Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit1376923

Browse files
Update translation
Co-Authored-By: Rainer TerrosoCo-Authored-By: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>
1 parentc91f6ca commit1376923

File tree

12 files changed

+708
-148
lines changed

12 files changed

+708
-148
lines changed

‎c-api/conversion.po‎

Lines changed: 17 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version:Python 3.13\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
15-
"POT-Creation-Date:2025-11-25 15:06+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date:2025-11-27 15:00+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date:2025-09-15 01:03+0000\n"
1717
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1818
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -328,39 +328,53 @@ msgid ""
328328
"identically to :c:func:`!strcmp` and :c:func:`!strncmp` (respectively), "
329329
"except that they ignore the case of ASCII characters."
330330
msgstr""
331+
"Comparação de strings sem distinção entre maiúsculas e minúsculas. Essas "
332+
"funções funcionam de maneira quase idêntica a :c:func:`!strcmp` e :c:func:`!"
333+
"strncmp` (respectivamente), exceto pelo fato de ignorarem maiúsculas e "
334+
"minúsculas em caracteres ASCII."
331335

332336
#:../../c-api/conversion.rst:172
333337
msgid""
334338
"Return ``0`` if the strings are equal, a negative value if *str1* sorts "
335339
"lexicographically before *str2*, or a positive value if it sorts after."
336340
msgstr""
341+
"Retorna ``0`` se as strings forem iguais, um valor negativo se *str1* for "
342+
"ordenada lexicograficamente antes de *str2*, ou um valor positivo se for "
343+
"ordenada depois."
337344

338345
#:../../c-api/conversion.rst:175
339346
msgid""
340347
"In the *str1* or *str2* arguments, a NUL byte marks the end of the string. "
341348
"For :c:func:`!PyOS_mystrnicmp`, the *size* argument gives the maximum size "
342349
"of the string, as if NUL was present at the index given by *size*."
343350
msgstr""
351+
"Nos argumentos *str1* ou *str2*, um byte NUL marca o fim da string. Para :c:"
352+
"func:`!PyOS_mystrnicmp`, o argumento *size* fornece o tamanho máximo da "
353+
"string, como se NUL estivesse presente no índice fornecido por *size*."
344354

345355
#:../../c-api/conversion.rst:179
346356
msgid"These functions do not use the locale."
347-
msgstr""
357+
msgstr"Estas funções não usam a localidade."
348358

349359
#:../../c-api/conversion.rst:185
350360
msgid"Case insensitive comparison of strings."
351-
msgstr""
361+
msgstr"Comparação de strings sem distinção entre maiúsculas e minúsculas."
352362

353363
#:../../c-api/conversion.rst:187
354364
msgid""
355365
"On Windows, these are aliases of :c:func:`!stricmp` and :c:func:`!strnicmp`, "
356366
"respectively."
357367
msgstr""
368+
"No Windows, estes são apelidos de :c:func:`!stricmp` e :c:func:`!strnicmp`, "
369+
"respectivamente."
358370

359371
#:../../c-api/conversion.rst:190
360372
msgid""
361373
"On other platforms, they are aliases of :c:func:`PyOS_mystricmp` and :c:func:"
362374
"`PyOS_mystrnicmp`, respectively."
363375
msgstr""
376+
"Em outras plataformas, são apelidos de :c:func:`PyOS_mystricmp` e :c:func:"
377+
"`PyOS_mystrnicmp`, respectivamente."
364378

365379
#:../../c-api/conversion.rst:195
366380
msgid"Character classification and conversion"

‎c-api/import.po‎

Lines changed: 54 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,15 +5,16 @@
55
#
66
# Translators:
77
# python-doc bot, 2025
8+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
89
#
910
#,fuzzy
1011
msgid ""
1112
msgstr ""
1213
"Project-Id-Version:Python 3.13\n"
1314
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
14-
"POT-Creation-Date:2025-09-15 15:19+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date:2025-11-27 15:00+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date:2025-09-15 01:03+0000\n"
16-
"Last-Translator:python-doc bot, 2025\n"
17+
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1718
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
1819
"teams/5390/pt_BR/)\n"
1920
"Language:pt_BR\n"
@@ -32,6 +33,9 @@ msgid ""
3233
"This is a wrapper around :c:func:`PyImport_Import()` which takes a :c:expr:"
3334
"`const char *` as an argument instead of a :c:expr:`PyObject *`."
3435
msgstr""
36+
"Esta é uma função auxiliar em torno de :c:func:`PyImport_Import()`, que "
37+
"recebe um :c:expr:`const char *` como argumento em vez de um :c:expr:"
38+
"`PyObject *`."
3539

3640
#:../../c-api/import.rst:21
3741
msgid"This function is a deprecated alias of :c:func:`PyImport_ImportModule`."
@@ -52,7 +56,7 @@ msgstr ""
5256

5357
#:../../c-api/import.rst:29
5458
msgid"Use :c:func:`PyImport_ImportModule` instead."
55-
msgstr""
59+
msgstr"Use :c:func:`PyImport_ImportModule`."
5660

5761
#:../../c-api/import.rst:37
5862
msgid""
@@ -134,24 +138,29 @@ msgstr ""
134138

135139
#:../../c-api/import.rst:91
136140
msgid"Return the module object corresponding to a module name."
137-
msgstr""
141+
msgstr"Retorna o objeto do módulo correspondente ao nome do módulo."
138142

139143
#:../../c-api/import.rst:93
140144
msgid""
141145
"The *name* argument may be of the form ``package.module``. First check the "
142146
"modules dictionary if there's one there, and if not, create a new one and "
143147
"insert it in the modules dictionary."
144148
msgstr""
149+
"O argumento *name* pode ter o formato ``pacote.módulo``. Primeiro, verifica "
150+
"se existe um módulo no dicionário de módulos e, caso contrário, cria um novo "
151+
"e insere-o no dicionário de módulos."
145152

146153
#:../../c-api/import.rst:97
147154
msgid""
148155
"Return a :term:`strong reference` to the module on success. Return ``NULL`` "
149156
"with an exception set on failure."
150157
msgstr""
158+
"Retorna uma :term:`referência forte` ao módulo em caso de sucesso. Retorna "
159+
"``NULL`` com uma exceção definida em caso de falha."
151160

152161
#:../../c-api/import.rst:100
153162
msgid"The module name *name* is decoded from UTF-8."
154-
msgstr""
163+
msgstr"O nome do módulo *name* é decodificado de UTF-8."
155164

156165
#:../../c-api/import.rst:102
157166
msgid""
@@ -161,18 +170,27 @@ msgid ""
161170
"structures implied by a dotted name for *name* are not created if not "
162171
"already present."
163172
msgstr""
173+
"Esta função não carrega nem importa o módulo; se o módulo ainda não estiver "
174+
"carregado, você receberá um objeto de módulo vazio. Use :c:func:"
175+
"`PyImport_ImportModule` ou uma de suas variantes para importar um módulo. "
176+
"Estruturas de pacotes implícitas por um nome com pontos para *name* não são "
177+
"criadas se ainda não existirem."
164178

165179
#:../../c-api/import.rst:113
166180
msgid""
167181
"Similar to :c:func:`PyImport_AddModuleRef`, but return a :term:`borrowed "
168182
"reference` and *name* is a Python :class:`str` object."
169183
msgstr""
184+
"Semelhante a :c:func:`PyImport_AddModuleRef`, mas retorna uma :term:"
185+
"`referência emprestada` e *name* é um objeto Python :class:`str`."
170186

171187
#:../../c-api/import.rst:121
172188
msgid""
173189
"Similar to :c:func:`PyImport_AddModuleRef`, but return a :term:`borrowed "
174190
"reference`."
175191
msgstr""
192+
"Semelhante a :c:func:`PyImport_AddModuleRef`, mas retorna uma :term:"
193+
"`referência emprestada`."
176194

177195
#:../../c-api/import.rst:129
178196
msgid""
@@ -187,6 +205,16 @@ msgid ""
187205
"know that the module object is an unknown (and probably damaged with respect "
188206
"to the module author's intents) state."
189207
msgstr""
208+
"Dado um nome de módulo (possivelmente no formato ``pacote.módulo``) e um "
209+
"objeto código lido de um arquivo bytecode Python ou obtido da função "
210+
"embutida :func:`compile`, carrea o módulo. Retorna uma nova referência ao "
211+
"objeto do módulo ou ``NULL`` com uma exceção definida se ocorrer um erro. "
212+
"*name* é removido de :data:`sys.modules` em casos de erro, mesmo que *name* "
213+
"já estivesse em :data:`sys.modules` na entrada de :c:func:"
214+
"`PyImport_ExecCodeModule`. Deixar módulos incompletamente inicializados em :"
215+
"data:`sys.modules` é perigoso, pois as importações desses módulos não têm "
216+
"como saber que o objeto do módulo está em um estado desconhecido (e "
217+
"provavelmente corrompido em relação às intenções do autor do módulo)."
190218

191219
#:../../c-api/import.rst:139
192220
msgid""
@@ -195,13 +223,21 @@ msgid ""
195223
"will be set to the module's :attr:`!__loader__` (if set) and to an instance "
196224
"of :class:`~importlib.machinery.SourceFileLoader` otherwise."
197225
msgstr""
226+
"Os atributos :attr:`~module.__spec__` e :attr:`~module.__loader__` do módulo "
227+
"serão definidos, caso ainda não estejam, com os valores apropriados. O "
228+
"carregador do spec será definido como o atributo :attr:`!__loader__` do "
229+
"módulo (se definido) e, caso contrário, como uma instância de :class:"
230+
"`~importlib.machinery.SourceFileLoader`."
198231

199232
#:../../c-api/import.rst:144
200233
msgid""
201234
"The module's :attr:`~module.__file__` attribute will be set to the code "
202235
"object's :attr:`~codeobject.co_filename`. If applicable, :attr:`~module."
203236
"__cached__` will also be set."
204237
msgstr""
238+
"O atributo :attr:`~module.__file__` do módulo será definido para o :attr:"
239+
"`~codeobject.co_filename` do objeto código. Se aplicável, :attr:`~module."
240+
"__cached__` também será definido."
205241

206242
#:../../c-api/import.rst:148
207243
msgid""
@@ -232,12 +268,17 @@ msgid ""
232268
"The setting of :attr:`~module.__cached__` and :attr:`~module.__loader__` is "
233269
"deprecated. See :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` for alternatives."
234270
msgstr""
271+
"A configuração de :attr:`~module.__cached__` e :attr:`~module.__loader__` "
272+
"está descontinuada. Consulte :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` para "
273+
"alternativas."
235274

236275
#:../../c-api/import.rst:165
237276
msgid""
238277
"Like :c:func:`PyImport_ExecCodeModule`, but the :attr:`~module.__file__` "
239278
"attribute of the module object is set to *pathname* if it is non-``NULL``."
240279
msgstr""
280+
"Como :c:func:`PyImport_ExecCodeModule`, mas o atributo :attr:`~module."
281+
"__file__` do objeto módulo é definido como *pathname* se não for ``NULL``."
241282

242283
#:../../c-api/import.rst:168
243284
msgid"See also :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleWithPathnames`."
@@ -249,12 +290,17 @@ msgid ""
249290
"attribute of the module object is set to *cpathname* if it is non-``NULL``. "
250291
"Of the three functions, this is the preferred one to use."
251292
msgstr""
293+
"Como :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleEx`, mas o atributo :attr:`~module."
294+
"__cached__` do objeto módulo é definido como *cpathname* se não for "
295+
"``NULL``. Das três funções, esta é a preferida para usar."
252296

253297
#:../../c-api/import.rst:179
254298
msgid""
255299
"Setting :attr:`~module.__cached__` is deprecated. See :class:`~importlib."
256300
"machinery.ModuleSpec` for alternatives."
257301
msgstr""
302+
"A configuração de :attr:`~module.__cached__` está descontinuada. Consulte :"
303+
"class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` para alternativas."
258304

259305
#:../../c-api/import.rst:186
260306
msgid""
@@ -273,10 +319,12 @@ msgid ""
273319
"Uses :func:`!imp.source_from_cache` in calculating the source path if only "
274320
"the bytecode path is provided."
275321
msgstr""
322+
"Usa :func:`!imp.source_from_cache` no cálculo do caminho de origem se apenas "
323+
"o caminho do bytecode for fornecido."
276324

277325
#:../../c-api/import.rst:195
278326
msgid"No longer uses the removed :mod:`!imp` module."
279-
msgstr""
327+
msgstr"Não usa mais o módulo :mod:`!imp` removido."
280328

281329
#:../../c-api/import.rst:201
282330
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp