@@ -32,6 +32,10 @@ msgid ""
32
32
"line switch that allows scripts to be located using the Python module "
33
33
"namespace rather than the filesystem."
34
34
msgstr ""
35
+ "O módulo :mod:`runpy` é usado para localizar e executar módulos Python sem "
36
+ "importá-los primeiro. Seu principal uso é implementar a opção de linha de "
37
+ "comando :option:`-m` que permite que os scripts sejam localizados usando o "
38
+ "espaço de nomes do módulo Python em vez do sistema de arquivos."
35
39
36
40
#: ../../library/runpy.rst:20
37
41
msgid "The :mod:`runpy` module provides two functions:"
@@ -44,6 +48,10 @@ msgid ""
44
48
"import mechanism (refer to :pep:`302` for details) and then executed in a "
45
49
"fresh module namespace."
46
50
msgstr ""
51
+ "Execute o código do módulo especificado e retorne o dicionário global do "
52
+ "módulo resultante. O código do módulo é localizado primeiro usando o "
53
+ "mecanismo de importação padrão (consulte :pep:`302` para detalhes) e então "
54
+ "executado em um novo espaço de nomes de módulo."
47
55
48
56
#: ../../library/runpy.rst:33
49
57
msgid ""
@@ -81,6 +89,9 @@ msgid ""
81
89
":const:`None`, to ``mod_name + '.__main__'`` if the named module is a "
82
90
"package and to the *mod_name* argument otherwise."
83
91
msgstr ""
92
+ "``__name__`` é definido como *run_name* se este argumento opcional não for "
93
+ ":const:`None`, para ``mod_name + '.__main__'`` se o módulo nomeado for um "
94
+ "pacote e para o argumento *mod_name* caso contrário ."
84
95
85
96
#: ../../library/runpy.rst:53
86
97
msgid ""
@@ -110,6 +121,12 @@ msgid ""
110
121
"module being executed. Both ``sys.argv[0]`` and ``sys.modules[__name__]`` "
111
122
"are restored to their original values before the function returns."
112
123
msgstr ""
124
+ "Se o argumento *alter_sys* for fornecido e for avaliado como :const:`True`, "
125
+ "então ``sys.argv[0]`` será atualizado com o valor de ``__file__`` e "
126
+ "``sys.modules[__name__]`` é atualizado com um objeto de módulo temporário "
127
+ "para o módulo que está sendo executado. Ambos ``sys.argv[0]`` e "
128
+ "``sys.modules[__name__]`` são restaurados para seus valores originais antes "
129
+ "que a função retorne."
113
130
114
131
#: ../../library/runpy.rst:70
115
132
msgid ""
@@ -118,6 +135,10 @@ msgid ""
118
135
"arguments. It is recommended that the :mod:`sys` module be left alone when "
119
136
"invoking this function from threaded code."
120
137
msgstr ""
138
+ "Note que esta manipulação de :mod:`sys` não é segura para thread. Outras "
139
+ "threads podem ver o módulo parcialmente inicializado, bem como a lista "
140
+ "alterada de argumentos. É recomendado que o módulo :mod:`sys` seja deixado "
141
+ "sozinho ao invocar esta função a partir do código encadeado."
121
142
122
143
#: ../../library/runpy.rst:76
123
144
msgid ""
@@ -139,6 +160,12 @@ msgid ""
139
160
"compiled bytecode file or a valid sys.path entry containing a ``__main__`` "
140
161
"module (e.g. a zipfile containing a top-level ``__main__.py`` file)."
141
162
msgstr ""
163
+ "Executa o código no local do sistema de arquivos nomeado e retorna o "
164
+ "dicionário global do módulo resultante. Assim como um nome de script "
165
+ "fornecido à linha de comando CPython, o caminho fornecido pode se referir a "
166
+ "um arquivo de origem Python, um arquivo de bytecode compilado ou uma entrada"
167
+ " sys.path válida contendo um módulo ``__main__`` (por exemplo, um arquivo "
168
+ "zip contendo um arquivo de topo de nível ``__main__.py``)."
142
169
143
170
#: ../../library/runpy.rst:95
144
171
msgid ""
@@ -150,6 +177,13 @@ msgid ""
150
177
":mod:`__main__` entry located elsewhere on ``sys.path`` if there is no such "
151
178
"module at the specified location."
152
179
msgstr ""
180
+ "Para um script simples, o código especificado é simplesmente executado em um"
181
+ " novo espaço de nomes de módulo. Para uma entrada sys.path válida "
182
+ "(normalmente um arquivo zip ou diretório), a entrada é primeiro adicionada "
183
+ "ao início de ``sys.path``. A função então procura e executa um módulo "
184
+ ":mod:`__main__` usando o caminho atualizado. Observe que não há proteção "
185
+ "especial contra invocar uma entrada :mod:`__main__` existente localizada em "
186
+ "outro lugar em ``sys.path`` se não houver tal módulo no local especificado."
153
187
154
188
#: ../../library/runpy.rst:103
155
189
msgid ""
@@ -159,12 +193,19 @@ msgid ""
159
193
"below are defined in the supplied dictionary, those definitions are "
160
194
"overridden by :func:`run_path`."
161
195
msgstr ""
196
+ "O argumento opcional de dicionário *init_globals* pode ser usado para "
197
+ "preencher previamente o dicionário global do módulo antes do código ser "
198
+ "executado. O dicionário fornecido não será alterado. Se qualquer uma das "
199
+ "variáveis globais especiais abaixo for definida no dicionário fornecido, "
200
+ "estas definições serão substituídas por :func:`run_path`."
162
201
163
202
#: ../../library/runpy.rst:114
164
203
msgid ""
165
204
"``__name__`` is set to *run_name* if this optional argument is not "
166
205
":const:`None` and to ``'<run_path>'`` otherwise."
167
206
msgstr ""
207
+ "``__name__`` é definido como *run_name* se este argumento opcional não for "
208
+ ":const:`None` e como ``'<run_path>'`` caso contrário."
168
209
169
210
#: ../../library/runpy.rst:117
170
211
msgid ""
@@ -202,12 +243,20 @@ msgid ""
202
243
" still apply, use of this function in threaded code should be either "
203
244
"serialised with the import lock or delegated to a separate process."
204
245
msgstr ""
246
+ "Note que, diferentemente de :func:`run_module`, as alterações feitas em "
247
+ ":mod:`sys` não são opcionais nesta função, pois esses ajustes são essenciais"
248
+ " para permitir a execução das entradas do sys.path. Como as limitações de "
249
+ "segurança de encadeamento ainda se aplicam, o uso dessa função no código "
250
+ "encadeado deve ser serializado com o bloqueio de importação ou delegado a um"
251
+ " processo separado."
205
252
206
253
#: ../../library/runpy.rst:141
207
254
msgid ""
208
255
":ref:`using-on-interface-options` for equivalent functionality on the "
209
256
"command line (``python path/to/script``)."
210
257
msgstr ""
258
+ ":ref:`using-on-interface-options` para funcionalidade equivalente na linha "
259
+ "de comando (``python path/to/script``)."
211
260
212
261
#: ../../library/runpy.rst:149
213
262
msgid ":pep:`338` -- Executing modules as scripts"
@@ -219,7 +268,7 @@ msgstr "PEP escrita e implementada por Nick Coghlan."
219
268
220
269
#: ../../library/runpy.rst:152
221
270
msgid ":pep:`366` -- Main module explicit relative imports"
222
- msgstr ""
271
+ msgstr ":pep:`366` -- Importações relativas explícitas do módulo principal "
223
272
224
273
#: ../../library/runpy.rst:154
225
274
msgid ":ref:`using-on-general` - CPython command line details"