :class:`BZ2Compressor`."
344432

345433
#:../../library/bz2.rst:243
346434
msgid"Decompress *data*."
@@ -351,11 +439,13 @@ msgid ""
351439
"If *data* is the concatenation of multiple compressed streams, decompress "
352440
"all of the streams."
353441
msgstr""
442+
"Se *data* for a concatenação de vários fluxos compactados, descompacta todos"
443+
" os fluxos."
354444

355445
#:../../library/bz2.rst:248
356446
msgid"For incremental decompression, use a :class:`BZ2Decompressor` instead."
357-
msgstr""
447+
msgstr"Para descompressão incremental, use um :class:`BZ2Decompressor`."
358448

359449
#:../../library/bz2.rst:250
360450
msgid"Support for multi-stream inputs was added."
361-
msgstr""
451+
msgstr"Suporte para entradas multifluxo foi adicionado."

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp