Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit39a74d7

Browse files
author
github-actions
committed
Update translations from Transifex
1 parentbebca35 commit39a74d7

File tree

2 files changed

+27
-2
lines changed

2 files changed

+27
-2
lines changed

‎reference/import.po‎

Lines changed: 16 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1622,6 +1622,20 @@ msgid ""
16221622
"cache entries from :data:`sys.path_importer_cache` forcing the path based "
16231623
"finder to perform the path entry search again."
16241624
msgstr""
1625+
"O localizador baseado no caminho itera sobre cada entrada no caminho de "
1626+
"pesquisa e, para cada uma delas, procura um :term:`localizador de entrada de "
1627+
"caminho` (:class:`~importlib.abc.PathEntryFinder`) apropriado para a entrada "
1628+
"do caminho. Como esta pode ser uma operação custosa (por exemplo, pode haver "
1629+
"sobrecargas de chamada ``stat()`` para esta pesquisa), o localizador baseado "
1630+
"no caminho mantém um cache mapeando entradas de caminho para localizadores "
1631+
"de entrada de caminho. Este cache é mantido em :data:`sys."
1632+
"path_importer_cache` (apesar do nome, este cache na verdade armazena objetos "
1633+
"localizadores em vez de ser limitado a objetos :term:`importador`). Desta "
1634+
"forma, a dispendiosa busca pelo :term:`localizador de entrada de caminho` de "
1635+
"lpcal específicode term:`entrada de caminho` só precisa ser feita uma vez. O "
1636+
"código do usuário é livre para remover entradas de cache de :data:`sys."
1637+
"path_importer_cache`, forçando o localizador baseado no caminho a realizar a "
1638+
"pesquisa de entrada de caminho novamente."
16251639

16261640
#:../../reference/import.rst:846
16271641
msgid""
@@ -1744,7 +1758,7 @@ msgstr ""
17441758

17451759
#:../../reference/import.rst:931
17461760
msgid"``find_module()`` and ``find_loader()`` have been removed."
1747-
msgstr""
1761+
msgstr"``find_module()`` e ``find_loader()`` foram removidos."
17481762

17491763
#:../../reference/import.rst:936
17501764
msgid"Replacing the standard import system"
@@ -1778,7 +1792,7 @@ msgstr ""
17781792

17791793
#:../../reference/import.rst:958
17801794
msgid"Package Relative Imports"
1781-
msgstr""
1795+
msgstr"Importações relativas ao pacote"
17821796

17831797
#:../../reference/import.rst:960
17841798
msgid""

‎whatsnew/3.1.po‎

Lines changed: 11 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -118,13 +118,19 @@ msgid ""
118118
"Since an ordered dictionary remembers its insertion order, it can be used in "
119119
"conjunction with sorting to make a sorted dictionary::"
120120
msgstr""
121+
"Uma vez que dicionários ordenados lembram sua ordem de inserção, isso pode "
122+
"ser usada em conjunto com classificação para criar um dicionário "
123+
"classificado::"
121124

122125
#:../../whatsnew/3.1.rst:101
123126
msgid""
124127
"The new sorted dictionaries maintain their sort order when entries are "
125128
"deleted. But when new keys are added, the keys are appended to the end and "
126129
"the sort is not maintained."
127130
msgstr""
131+
"Os novos dicionários classificados mantem suas ordem de classificação quando "
132+
"entradas são removidas. Mas quando novas chaves são adicionadas, as chaves "
133+
"são adicionados ao fim e a classificação não é mantida."
128134

129135
#:../../whatsnew/3.1.rst:107
130136
msgid"PEP 378: Format Specifier for Thousands Separator"
@@ -820,6 +826,11 @@ msgid ""
820826
"format, giving the number of bits per digit and the size in bytes of the C "
821827
"type used to store each digit::"
822828
msgstr""
829+
"Além das melhorias de desempenho, essa alteração deve ser invisível para os "
830+
"usuários finais, com uma exceção: para fins de teste e depuração, há um novo "
831+
"structseq :data:`sys.int_info` que fornece informações sobre o formato "
832+
"interno, fornecendo o número de bits por dígito e o tamanho em bytes do tipo "
833+
"C usado para armazenar cada dígito::"
823834

824835
#:../../whatsnew/3.1.rst:523
825836
msgid"(Contributed by Mark Dickinson; :issue:`4258`.)"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp