55#
66# Translators:
77# python-doc bot, 2025
8+ # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
89#
910#, fuzzy
1011msgid ""
1112msgstr ""
1213"Project-Id-Version :Python 3.11\n "
1314"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
14- "POT-Creation-Date :2025-09-23 16:19 +0000\n "
15+ "POT-Creation-Date :2025-11-17 16:39 +0000\n "
1516"PO-Revision-Date :2025-09-22 16:50+0000\n "
16- "Last-Translator :python-doc bot , 2025\n "
17+ "Last-Translator :Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com> , 2025\n "
1718"Language-Team :Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/ "
1819"teams/5390/pt_BR/)\n "
1920"Language :pt_BR\n "
@@ -566,15 +567,15 @@ msgstr "Um arquivo contíguo :attr:`~TarInfo.type`."
566567
567568#: ../../library/tarfile.rst:294
568569msgid "A GNU tar longname :attr:`~TarInfo.type`."
569- msgstr ""
570+ msgstr "Um :attr:`~TarInfo.type` de longname de GNU tar. "
570571
571572#: ../../library/tarfile.rst:298
572573msgid "A GNU tar longlink :attr:`~TarInfo.type`."
573- msgstr ""
574+ msgstr "Um :attr:`~TarInfo.type` de longlink de GNU tar. "
574575
575576#: ../../library/tarfile.rst:302
576577msgid "A GNU tar sparse file :attr:`~TarInfo.type`."
577- msgstr ""
578+ msgstr "Um :attr:`~TarInfo.type` de arquivo esparso de GNU tar. "
578579
579580#: ../../library/tarfile.rst:305
580581msgid ""
@@ -630,20 +631,24 @@ msgid ""
630631"Documentation of the higher-level archiving facilities provided by the "
631632"standard :mod:`shutil` module."
632633msgstr ""
634+ "Documentação das funcionalidades de arquivamento de nível mais alto "
635+ "fornecidas pelo módulo padrão :mod:`shutil`."
633636
634637#: ../../library/tarfile.rst:343
635638msgid ""
636639"`GNU tar manual, Basic Tar Format <https://www.gnu.org/software/tar/manual/"
637640"html_node/Standard.html>`_"
638641msgstr ""
642+ "`Manual do GNU tar, Formato Básico do Tar <https://www.gnu.org/software/tar/"
643+ "manual/html_node/Standard.html>`_"
639644
640645#: ../../library/tarfile.rst:344
641646msgid "Documentation for tar archive files, including GNU tar extensions."
642- msgstr ""
647+ msgstr "Documentação para arquivos tar, incluindo extensões GNU tar. "
643648
644649#: ../../library/tarfile.rst:350
645650msgid "TarFile Objects"
646- msgstr ""
651+ msgstr "Objetos TarFile "
647652
648653#: ../../library/tarfile.rst:352
649654msgid ""
@@ -653,6 +658,12 @@ msgid ""
653658"in a tar archive several times. Each archive member is represented by a :"
654659"class:`TarInfo` object, see :ref:`tarinfo-objects` for details."
655660msgstr ""
661+ "O objeto :class:`TarFile` fornece uma interface para um arquivo tar. Um "
662+ "arquivo tar é uma sequência de blocos. Um membro do arquivo (um arquivo "
663+ "armazenado) é composto por um bloco de cabeçalho seguido por blocos de "
664+ "dados. É possível armazenar um arquivo em um arquivo tar várias vezes. Cada "
665+ "membro do arquivo é representado por um objeto :class:`TarInfo`, veja :ref:"
666+ "`tarinfo-objects` para mais detalhes."
656667
657668#: ../../library/tarfile.rst:358
658669msgid ""
@@ -662,6 +673,11 @@ msgid ""
662673"for writing will not be finalized; only the internally used file object will "
663674"be closed. See the :ref:`tar-examples` section for a use case."
664675msgstr ""
676+ "Um objeto :class:`TarFile` pode ser usado como gerenciador de contexto em "
677+ "uma instrução :keyword:`with`. Ele será fechado automaticamente quando o "
678+ "bloco for concluído. Observe que, em caso de exceção, um arquivo aberto para "
679+ "gravação não será finalizado; apenas o objeto arquivo usado internamente "
680+ "será fechado. Consulte a seção :ref:`tar-examples` para um exemplo de uso."
665681
666682#: ../../library/tarfile.rst:364
667683msgid "Added support for the context management protocol."
@@ -672,13 +688,18 @@ msgid ""
672688"All following arguments are optional and can be accessed as instance "
673689"attributes as well."
674690msgstr ""
691+ "Todos os argumentos a seguir são opcionais e também podem ser acessados como "
692+ "atributos de instância."
675693
676694#: ../../library/tarfile.rst:372
677695msgid ""
678696"*name* is the pathname of the archive. *name* may be a :term:`path-like "
679697"object`. It can be omitted if *fileobj* is given. In this case, the file "
680698"object's :attr:`!name` attribute is used if it exists."
681699msgstr ""
700+ "*name* é o caminho do arquivo. *name* pode ser um :term:`objeto caminho ou "
701+ "similar`. Pode ser omitido se *fileobj* for fornecido. Nesse caso, o "
702+ "atributo :attr:`!name` do objeto arquivo será usado, se existir."
682703
683704#: ../../library/tarfile.rst:376
684705msgid ""
@@ -687,17 +708,24 @@ msgid ""
687708"existing one, or ``'x'`` to create a new file only if it does not already "
688709"exist."
689710msgstr ""
711+ "O parâmetro *mode* pode ser ``'r'`` para ler de um arquivo existente, "
712+ "``'a'`` para adicionar dados a um arquivo existente, ``'w'`` para criar um "
713+ "novo arquivo sobrescrevendo um existente ou ``'x'`` para criar um novo "
714+ "arquivo somente se ele ainda não existir."
690715
691716#: ../../library/tarfile.rst:380
692717msgid ""
693718"If *fileobj* is given, it is used for reading or writing data. If it can be "
694719"determined, *mode* is overridden by *fileobj*'s mode. *fileobj* will be used "
695720"from position 0."
696721msgstr ""
722+ "Se *fileobj* for fornecido, ele será usado para leitura ou gravação de "
723+ "dados. Se for possível determinar, *mode* será substituído pelo modo de "
724+ "*fileobj*. *fileobj* será usado a partir da posição 0."
697725
698726#: ../../library/tarfile.rst:386
699727msgid "*fileobj* is not closed, when :class:`TarFile` is closed."
700- msgstr ""
728+ msgstr "*fileobj* não é fechado quando :class:`TarFile` é fechado. "
701729
702730#: ../../library/tarfile.rst:388
703731msgid ""
@@ -706,19 +734,30 @@ msgid ""
706734"that are defined at module level. When reading, format will be automatically "
707735"detected, even if different formats are present in a single archive."
708736msgstr ""
737+ "*format* controla o formato de gravação do arquivo. Deve ser uma das "
738+ "constantes :const:`USTAR_FORMAT`, :const:`GNU_FORMAT` ou :const:`PAX_FORMAT` "
739+ "definidas no nível do módulo. Durante a leitura, o formato será detectado "
740+ "automaticamente, mesmo que diferentes formatos estejam presentes em um único "
741+ "arquivo."
709742
710743#: ../../library/tarfile.rst:393
711744msgid ""
712745"The *tarinfo* argument can be used to replace the default :class:`TarInfo` "
713746"class with a different one."
714747msgstr ""
748+ "O argumento *tarinfo* pode ser usado para substituir a classe padrão :class:"
749+ "`TarInfo` por uma diferente."
715750
716751#: ../../library/tarfile.rst:396
717752msgid ""
718753"If *dereference* is :const:`False`, add symbolic and hard links to the "
719754"archive. If it is :const:`True`, add the content of the target files to the "
720755"archive. This has no effect on systems that do not support symbolic links."
721756msgstr ""
757+ "Se *dereference* for :const:`False`, adiciona links físicos e simbólicos ao "
758+ "arquivo. Se for :const:`True`, adiciona o conteúdo dos arquivos de destino "
759+ "ao arquivo. Isso não tem efeito em sistemas que não oferecem suporte a links "
760+ "simbólicos."
722761
723762#: ../../library/tarfile.rst:400
724763msgid ""