Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit341b67f

Browse files
pomerge from 3.10 branch into 3.6
1 parent5133b3e commit341b67f

File tree

1 file changed

+31
-4
lines changed

1 file changed

+31
-4
lines changed

‎library/lzma.po

Lines changed: 31 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
2626

2727
#:../../library/lzma.rst:2
2828
msgid":mod:`lzma` --- Compression using the LZMA algorithm"
29-
msgstr""
29+
msgstr":mod:`lzma` --- Compactação usando o algoritmo LZMA"
3030

3131
#:../../library/lzma.rst:12
3232
msgid"**Source code:** :source:`Lib/lzma.py`"
@@ -39,6 +39,11 @@ msgid ""
3939
"file interface supporting the ``.xz`` and legacy ``.lzma`` file formats used"
4040
" by the :program:`xz` utility, as well as raw compressed streams."
4141
msgstr""
42+
"Este módulo fornece classes e funções de conveniência para compactar e "
43+
"descompactar dados usando o algoritmo de compactação LZMA. Também está "
44+
"incluída uma interface de arquivo que oferece suporte aos formatos de "
45+
"arquivo ``.xz`` e legado ``.lzma`` usados pelo utilitário :program:`xz`, bem"
46+
" como fluxos brutos compactados."
4247

4348
#:../../library/lzma.rst:21
4449
msgid""
@@ -54,16 +59,21 @@ msgid ""
5459
"This exception is raised when an error occurs during compression or "
5560
"decompression, or while initializing the compressor/decompressor state."
5661
msgstr""
62+
"Essa exceção é levantada quando ocorre um erro durante a compactação ou "
63+
"descompactação ou durante a inicialização do estado "
64+
"compactador/descompactador."
5765

5866
#:../../library/lzma.rst:34
5967
msgid"Reading and writing compressed files"
60-
msgstr""
68+
msgstr"Lendo e escrevendo arquivos compactados"
6169

6270
#:../../library/lzma.rst:38
6371
msgid""
6472
"Open an LZMA-compressed file in binary or text mode, returning a :term:`file"
6573
" object`."
6674
msgstr""
75+
"Abre um arquivo compactado com LZMA no modo binário ou texto, retornando um "
76+
":term:`objeto arquivo <file object>`."
6777

6878
#:../../library/lzma.rst:41
6979
msgid""
@@ -87,12 +97,17 @@ msgid ""
8797
"the same meanings as for :class:`LZMADecompressor`. In this case, the "
8898
"*check* and *preset* arguments should not be used."
8999
msgstr""
100+
"Ao abrir um arquivo para leitura, os argumentos *format* e *filters* têm os "
101+
"mesmos significados que em :class:`LZMADecompressor`. Neste caso, os "
102+
"argumentos *check* e *preset* não devem ser usados."
90103

91104
#:../../library/lzma.rst:54../../library/lzma.rst:99
92105
msgid""
93106
"When opening a file for writing, the *format*, *check*, *preset* and "
94107
"*filters* arguments have the same meanings as for :class:`LZMACompressor`."
95108
msgstr""
109+
"Ao abrir um arquivo para escrita, os argumentos *format*, *check*, *preset* "
110+
"e *filters* têm os mesmos significados que em :class:`LZMACompressor`."
96111

97112
#:../../library/lzma.rst:57
98113
msgid""
@@ -118,7 +133,7 @@ msgstr "Aceita um :term:`path-like object`."
118133

119134
#:../../library/lzma.rst:74
120135
msgid"Open an LZMA-compressed file in binary mode."
121-
msgstr""
136+
msgstr"Abre um arquivo compactado com LZMA no modo binário."
122137

123138
#:../../library/lzma.rst:76
124139
msgid""
@@ -151,6 +166,9 @@ msgid ""
151166
"multiple separate compressed streams. These are transparently decoded as a "
152167
"single logical stream."
153168
msgstr""
169+
"Ao abrir um arquivo para leitura, o arquivo de entrada pode ser a "
170+
"concatenação de vários fluxos compactados separados. Estes são decodificados"
171+
" de forma transparente como um único fluxo lógico."
154172

155173
#:../../library/lzma.rst:102
156174
msgid""
@@ -192,19 +210,23 @@ msgstr ""
192210

193211
#:../../library/lzma.rst:131
194212
msgid"Compressing and decompressing data in memory"
195-
msgstr""
213+
msgstr"Compactando e descompactando dados na memória"
196214

197215
#:../../library/lzma.rst:135
198216
msgid""
199217
"Create a compressor object, which can be used to compress data "
200218
"incrementally."
201219
msgstr""
220+
"Cria um objeto compactador, que pode ser usado para compactar dados de forma"
221+
" incremental."
202222

203223
#:../../library/lzma.rst:137
204224
msgid""
205225
"For a more convenient way of compressing a single chunk of data, see "
206226
":func:`compress`."
207227
msgstr""
228+
"Para uma maneira mais conveniente de compactar um único bloco de dados, "
229+
"consulte :func:`compress`."
208230

209231
#:../../library/lzma.rst:140
210232
msgid""
@@ -242,6 +264,11 @@ msgid ""
242264
"decompression). Additionally, data compressed in this manner cannot be "
243265
"decompressed using :const:`FORMAT_AUTO` (see :class:`LZMADecompressor`)."
244266
msgstr""
267+
"Esse especificador de formato não oferece suporte a verificações de "
268+
"integridade e exige que você sempre especifique uma cadeia de filtros "
269+
"personalizada (para compactação e descompactação). Além disso, dados "
270+
"compactados dessa maneira não podem ser descompactados usando "
271+
":const:`FORMAT_AUTO` (veja :class:`LZMADecompressor`)."
245272

246273
#:../../library/lzma.rst:156
247274
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp