Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit4616b2a

Browse files
Update translations
1 parent443f36f commit4616b2a

File tree

4 files changed

+65
-14
lines changed

4 files changed

+65
-14
lines changed

‎library/signal.po

Lines changed: 59 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -121,7 +121,7 @@ msgid ""
121121
"the main thread. See the :ref:`note below <handlers-and-exceptions>` for a "
122122
"discussion."
123123
msgstr""
124-
"Se o manipulador levantar uma exceção, ela será levantada\"do nada\"no "
124+
"Se o manipulador levantar uma exceção, ela será levantada\"do nada\"na "
125125
"thread principal. Veja a :ref:`nota abaixo <handlers-and-exceptions>` para "
126126
"uma discussão."
127127

@@ -137,8 +137,8 @@ msgid ""
137137
"You can use the synchronization primitives from the :mod:`threading` module "
138138
"instead."
139139
msgstr""
140-
"Os manipuladores de sinais Python são sempre executadosno threadPython "
141-
"principaldo interpretador principal, mesmo se o sinal foi recebido emoutro "
140+
"Os manipuladores de sinais Python são sempre executadosna threadprincipal "
141+
"do Pythondo interpretador principal, mesmo se o sinal foi recebido emoutra "
142142
"thread. Isso significa que os sinais não podem ser usados como um meio de "
143143
"comunicação entre threads. Você pode usar as primitivas de sincronização do "
144144
"módulo :mod:`threading` em vez disso."
@@ -555,7 +555,7 @@ msgid ""
555555
"performed; this can be used to check if the target thread is still running."
556556
msgstr""
557557
"Se *signalnum* for 0, nenhum sinal será enviado, mas a verificação de erros "
558-
"ainda será realizada; isso pode ser usado para verificar seo thread de "
558+
"ainda será realizada; isso pode ser usado para verificar sea thread de "
559559
"destino ainda está em execução."
560560

561561
#:../../library/signal.rst:389
@@ -582,47 +582,62 @@ msgid ""
582582
"is the set of signals whose delivery is currently blocked for the caller. "
583583
"Return the old signal mask as a set of signals."
584584
msgstr""
585+
"Busca e/ou altera a máscara de sinal da thread chamadora. A máscara de sinal "
586+
"é o conjunto de sinais cuja entrega está atualmente bloqueada para o "
587+
"chamador. Retorna a máscara de sinal antiga como um conjunto de sinais."
585588

586589
#:../../library/signal.rst:405
587590
msgid""
588591
"The behavior of the call is dependent on the value of *how*, as follows."
589-
msgstr""
592+
msgstr"O comportamento da chamada depende do valor de *how*, como segue."
590593

591594
#:../../library/signal.rst:407
592595
msgid""
593596
":data:`SIG_BLOCK`: The set of blocked signals is the union of the current "
594597
"set and the *mask* argument."
595598
msgstr""
599+
":data:`SIG_BLOCK`: O conjunto de sinais bloqueados é a união do conjunto "
600+
"atual e do argumento *mask*."
596601

597602
#:../../library/signal.rst:409
598603
msgid""
599604
":data:`SIG_UNBLOCK`: The signals in *mask* are removed from the current set "
600605
"of blocked signals. It is permissible to attempt to unblock a signal which "
601606
"is not blocked."
602607
msgstr""
608+
":data:`SIG_UNBLOCK`: Os sinais em *mask* são removidos do conjunto atual de "
609+
"sinais bloqueados. É permitido tentar desbloquear um sinal que não esteja "
610+
"bloqueado."
603611

604612
#:../../library/signal.rst:412
605613
msgid""
606614
":data:`SIG_SETMASK`: The set of blocked signals is set to the *mask* "
607615
"argument."
608616
msgstr""
617+
":data:`SIG_SETMASK`: O conjunto de sinais bloqueados é definido como o "
618+
"argumento *mask*."
609619

610620
#:../../library/signal.rst:415
611621
msgid""
612622
"*mask* is a set of signal numbers (e.g. {:const:`signal.SIGINT`, :const:"
613623
"`signal.SIGTERM`}). Use :func:`~signal.valid_signals` for a full mask "
614624
"including all signals."
615625
msgstr""
626+
"*mask* é um conjunto de números de sinais (ex.: {:const:`signal.SIGINT`, :"
627+
"const:`signal.SIGTERM`}). Use :func:`~signal.valid_signals` para uma máscara "
628+
"completa, incluindo todos os sinais."
616629

