@@ -837,6 +837,9 @@ msgid ""
837
837
"specified path directly and does not search the directories listed in *path* "
838
838
"or in the system's :envvar:`PATH` environment variable."
839
839
msgstr ""
840
+ "Se *cmd* contiver um componente de diretório, :func:`!which` verificará "
841
+ "apenas o caminho especificado diretamente e não pesquisará os diretórios "
842
+ "listados em *path* ou na variável de ambiente :envvar:`PATH` do sistema."
840
843
841
844
#: ../../library/shutil.rst:461
842
845
msgid ""
@@ -957,11 +960,11 @@ msgstr ""
957
960
958
961
#: ../../library/shutil.rst:519
959
962
msgid "On Linux :func:`os.copy_file_range` or :func:`os.sendfile` is used."
960
- msgstr ""
963
+ msgstr "No Linux, :func:`os.copy_file_range` ou :func:`os.sendfile` é usado. "
961
964
962
965
#: ../../library/shutil.rst:521
963
966
msgid "On Solaris :func:`os.sendfile` is used."
964
- msgstr ""
967
+ msgstr "No Solaris, :func:`os.sendfile` é usado. "
965
968
966
969
#: ../../library/shutil.rst:523
967
970
msgid ""
@@ -985,13 +988,16 @@ msgstr ""
985
988
986
989
#: ../../library/shutil.rst:533
987
990
msgid "Solaris now uses :func:`os.sendfile`."
988
- msgstr ""
991
+ msgstr "Solaris agora usa :func:`os.sendfile`. "
989
992
990
993
#: ../../library/shutil.rst:536
991
994
msgid ""
992
995
"Copy-on-write or server-side copy may be used internally via :func:`os."
993
996
"copy_file_range` on supported Linux filesystems."
994
997
msgstr ""
998
+ "A cópia na gravação (copy-on-write) ou cópia do lado do servidor podem ser "
999
+ "usadas internamente via :func:`os.copy_file_range` em sistemas de arquivos "
1000
+ "Linux suportados."
995
1001
996
1002
#: ../../library/shutil.rst:543
997
1003
msgid "copytree example"
@@ -1357,6 +1363,11 @@ msgid ""
1357
1363
"features specific to tar and UNIX-like filesystems. (See :ref:`tarfile-"
1358
1364
"extraction-filter` for details.)"
1359
1365
msgstr ""
1366
+ "O argumento somente-nomeado *filter* é passado para a função de "
1367
+ "desempacotamento subjacente. Para arquivos zip, *filter* não é aceito. Para "
1368
+ "arquivos tar, é recomendado usar ``'data'`` (padrão desde o Python 3.14), a "
1369
+ "menos que esteja usando recursos específicos para tar e sistemas de arquivos "
1370
+ "do tipo UNIX. (Veja :ref:`tarfile-extraction-filter` para detalhes.)"
1360
1371
1361
1372
#: ../../library/shutil.rst:721
1362
1373
msgid ""
@@ -1385,6 +1396,10 @@ msgid ""
1385
1396
"prevent *all* unintended behavior. Read the :ref:`tarfile-further-"
1386
1397
"verification` section for tar-specific details."
1387
1398
msgstr ""
1399
+ "Desde o Python 3.14, os padrões para ambos os formatos embutidos (arquivos "
1400
+ "zip e tar) evitarão os problemas de segurança mais perigosos, mas não "
1401
+ "impedirão *todos* os comportamentos indesejados. Leia a seção :ref:`tarfile-"
1402
+ "further-verification` para detalhes específicos do tar."
1388
1403
1389
1404
#: ../../library/shutil.rst:736
1390
1405
msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *filename* and *extract_dir*."