@@ -238,6 +238,11 @@ msgid ""
238238">>> re.sub(r'(\\ b[a-z]+)\\ 1', r'\\ 1', 'cat in the the hat')\n"
239239"'cat in the hat'"
240240msgstr ""
241+ ">>> import re\n"
242+ ">>> re.findall(r'\\ bf[a-z]*', 'która stopa lub ręka upadła najszybciej')\n"
243+ "['stopa', 'upadła', 'najszybciej']\n"
244+ ">>> re.sub(r'(\\ b[a-z]+)\\ 1', r'\\ 1', 'kot w kapeluszu')\n"
245+ "'kot w kapeluszu'"
241246
242247msgid ""
243248"When only simple capabilities are needed, string methods are preferred "
@@ -291,6 +296,16 @@ msgid ""
291296">>> random.randrange(6) # random integer chosen from range(6)\n"
292297"4"
293298msgstr ""
299+ ">>> import random\n"
300+ ">>> random.choice(['jabłko', 'gruszka', 'banan'])\n"
301+ "'jabłko'\n"
302+ ">>> random.sample(range(100), 10) # próbkowanie bez zwracania\n"
303+ "[30, 83, 16, 4, 8, 81, 41, 50, 18, 33]\n"
304+ ">>> random.random() # losowa liczba zmiennoprzecinkowa z przedziału [0.0, "
305+ "1.0)\n"
306+ "0.17970987693706186\n"
307+ ">>> random.randrange(6) # losowa liczba całkowita wybrana z range(6)\n"
308+ "4"
294309
295310msgid ""
296311"The :mod:`statistics` module calculates basic statistical properties (the "
@@ -309,6 +324,14 @@ msgid ""
309324">>> statistics.variance(data)\n"
310325"1.3720238095238095"
311326msgstr ""
327+ ">>> import statistics\n"
328+ ">>> dane = [2.75, 1.75, 1.25, 0.25, 0.5, 1.25, 3.5]\n"
329+ ">>> statistics.mean(dane)\n"
330+ "1.6071428571428572\n"
331+ ">>> statistics.median(dane)\n"
332+ "1.25\n"
333+ ">>> statistics.variance(dane)\n"
334+ "1.3720238095238095"
312335
313336msgid ""
314337"The SciPy project <https://scipy.org> has many other modules for numerical "
@@ -350,6 +373,26 @@ msgid ""
350373"...\"\"\" )\n"
351374">>> server.quit()"
352375msgstr ""
376+ ">>> from urllib.request import urlopen\n"
377+ ">>> with urlopen('http://worldtimeapi.org/api/timezone/etc/UTC.txt') as "
378+ "response:\n"
379+ "... for line in response:\n"
380+ "... line = line.decode() # Konwersja bajtów na str\n"
381+ "... if line.startswith('datetime'):\n"
382+ "... print(line.rstrip()) # Usunięcie końcowego znaku nowej "
383+ "linii\n"
384+ "...\n"
385+ "datetime: 2022-01-01T01:36:47.689215+00:00\n"
386+ "\n"
387+ ">>> import smtplib\n"
388+ ">>> server = smtplib.SMTP('localhost')\n"
389+ ">>> server.sendmail('przepowiadacz@example.org', 'jcezar@example.org',\n"
390+ "...\"\"\" To: jcezar@example.org\n"
391+ "... From: przepowiadacz@example.org\n"
392+ "...\n"
393+ "... Strzeż się Idów Marcowych.\n"
394+ "...\"\"\" )\n"
395+ ">>> server.quit()"
353396
354397msgid "(Note that the second example needs a mailserver running on localhost.)"
355398msgstr ""
@@ -387,6 +430,19 @@ msgid ""
387430">>> age.days\n"
388431"14368"
389432msgstr ""
433+ ">>> # daty są łatwo konstruowane i formatowane\n"
434+ ">>> from datetime import date\n"
435+ ">>> teraz = date.today()\n"
436+ ">>> teraz\n"
437+ "datetime.date(2024, 11, 25)\n"
438+ ">>> teraz.strftime(\" %m-%d-%y. %d %b %Y jest %A w %d dniu %B.\" )\n"
439+ "'11-25-24. 25 Listopada 2024 to Poniedziałek dnia 25 Listopada .\n"
440+ "\n"
441+ ">>> # daty obsługują arytmetykę kalendarza\n"
442+ ">>> urodziny = date(1964, 7, 31)\n"
443+ ">>> wiek = teraz - birthday\n"
444+ ">>> wiek.days\n"
445+ "14368"
390446
391447msgid "Data Compression"
392448msgstr "Kompresja Danych"
@@ -396,6 +452,9 @@ msgid ""
396452"modules including: :mod:`zlib`, :mod:`gzip`, :mod:`bz2`, :mod:`lzma`, :mod:"
397453"`zipfile` and :mod:`tarfile`. ::"
398454msgstr ""
455+ "Popularne formaty archiwizacji i kompresji danych są bezpośrednio "
456+ "obsługiwane przez moduły, w tym: :mod:`zlib`, :mod:`gzip`, :mod:`bz2`, :mod:"
457+ "`lzma`, :mod:`zipfile` i :mod:`tarfile`:"
399458
400459msgid ""
401460">>> import zlib\n"
@@ -410,6 +469,17 @@ msgid ""
410469">>> zlib.crc32(s)\n"
411470"226805979"
412471msgstr ""
472+ ">>> import zlib\n"
473+ ">>> s = b'ktora czarownica ma zegarek na nadgarstku czarownicy'\n"
474+ ">>> len(s)\n"
475+ "52\n"
476+ ">>> t = zlib.compress(s)\n"
477+ ">>> len(t)\n"
478+ "49\n"
479+ ">>> zlib.decompress(t)\n"
480+ "b'która czarownica ma zegarek na nadgarstku czarownicy'\n"
481+ ">>> zlib.crc32(s)\n"
482+ "2301872819"
413483
414484msgid "Performance Measurement"
415485msgstr "Mierzenie wydajności"
@@ -428,6 +498,9 @@ msgid ""
428498"feature instead of the traditional approach to swapping arguments. The :mod:"
429499"`timeit` module quickly demonstrates a modest performance advantage::"
430500msgstr ""
501+ "Na przykład kuszące może być użycie funkcji pakowania i rozpakowywania "
502+ "krotka zamiast tradycyjnego podejścia do zamiany argument. Moduł :mod:"
503+ "`timeit`szybko pokazuje skromną przewagę wydajności::"
431504
432505msgid ""
433506">>> from timeit import Timer\n"
@@ -447,6 +520,9 @@ msgid ""
447520"and :mod:`pstats` modules provide tools for identifying time critical "
448521"sections in larger blocks of code."
449522msgstr ""
523+ "W przeciwieństwie do dokładnego poziomu szczegółowości :mod:`timeit`, "
524+ "moduły :mod:`profile` i :mod:`pstats` zapewniają narzędzia do identyfikacji "
525+ "sekcji krytycznych czasowo w większych blok kodu."
450526
451527msgid "Quality Control"
452528msgstr "Kontrola jakości"
@@ -522,6 +598,19 @@ msgid ""
522598"\n"
523599"unittest.main() # Calling from the command line invokes all tests"
524600msgstr ""
601+ "import unittest\n"
602+ "\n"
603+ "class TestFunkcjiStatystycznych(unittest.TestCase):\n"
604+ "\n"
605+ "def test_srednia(self):\n"
606+ " self.assertEqual(srednia([20, 30, 70]), 40.0)\n"
607+ " self.assertEqual(round(srednia([1, 5, 7]), 1), 4.3)\n"
608+ " with self.assertRaises(ZeroDivisionError):\n"
609+ " srednia([])\n"
610+ " with self.assertRaises(TypeError):\n"
611+ " srednia(20, 30, 70)\n"
612+ "\n"
613+ "unittest.main() # Wywołanie z wiersza poleceń uruchamia wszystkie testy"
525614
526615msgid "Batteries Included"
527616msgstr "Dostarczone z bateriami"
@@ -539,6 +628,10 @@ msgid ""
539628"remote procedure calls into an almost trivial task. Despite the modules' "
540629"names, no direct knowledge or handling of XML is needed."
541630msgstr ""
631+ "Moduły :mod:`xmlrpc.client` i :mod:`xmlrpc.server` sprawiają, że "
632+ "implementacja zdalnych wywołań procedur staje się niemal trywialnym "
633+ "zadaniem. Pomimo nazw moduł', nie jest wymagana bezpośrednia znajomość lub "
634+ "obsługa XML."
542635
543636msgid ""
544637"The :mod:`email` package is a library for managing email messages, including "
@@ -548,6 +641,12 @@ msgid ""
548641"structures (including attachments) and for implementing internet encoding "
549642"and header protocols."
550643msgstr ""
644+ "Pakiet :mod:`email` jest biblioteką do zarządzania wiadomościami e-mail, w "
645+ "tym MIME i innymi dokumentami wiadomości opartymi na :rfc:`2822`. W "
646+ "przeciwieństwie do :mod:`smtplib` i :mod:`poplib`, które faktycznie wysyłają "
647+ "i odbierają wiadomości, pakiet e-mail posiada kompletny zestaw narzędzi do "
648+ "tworzenia lub dekodowania złożonych struktur wiadomości (w tym załączników) "
649+ "oraz do implementacji internetowych protokołów kodowania i nagłówków."
551650
552651msgid ""
553652"The :mod:`json` package provides robust support for parsing this popular "
@@ -558,12 +657,23 @@ msgid ""
558657"these modules and packages greatly simplify data interchange between Python "
559658"applications and other tools."
560659msgstr ""
660+ "Pakiet :mod:`json` zapewnia solidne wsparcie dla analizowania tego "
661+ "popularnego formatu wymiany danych. Pakiet :mod:`csv` moduł obsługuje "
662+ "bezpośredni odczyt i zapis plików w formacie Comma-Separated Value (.csv), "
663+ "powszechnie obsługiwanym przez bazy danych i arkusze kalkulacyjne. "
664+ "Przetwarzanie XML jest obsługiwane przez pakiety :mod:`xml.etree."
665+ "ElementTree`, :mod:`xml.dom` i :mod:`xml.sax`. Razem te moduły i pakiety "
666+ "znacznie upraszczają wymianę danych między Python aplikacja i innymi "
667+ "narzędziami."
561668
562669msgid ""
563670"The :mod:`sqlite3` module is a wrapper for the SQLite database library, "
564671"providing a persistent database that can be updated and accessed using "
565672"slightly nonstandard SQL syntax."
566673msgstr ""
674+ "Moduł :mod:`sqlite3` jest opakowaniem dla biblioteki bazy danych SQLite, "
675+ "zapewniając trwałą bazę danych, która może być aktualizowana i dostępna przy "
676+ "użyciu nieco niestandardowej składni SQL."
567677
568678msgid ""
569679"Internationalization is supported by a number of modules including :mod:"