617630
#:../../library/signal.rst:419
618631
msgid""
619632
"For example, ``signal.pthread_sigmask(signal.SIG_BLOCK, [])`` reads the "
620633
"signal mask of the calling thread."
621634
msgstr""
635+
"Por exemplo, ``signal.pthread_sigmask(signal.SIG_BLOCK, [])`` lê a máscara "
636+
"de sinal da thread de chamada."
622637

623638
#:../../library/signal.rst:422
624639
msgid":data:`SIGKILL` and :data:`SIGSTOP` cannot be blocked."
625-
msgstr""
640+
msgstr":data:`SIGKILL` e :data:`SIGSTOP` não podem ser bloqueados."
626641

627642
#:../../library/signal.rst:426
628643
msgid""
@@ -643,6 +658,12 @@ msgid ""
643658
"interval timer specified by *which* can be cleared by setting *seconds* to "
644659
"zero."
645660
msgstr""
661+
"Define o temporizador de intervalo fornecido (um dos seguintes: :const:"
662+
"`signal.ITIMER_REAL`, :const:`signal.ITIMER_VIRTUAL` ou :const:`signal."
663+
"ITIMER_PROF`) especificado por *which* para disparar após *seconds* (float é "
664+
"aceito, diferente de :func:`alarm`) e, depois disso, a cada *interval* "
665+
"segundos (se *interval* for diferente de zero). O temporizador de intervalo "
666+
"especificado por *which* pode ser zerado definindo *seconds* como zero."
646667

647668
#:../../library/signal.rst:441
648669
msgid""
@@ -651,20 +672,27 @@ msgid ""
651672
"deliver :const:`SIGALRM`, :const:`signal.ITIMER_VIRTUAL` sends :const:"
652673
"`SIGVTALRM`, and :const:`signal.ITIMER_PROF` will deliver :const:`SIGPROF`."
653674
msgstr""
675+
"Quando um temporizador de intervalo dispara, um sinal é enviado ao processo. "
676+
"O sinal enviado depende do temporizador utilizado; :const:`signal."
677+
"ITIMER_REAL` enviará :const:`SIGALRM`, :const:`signal.ITIMER_VIRTUAL` "
678+
"enviará :const:`SIGVTALRM` e :const:`signal.ITIMER_PROF` enviará :const:"
679+
"`SIGPROF`."
654680

655681
#:../../library/signal.rst:447
656682
msgid"The old values are returned as a tuple: (delay, interval)."
657-
msgstr""
683+
msgstr"Os valores antigos são retornados como uma tupla: (atraso, intervalo)."
658684

659685
#:../../library/signal.rst:449
660686
msgid""
661687
"Attempting to pass an invalid interval timer will cause an :exc:"
662688
"`ItimerError`."
663689
msgstr""
690+
"Tentar passar um intervalo de tempo inválido causará uma :exc:`ItimerError`."
664691

665692
#:../../library/signal.rst:457
666693
msgid"Returns current value of a given interval timer specified by *which*."
667694
msgstr""
695+
"Retorna o valor atual de um intervalo de tempo especificado por *which*."
668696

669697
#:../../library/signal.rst:464
670698
msgid""
@@ -681,6 +709,11 @@ msgid ""
681709
"*fd* must be non-blocking. It is up to the library to remove any bytes from "
682710
"*fd* before calling poll or select again."
683711
msgstr""
712+
"O antigo fd de ativação é retornado (ou -1 se a ativação do descritor de "
713+
"arquivo não estava habilitada). Se *fd* for -1, a ativação do descritor de "
714+
"arquivo está desabilitada. Se não for -1, *fd* deve ser não bloqueante. Cabe "
715+
"à biblioteca remover quaisquer bytes de *fd* antes de chamar poll ou select "
716+
"novamente."
684717

685718
#:../../library/signal.rst:474../../library/signal.rst:528
686719
msgid""
@@ -689,13 +722,19 @@ msgid ""
689722
"call it from other threads will cause a :exc:`ValueError` exception to be "
690723
"raised."
691724
msgstr""
725+
"Quando threads estão habilitadas, esta função só pode ser chamada da :ref:"
726+
"`thread principal do interpretador principal <signals-and-threads>`; tentar "
727+
"chamá-la de outras threads levantará uma exceção :exc:`ValueError`."
692728

693729
#:../../library/signal.rst:479
694730
msgid""
695731
"There are two common ways to use this function. In both approaches, you use "
696732
"the fd to wake up when a signal arrives, but then they differ in how they "
697733
"determine *which* signal or signals have arrived."
698734
msgstr""
735+
"Há duas maneiras comuns de usar esta função. Em ambas as abordagens, você "
736+
"usa o fd para despertar quando um sinal chega, mas elas diferem na forma "
737+
"como determinam *which* sinal ou sinais chegaram."
699738

700739
#:../../library/signal.rst:484
701740
msgid""
@@ -707,6 +746,13 @@ msgid ""
707746
"you should set ``warn_on_full_buffer=True``, which will at least cause a "
708747
"warning to be printed to stderr when signals are lost."
709748
msgstr""
749+
"Na primeira abordagem, lemos os dados do buffer do fd, e os valores dos "
750+
"bytes fornecem os números dos sinais. Isso é simples, mas em casos raros "
751+
"pode apresentar um problema: geralmente, o fd terá um espaço de buffer "
752+
"limitado e, se muitos sinais chegarem muito rápido, o buffer pode ficar "
753+
"cheio e alguns sinais podem ser perdidos. Se você usar essa abordagem, "
754+
"defina ``warn_on_full_buffer=True``, o que pelo menos fará com que um aviso "
755+
"seja impresso no stderr quando os sinais forem perdidos."
710756

711757
#:../../library/signal.rst:493
712758
msgid""
@@ -717,14 +763,19 @@ msgid ""
717763
"``warn_on_full_buffer=False``, so that your users are not confused by "
718764
"spurious warning messages."
719765
msgstr""
766+
"Na segunda abordagem, usamos o fd de ativação *apenas* para ativações e "
767+
"ignoramos os valores de bytes reais. Nesse caso, tudo o que importa é se o "
768+
"buffer do fd está vazio ou não; um buffer cheio não indica nenhum problema. "
769+
"Se você usar essa abordagem, defina ``warn_on_full_buffer=False`` para que "
770+
"seus usuários não sejam confundidos por mensagens de aviso falsas."
720771

721772
#:../../library/signal.rst:500
722773
msgid"On Windows, the function now also supports socket handles."
723774
msgstr"No Windows, a função agora também suporta manipuladores de socket."
724775

725776
#:../../library/signal.rst:503
726777
msgid"Added ``warn_on_full_buffer`` parameter."
727-
msgstr""
778+
msgstr"Adiciona o parâmetro ``warn_on_full_buffer``."
728779

729780
#:../../library/signal.rst:508
730781
msgid""

‎library/typing.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version:Python 3.10\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
14-
"POT-Creation-Date:2025-04-18 16:08+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date:2025-04-25 16:05+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date:2022-11-05 17:22+0000\n"
1616
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1717
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgid ""
24382438
"returns an instance of a private class::"
24392439
msgstr""
24402440
"Este decorador em si não está disponível em tempo de execução. Seu objetivo "
2441-
"principal é marcar classes definidas em arquivosstubde tipo se uma "
2441+
"principal é marcar classes definidas em arquivos de tipo stub se uma "
24422442
"implementação retornar uma instância de uma classe privada:"
24432443

24442444
#:../../library/typing.rst:2218

‎potodo.md

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -87,7 +87,7 @@
8787

8888

8989

90-
#library (60.38% done)
90+
#library (60.44% done)
9191

9292
-_thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated).
9393
- argparse.po 256 / 290 ( 88.0% translated).
@@ -215,7 +215,7 @@
215215
- shelve.po 7 / 32 ( 21.0% translated).
216216
- shlex.po 4 / 75 ( 5.0% translated).
217217
- shutil.po 153 / 155 ( 98.0% translated).
218-
- signal.po70 / 128 (54.0% translated).
218+
- signal.po89 / 128 (69.0% translated).
219219
- site.po 34 / 39 ( 87.0% translated).
220220
- smtpd.po 10 / 79 ( 12.0% translated).
221221
- smtplib.po 25 / 109 ( 22.0% translated).
@@ -324,5 +324,5 @@
324324
- 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated).
325325

326326

327-
#TOTAL (64.13% done)
327+
#TOTAL (64.16% done)
328328

‎stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion":"64.13%","translated":33127,"entries":51659,"updated_at":"2025-04-25T23:54:02+00:00Z"}
1+
{"completion":"64.16%","translated":33146,"entries":51659,"updated_at":"2025-04-26T23:53:36+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp