Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit36505dd

Browse files
Update translation
Co-Authored-By: Rainer TerrosoCo-Authored-By: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>
1 parent31d01c9 commit36505dd

File tree

4 files changed

+74
-17
lines changed

4 files changed

+74
-17
lines changed

‎extending/newtypes_tutorial.po‎

Lines changed: 20 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version:Python 3.11\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
15-
"POT-Creation-Date:2025-11-13 16:39+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date:2025-11-17 16:39+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date:2025-09-22 16:49+0000\n"
1717
"Last-Translator:Rainer Terroso, 2025\n"
1818
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -261,18 +261,25 @@ msgstr ""
261261
#:../../extending/newtypes_tutorial.rst:154
262262
msgid"We set the class flags to :c:macro:`Py_TPFLAGS_DEFAULT`. ::"
263263
msgstr""
264+
"Definimos os sinalizadores da classe como :c:macro:`Py_TPFLAGS_DEFAULT`. ::"
264265

265266
#:../../extending/newtypes_tutorial.rst:158
266267
msgid""
267268
"All types should include this constant in their flags. It enables all of "
268269
"the members defined until at least Python 3.3. If you need further members, "
269270
"you will need to OR the corresponding flags."
270271
msgstr""
272+
"Todos os tipos devem incluir essa constante em seus sinalizadores. Ela "
273+
"habilita todos os membros definidos até pelo menos o Python 3.3. Se você "
274+
"precisar de membros adicionais, será necessário fazer um OR com os "
275+
"sinalizadores correspondentes."
271276

272277
#:../../extending/newtypes_tutorial.rst:162
273278
msgid""
274279
"We provide a doc string for the type in :c:member:`~PyTypeObject.tp_doc`. ::"
275280
msgstr""
281+
"Fornecemos uma docstring para o tipo em tp_doc :c:member:`~PyTypeObject."
282+
"tp_doc`. ::"
276283

277284
#:../../extending/newtypes_tutorial.rst:166
278285
msgid""
@@ -282,6 +289,11 @@ msgid ""
282289
"the default implementation provided by the API function :c:func:"
283290
"`PyType_GenericNew`. ::"
284291
msgstr""
292+
"Para habilitar a criação de objetos, precisamos fornecer um manipulador "
293+
"para :c:member:`~PyTypeObject.tp_new`. Esse é o equivalente ao método "
294+
"Python :meth:`~object.__new__`, mas precisa ser especificado explicitamente. "
295+
"Neste caso, podemos simplesmente usar a implementação padrão fornecida pela "
296+
"função da :c:func:`PyType_GenericNew`. ::"
285297

286298
#:../../extending/newtypes_tutorial.rst:173
287299
msgid""
@@ -295,12 +307,18 @@ msgid ""
295307
"to the appropriate default values, including :c:member:`~PyObject.ob_type` "
296308
"that we initially set to ``NULL``. ::"
297309
msgstr""
310+
"Isso inicializa o tipo :class:`!Custom`, preenchendo um número de membros "
311+
"para o valor padrão apropriado, incluindo :c:member:`~PyObject.ob_type` que "
312+
"definimos inicialmente como ``NULL``. ::"
298313

299314
#:../../extending/newtypes_tutorial.rst:190
300315
msgid""
301316
"This adds the type to the module dictionary. This allows us to create :"
302317
"class:`!Custom` instances by calling the :class:`!Custom` class:"
303318
msgstr""
319+
"Isso adiciona o tipo ao dicionário do módulo.\n"
320+
"Isso nos permite criar instâncias de :class:`!Custom` chamando a classe :"
321+
"class:`!Custom`:"
304322

305323
#:../../extending/newtypes_tutorial.rst:198
306324
msgid""
@@ -310,7 +328,7 @@ msgstr ""
310328

311329
#:../../extending/newtypes_tutorial.rst:207
312330
msgid"in a file called :file:`setup.py`; then typing"
313-
msgstr""
331+
msgstr"Em um arquivo chamado :file:`setup.py`; e então digitando"
314332

315333
#:../../extending/newtypes_tutorial.rst:213
316334
msgid""

‎library/tarfile.po‎

Lines changed: 47 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,15 +5,16 @@
55
#
66
# Translators:
77
# python-doc bot, 2025
8+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
89
#
910
#,fuzzy
1011
msgid ""
1112
msgstr ""
1213
"Project-Id-Version:Python 3.11\n"
1314
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
14-
"POT-Creation-Date:2025-09-23 16:19+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date:2025-11-17 16:39+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date:2025-09-22 16:50+0000\n"
16-
"Last-Translator:python-doc bot, 2025\n"
17+
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1718
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
1819
"teams/5390/pt_BR/)\n"
1920
"Language:pt_BR\n"
@@ -566,15 +567,15 @@ msgstr "Um arquivo contíguo :attr:`~TarInfo.type`."
566567

567568
#:../../library/tarfile.rst:294
568569
msgid"A GNU tar longname :attr:`~TarInfo.type`."
569-
msgstr""
570+
msgstr"Um :attr:`~TarInfo.type` de longname de GNU tar."
570571

571572
#:../../library/tarfile.rst:298
572573
msgid"A GNU tar longlink :attr:`~TarInfo.type`."
573-
msgstr""
574+
msgstr"Um :attr:`~TarInfo.type` de longlink de GNU tar."
574575

575576
#:../../library/tarfile.rst:302
576577
msgid"A GNU tar sparse file :attr:`~TarInfo.type`."
577-
msgstr""
578+
msgstr"Um :attr:`~TarInfo.type` de arquivo esparso de GNU tar."
578579

579580
#:../../library/tarfile.rst:305
580581
msgid""
@@ -630,20 +631,24 @@ msgid ""
630631
"Documentation of the higher-level archiving facilities provided by the "
631632
"standard :mod:`shutil` module."
632633
msgstr""
634+
"Documentação das funcionalidades de arquivamento de nível mais alto "
635+
"fornecidas pelo módulo padrão :mod:`shutil`."
633636

634637
#:../../library/tarfile.rst:343
635638
msgid""
636639
"`GNU tar manual, Basic Tar Format <https://www.gnu.org/software/tar/manual/"
637640
"html_node/Standard.html>`_"
638641
msgstr""
642+
"`Manual do GNU tar, Formato Básico do Tar <https://www.gnu.org/software/tar/"
643+
"manual/html_node/Standard.html>`_"
639644

640645
#:../../library/tarfile.rst:344
641646
msgid"Documentation for tar archive files, including GNU tar extensions."
642-
msgstr""
647+
msgstr"Documentação para arquivos tar, incluindo extensões GNU tar."
643648

644649
#:../../library/tarfile.rst:350
645650
msgid"TarFile Objects"
646-
msgstr""
651+
msgstr"Objetos TarFile"
647652

648653
#:../../library/tarfile.rst:352
649654
msgid""
@@ -653,6 +658,12 @@ msgid ""
653658
"in a tar archive several times. Each archive member is represented by a :"
654659
"class:`TarInfo` object, see :ref:`tarinfo-objects` for details."
655660
msgstr""
661+
"O objeto :class:`TarFile` fornece uma interface para um arquivo tar. Um "
662+
"arquivo tar é uma sequência de blocos. Um membro do arquivo (um arquivo "
663+
"armazenado) é composto por um bloco de cabeçalho seguido por blocos de "
664+
"dados. É possível armazenar um arquivo em um arquivo tar várias vezes. Cada "
665+
"membro do arquivo é representado por um objeto :class:`TarInfo`, veja :ref:"
666+
"`tarinfo-objects` para mais detalhes."
656667

657668
#:../../library/tarfile.rst:358
658669
msgid""
@@ -662,6 +673,11 @@ msgid ""
662673
"for writing will not be finalized; only the internally used file object will "
663674
"be closed. See the :ref:`tar-examples` section for a use case."
664675
msgstr""
676+
"Um objeto :class:`TarFile` pode ser usado como gerenciador de contexto em "
677+
"uma instrução :keyword:`with`. Ele será fechado automaticamente quando o "
678+
"bloco for concluído. Observe que, em caso de exceção, um arquivo aberto para "
679+
"gravação não será finalizado; apenas o objeto arquivo usado internamente "
680+
"será fechado. Consulte a seção :ref:`tar-examples` para um exemplo de uso."
665681

666682
#:../../library/tarfile.rst:364
667683
msgid"Added support for the context management protocol."
@@ -672,13 +688,18 @@ msgid ""
672688
"All following arguments are optional and can be accessed as instance "
673689
"attributes as well."
674690
msgstr""
691+
"Todos os argumentos a seguir são opcionais e também podem ser acessados ​​como "
692+
"atributos de instância."
675693

676694
#:../../library/tarfile.rst:372
677695
msgid""
678696
"*name* is the pathname of the archive. *name* may be a :term:`path-like "
679697
"object`. It can be omitted if *fileobj* is given. In this case, the file "
680698
"object's :attr:`!name` attribute is used if it exists."
681699
msgstr""
700+
"*name* é o caminho do arquivo. *name* pode ser um :term:`objeto caminho ou "
701+
"similar`. Pode ser omitido se *fileobj* for fornecido. Nesse caso, o "
702+
"atributo :attr:`!name` do objeto arquivo será usado, se existir."
682703

683704
#:../../library/tarfile.rst:376
684705
msgid""
@@ -687,17 +708,24 @@ msgid ""
687708
"existing one, or ``'x'`` to create a new file only if it does not already "
688709
"exist."
689710
msgstr""
711+
"O parâmetro *mode* pode ser ``'r'`` para ler de um arquivo existente, "
712+
"``'a'`` para adicionar dados a um arquivo existente, ``'w'`` para criar um "
713+
"novo arquivo sobrescrevendo um existente ou ``'x'`` para criar um novo "
714+
"arquivo somente se ele ainda não existir."
690715

691716
#:../../library/tarfile.rst:380
692717
msgid""
693718
"If *fileobj* is given, it is used for reading or writing data. If it can be "
694719
"determined, *mode* is overridden by *fileobj*'s mode. *fileobj* will be used "
695720
"from position 0."
696721
msgstr""
722+
"Se *fileobj* for fornecido, ele será usado para leitura ou gravação de "
723+
"dados. Se for possível determinar, *mode* será substituído pelo modo de "
724+
"*fileobj*. *fileobj* será usado a partir da posição 0."
697725

698726
#:../../library/tarfile.rst:386
699727
msgid"*fileobj* is not closed, when :class:`TarFile` is closed."
700-
msgstr""
728+
msgstr"*fileobj* não é fechado quando :class:`TarFile` é fechado."
701729

702730
#:../../library/tarfile.rst:388
703731
msgid""
@@ -706,19 +734,30 @@ msgid ""
706734
"that are defined at module level. When reading, format will be automatically "
707735
"detected, even if different formats are present in a single archive."
708736
msgstr""
737+
"*format* controla o formato de gravação do arquivo. Deve ser uma das "
738+
"constantes :const:`USTAR_FORMAT`, :const:`GNU_FORMAT` ou :const:`PAX_FORMAT` "
739+
"definidas no nível do módulo. Durante a leitura, o formato será detectado "
740+
"automaticamente, mesmo que diferentes formatos estejam presentes em um único "
741+
"arquivo."
709742

710743
#:../../library/tarfile.rst:393
711744
msgid""
712745
"The *tarinfo* argument can be used to replace the default :class:`TarInfo` "
713746
"class with a different one."
714747
msgstr""
748+
"O argumento *tarinfo* pode ser usado para substituir a classe padrão :class:"
749+
"`TarInfo` por uma diferente."
715750

716751
#:../../library/tarfile.rst:396
717752
msgid""
718753
"If *dereference* is :const:`False`, add symbolic and hard links to the "
719754
"archive. If it is :const:`True`, add the content of the target files to the "
720755
"archive. This has no effect on systems that do not support symbolic links."
721756
msgstr""
757+
"Se *dereference* for :const:`False`, adiciona links físicos e simbólicos ao "
758+
"arquivo. Se for :const:`True`, adiciona o conteúdo dos arquivos de destino "
759+
"ao arquivo. Isso não tem efeito em sistemas que não oferecem suporte a links "
760+
"simbólicos."
722761

723762
#:../../library/tarfile.rst:400
724763
msgid""

‎potodo.md‎

Lines changed: 6 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
1-
1 directory 63.68% done
2-
└── 3.11/ 63.68% done
1+
1 directory 63.72% done
2+
└── 3.11/ 63.72% done
33
├── distutils/ 25.82% done
44
│ ├── apiref.po 88 / 414 ( 21.0% translated)
55
│ ├── builtdist.po 52 / 128 ( 40.0% translated)
@@ -22,7 +22,7 @@
2222
│ ├── executionmodel.po 73 / 75 ( 97.0% translated)
2323
│ ├── import.po 192 / 207 ( 92.0% translated)
2424
│ └── lexical_analysis.po 288 / 299 ( 96.0% translated)
25-
├── library/ 56.83% done
25+
├── library/ 56.89% done
2626
│ ├──_thread.po 49 / 51 ( 96.0% translated)
2727
│ ├── abc.po 48 / 49 ( 97.0% translated)
2828
│ ├── argparse.po 305 / 335 ( 91.0% translated)
@@ -159,7 +159,7 @@
159159
│ ├── symtable.po 3 / 44 ( 6.0% translated)
160160
│ ├── sys.po 397 / 413 ( 96.0% translated)
161161
│ ├── sysconfig.po 135 / 136 ( 99.0% translated)
162-
│ ├── tarfile.po155 / 318 (48.0% translated)
162+
│ ├── tarfile.po172 / 318 (54.0% translated)
163163
│ ├── telnetlib.po 10 / 51 ( 19.0% translated)
164164
│ ├── tempfile.po 9 / 69 ( 13.0% translated)
165165
│ ├── test.po 115 / 296 ( 38.0% translated)
@@ -214,11 +214,11 @@
214214
├── install/ 71.32% done
215215
│ └── index.po 166 / 226 ( 73.0% translated)
216216
├── tutorial/ 100.00% done
217-
├── extending/29.43% done
217+
├── extending/30.32% done
218218
│ ├── embedding.po 5 / 45 ( 11.0% translated)
219219
│ ├── extending.po 58 / 162 ( 35.0% translated)
220220
│ ├── newtypes.po 11 / 105 ( 10.0% translated)
221-
│ └── newtypes_tutorial.po41 / 123 (33.0% translated)
221+
│ └── newtypes_tutorial.po48 / 123 (39.0% translated)
222222
├── whatsnew/ 75.28% done
223223
│ ├── 2.0.po 181 / 183 ( 98.0% translated)
224224
│ ├── 2.1.po 138 / 139 ( 99.0% translated)

‎stats.json‎

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion":"63.68%","translated":38883,"entries":55813,"updated_at":"2025-11-16T23:51:09+00:00Z"}
1+
{"completion":"63.72%","translated":38907,"entries":55813,"updated_at":"2025-11-17T23:50:27+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp