Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit0d0db26

Browse files
author
github-actions
committed
Merge 3.11 into 3.7
1 parent47a12db commit0d0db26

File tree

2 files changed

+73
-9
lines changed

2 files changed

+73
-9
lines changed

‎c-api/gcsupport.po

Lines changed: 9 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -51,6 +51,11 @@ msgid ""
5151
"instances of the type are mutable, a :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` "
5252
"implementation must also be provided."
5353
msgstr""
54+
"Para criar um tipo container, o :c:member:`~PyTypeObject.tp_flags` campo do "
55+
"tipo do objeto deve incluir o :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC`e fornecer uma "
56+
"implementação do :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` manipulador. Se as "
57+
"instâncias do tipo forem mutáveis, uma:c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` "
58+
"implementação também deverá ser fornecida."
5459

5560
#:../../c-api/gcsupport.rst:24
5661
msgid""
@@ -125,12 +130,16 @@ msgid ""
125130
"Similarly, the deallocator for the object must conform to a similar pair of "
126131
"rules:"
127132
msgstr""
133+
"Da mesma forma, o desalocador para o objeto deve estar em conformidade com "
134+
"regras semelhantes:"
128135

129136
#:../../c-api/gcsupport.rst:75
130137
msgid""
131138
"Before fields which refer to other containers are invalidated, :c:func:"
132139
"`PyObject_GC_UnTrack` must be called."
133140
msgstr""
141+
"Antes que os campos que fazer referência a outros containers sejam "
142+
"invalidados, :c:func:`PyObject_GC_UnTrack` deve ser chamado."
134143

135144
#:../../c-api/gcsupport.rst:78
136145
msgid""

‎c-api/module.po

Lines changed: 64 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -32,6 +32,9 @@ msgid ""
3232
"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python module type. "
3333
"This is exposed to Python programs as ``types.ModuleType``."
3434
msgstr""
35+
"Esta instância de :c:type:`PyTypeObject` representa o tipo de módulo "
36+
"Python. \n"
37+
"Isso é exposto a programas Python como ``types.ModuleType``."
3538

3639
#:../../c-api/module.rst:21
3740
msgid"Return true if *p* is a module object, or a subtype of a module object."
@@ -51,16 +54,23 @@ msgid ""
5154
"are set to ``None``); the caller is responsible for providing a :attr:"
5255
"`__file__` attribute."
5356
msgstr""
57+
"Retorna um novo objeto de módulo com o atributo :attr:`__name__`definido "
58+
"como *nome*. Os atributos de módulo :attr:`__name__`,:attr:`__doc__`,:attr:"
59+
"`__package__` e :attr:`__loader__` são preenchidos (todos exceto :attr:"
60+
"`__name__` são definidos como ``None``); O caller é responsásvel por "
61+
"providenciar um atributo :attr:`__file__`."
5462

5563
#:../../c-api/module.rst:47
5664
msgid":attr:`__package__` and :attr:`__loader__` are set to ``None``."
57-
msgstr""
65+
msgstr":attr:`__package__` e :attr:`__loader__` são definidos como ``None``."
5866

5967
#:../../c-api/module.rst:53
6068
msgid""
6169
"Similar to :c:func:`PyModule_NewObject`, but the name is a UTF-8 encoded "
6270
"string instead of a Unicode object."
6371
msgstr""
72+
"Semelhante a :c:func:`PyModule_NewObject`, mas o nome é uma string "
73+
"codificada em UTF-8 em vez de um objeto Unicode."
6474

6575
#:../../c-api/module.rst:61
6676
msgid""
@@ -89,19 +99,26 @@ msgid ""
8999
"Similar to :c:func:`PyModule_GetNameObject` but return the name encoded to "
90100
"``'utf-8'``."
91101
msgstr""
102+
"Semelhante a :c:func:`PyModule_GetNameObject` mas retorna o nome codificado "
103+
"em ``'utf-8'``"
92104

93105
#:../../c-api/module.rst:90
94106
msgid""
95107
"Return the\"state\" of the module, that is, a pointer to the block of "
96108
"memory allocated at module creation time, or ``NULL``. See :c:member:"
97109
"`PyModuleDef.m_size`."
98110
msgstr""
111+
"Retorna o\"estado\" do módulo, ou seja, um ponteiro para o bloco de memória "
112+
"alocado no momento de criação do módulo, ou ``NULL``. Ver :c:member:"
113+
"`PyModuleDef.m_size`."
99114

100115
#:../../c-api/module.rst:97
101116
msgid""
102117
"Return a pointer to the :c:type:`PyModuleDef` struct from which the module "
103118
"was created, or ``NULL`` if the module wasn't created from a definition."
104119
msgstr""
120+
"Retorna um ponteiro para a estrutura :c:type:`PyModuleDef`da qual o módulo "
121+
"foi criado, ou ``NULL`` se o módulo não foi criado de uma definição."
105122

106123
#:../../c-api/module.rst:107
107124
msgid""
@@ -110,12 +127,18 @@ msgid ""
110127
"unicode string, raise :exc:`SystemError` and return ``NULL``; otherwise "
111128
"return a reference to a Unicode object."
112129
msgstr""
130+
"Retorna o nome do arquivo do qual o *módulo* foi carregado usando o "
131+
"atributo :attr:`__file__` do *módulo*. Se não estiver definido, ou se não "
132+
"for uma string unicode, levanta :exc:`SystemError` e retorna``NULL``; Caso "
133+
"contrário, retorna uma referência a um objeto Unicode."
113134

114135
#:../../c-api/module.rst:117
115136
msgid""
116137
"Similar to :c:func:`PyModule_GetFilenameObject` but return the filename "
117138
"encoded to 'utf-8'."
118139
msgstr""
140+
"Semelhante a :c:func:`PyModule_GetFilenameObject` mas retorna o nome do "
141+
"arquivo codificado em 'utf-8'."
119142

120143
#:../../c-api/module.rst:120
121144
msgid""
@@ -125,7 +148,7 @@ msgstr ""
125148

126149
#:../../c-api/module.rst:128
127150
msgid"Initializing C modules"
128-
msgstr""
151+
msgstr"Inicializando módulos C"
129152

130153
#:../../c-api/module.rst:130
131154
msgid""
@@ -134,28 +157,40 @@ msgid ""
134157
"initialization function is added using :c:func:`PyImport_AppendInittab`). "
135158
"See :ref:`building` or :ref:`extending-with-embedding` for details."
136159
msgstr""
160+
"Objetos de módulos são geralmente criados a partir de módulos de extensão "
161+
"(bibliotecas compartilhadas que exportam uma função de inicialização), ou "
162+
"módulos compilados (onde a função de inicialização é adicionada usando :c:"
163+
"func:`PyImport_AppendInittab`). Ver :ref:`building` ou :ref:`extending-with-"
164+
"embedding` para mais detalhes."
137165

138166
#:../../c-api/module.rst:135
139167
msgid""
140168
"The initialization function can either pass a module definition instance to :"
141169
"c:func:`PyModule_Create`, and return the resulting module object, or request "
142170
"\"multi-phase initialization\" by returning the definition struct itself."
143171
msgstr""
172+
"A função de inicialização pode passar uma instância de definição de módulo "
173+
"para :c:func:`PyModule_Create` e retornar o objeto de módulo resultante ou "
174+
"solicitar\"inicialização multifásica\" retornando a própria estrutura de "
175+
"definição."
144176

145177
#:../../c-api/module.rst:141
146178
msgid""
147179
"The module definition struct, which holds all information needed to create a "
148180
"module object. There is usually only one statically initialized variable of "
149181
"this type for each module."
150182
msgstr""
183+
"A estrutura de definição de módulo, que contém todas as informações "
184+
"necessária para criar um objeto de módulo. Geralmente, há apenas uma "
185+
"variável inicializada estaticamente desse tipo para cada módulo."
151186

152187
#:../../c-api/module.rst:147
153188
msgid"Always initialize this member to :const:`PyModuleDef_HEAD_INIT`."
154-
msgstr""
189+
msgstr"Sempre inicializa este membro para :const:`PyModuleDef_HEAD_INIT`."
155190

156191
#:../../c-api/module.rst:151
157192
msgid"Name for the new module."
158-
msgstr""
193+
msgstr"Nome para o novo módulo."
159194

160195
#:../../c-api/module.rst:155
161196
msgid""
@@ -190,6 +225,10 @@ msgid ""
190225
"its state. Non-negative ``m_size`` is required for multi-phase "
191226
"initialization."
192227
msgstr""
228+
"Defini-lo como um valor não negativo significa que o módulo pode ser "
229+
"reinicializado e especifica a quantidade adicional de memória necessária "
230+
"para seu estado. ``m_size`` não negativo é necessário para inicialização "
231+
"multifásica."
193232

194233
#:../../c-api/module.rst:176
195234
msgid"See :PEP:`3121` for more details."
@@ -240,21 +279,27 @@ msgstr ""
240279

241280
#:../../c-api/module.rst:218
242281
msgid"Single-phase initialization"
243-
msgstr""
282+
msgstr"inicialização de fase única"
244283

245284
#:../../c-api/module.rst:220
246285
msgid""
247286
"The module initialization function may create and return the module object "
248287
"directly. This is referred to as\"single-phase initialization\", and uses "
249288
"one of the following two module creation functions:"
250289
msgstr""
290+
"A função de inicialização do módulo pode criar e retornar o objeto do módulo "
291+
"diretamente. Isso é chamado de\"inicialização de fase única\" e usa uma das "
292+
"duas funções de criação de módulo a seguir:"
251293

252294
#:../../c-api/module.rst:226
253295
msgid""
254296
"Create a new module object, given the definition in *def*. This behaves "
255297
"like :c:func:`PyModule_Create2` with *module_api_version* set to :const:"
256298
"`PYTHON_API_VERSION`."
257299
msgstr""
300+
"Cria um novo objeto de módulo, dada a definição em *def*. Isso se comporta "
301+
"como :c:func:`PyModule_Create2` com *module_api_version* definido como :"
302+
"const:`PYTHON_API_VERSION`"
258303

259304
#:../../c-api/module.rst:233
260305
msgid""
@@ -268,6 +313,8 @@ msgid ""
268313
"Most uses of this function should be using :c:func:`PyModule_Create` "
269314
"instead; only use this if you are sure you need it."
270315
msgstr""
316+
"A maioria dos usos dessa função deve ser feita com:c:func:`PyModule_Create`; "
317+
"use-o apenas se tiver certeza de que precisa."
271318

272319
#:../../c-api/module.rst:242
273320
msgid""
@@ -278,7 +325,7 @@ msgstr ""
278325

279326
#:../../c-api/module.rst:248
280327
msgid"Multi-phase initialization"
281-
msgstr""
328+
msgstr"Inicialização multifásica"
282329

283330
#:../../c-api/module.rst:250
284331
msgid""
@@ -323,6 +370,8 @@ msgid ""
323370
"Ensures a module definition is a properly initialized Python object that "
324371
"correctly reports its type and reference count."
325372
msgstr""
373+
"Garante que uma definição de módulo é um objeto Python devidamente "
374+
"inicializado que reporta corretamente seu tipo e contagem de referências."
326375

327376
#:../../c-api/module.rst:281
328377
msgid"Returns *def* cast to ``PyObject*``, or ``NULL`` if an error occurred."
@@ -337,18 +386,19 @@ msgstr ""
337386
#:../../c-api/module.rst:292
338387
msgid"A slot ID, chosen from the available values explained below."
339388
msgstr""
389+
"Um ID de lot, escolhido a partir dos valores disponíveis explicados abaixo."
340390

341391
#:../../c-api/module.rst:296
342392
msgid"Value of the slot, whose meaning depends on the slot ID."
343-
msgstr""
393+
msgstr"Valor do slot, cujo significado depende do ID do slot."
344394

345395
#:../../c-api/module.rst:300
346396
msgid"The *m_slots* array must be terminated by a slot with id 0."
347397
msgstr""
348398

349399
#:../../c-api/module.rst:302
350400
msgid"The available slot types are:"
351-
msgstr""
401+
msgstr"Os tipos de slot disponíveis são:"
352402

353403
#:../../c-api/module.rst:306
354404
msgid""
@@ -375,6 +425,8 @@ msgid ""
375425
"Multiple ``Py_mod_create`` slots may not be specified in one module "
376426
"definition."
377427
msgstr""
428+
"Múltiplos slots ``Py_mod_create`` podem não estar especificados em uma "
429+
"definição de módulo."
378430

379431
#:../../c-api/module.rst:323
380432
msgid""
@@ -408,14 +460,17 @@ msgid ""
408460
"If multiple ``Py_mod_exec`` slots are specified, they are processed in the "
409461
"order they appear in the *m_slots* array."
410462
msgstr""
463+
"Se vários slots ``Py_mod_exec`` forem especificados, eles serão processados "
464+
"na ordem em que aparecem no vetor *m_slots*."
411465

412466
#:../../c-api/module.rst:348
413467
msgid"See :PEP:`489` for more details on multi-phase initialization."
414468
msgstr""
469+
"Ver :PEP:`489` para obter mais detalhes sobre a inicialização multifásica."
415470

416471
#:../../c-api/module.rst:351
417472
msgid"Low-level module creation functions"
418-
msgstr""
473+
msgstr"Funções de criação de módulo de baixo nível"
419474

420475
#:../../c-api/module.rst:353
421476
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp