5
5
#
6
6
# Translators:
7
7
# Stan Ulbrych, 2024
8
+ # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
8
9
#
9
10
#, fuzzy
10
11
msgid ""
11
12
msgstr ""
12
13
"Project-Id-Version :Python 3.14\n "
13
14
"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
14
- "POT-Creation-Date :2025-07-04 14:20 +0000\n "
15
+ "POT-Creation-Date :2025-07-11 14:21 +0000\n "
15
16
"PO-Revision-Date :2021-06-28 00:48+0000\n "
16
- "Last-Translator :Stan Ulbrych, 2024 \n "
17
+ "Last-Translator :Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025 \n "
17
18
"Language-Team :Polish (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/pl/)\n "
18
19
"MIME-Version :1.0\n "
19
20
"Content-Type :text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -24,13 +25,16 @@ msgstr ""
24
25
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n "
25
26
26
27
msgid "Context Variables Objects"
27
- msgstr ""
28
+ msgstr "Об’єкти змінних контексту "
28
29
29
30
msgid ""
30
31
"In Python 3.7.1 the signatures of all context variables C APIs were "
31
32
"**changed** to use :c:type:`PyObject` pointers instead of :c:type:"
32
33
"`PyContext`, :c:type:`PyContextVar`, and :c:type:`PyContextToken`, e.g.::"
33
34
msgstr ""
35
+ "У Python 3.7.1 підписи всіх контекстних змінних C API були **змінені** на "
36
+ "використання покажчиків :c:type:`PyObject` замість :c:type:`PyContext`, :c:"
37
+ "type:`PyContextVar`, і :c:type:`PyContextToken`, наприклад::"
34
38
35
39
msgid ""
36
40
"// in 3.7.0:\n"
@@ -41,31 +45,39 @@ msgid ""
41
45
msgstr ""
42
46
43
47
msgid "See :issue:`34762` for more details."
44
- msgstr ""
48
+ msgstr "Дивіться :issue:`34762` для отримання додаткової інформації. "
45
49
46
50
msgid ""
47
51
"This section details the public C API for the :mod:`contextvars` module."
48
52
msgstr ""
53
+ "У цьому розділі детально описано публічний API C для модуля :mod:"
54
+ "`contextvar`."
49
55
50
56
msgid ""
51
57
"The C structure used to represent a :class:`contextvars.Context` object."
52
58
msgstr ""
59
+ "Структура C, яка використовується для представлення об’єкта :class:"
60
+ "`contextvars.Context`."
53
61
54
62
msgid ""
55
63
"The C structure used to represent a :class:`contextvars.ContextVar` object."
56
64
msgstr ""
65
+ "Структура C, яка використовується для представлення об’єкта :class:"
66
+ "`contextvars.ContextVar`."
57
67
58
68
msgid "The C structure used to represent a :class:`contextvars.Token` object."
59
69
msgstr ""
70
+ "Структура C, яка використовується для представлення об’єкта :class:"
71
+ "`contextvars.Token`."
60
72
61
73
msgid "The type object representing the *context* type."
62
- msgstr ""
74
+ msgstr "Об’єкт типу, що представляє тип *context*. "
63
75
64
76
msgid "The type object representing the *context variable* type."
65
- msgstr ""
77
+ msgstr "Об’єкт типу, що представляє тип *контекстної змінної*. "
66
78
67
79
msgid "The type object representing the *context variable token* type."
68
- msgstr ""
80
+ msgstr "Об’єкт типу, що представляє тип *токен змінної контексту*. "
69
81
70
82
msgid "Type-check macros:"
71
83
msgstr "Sprawdzanie typu makr:"
@@ -74,45 +86,62 @@ msgid ""
74
86
"Return true if *o* is of type :c:data:`PyContext_Type`. *o* must not be "
75
87
"``NULL``. This function always succeeds."
76
88
msgstr ""
89
+ "Повертає true, якщо *o* має тип :c:data:`PyContext_Type`. *o* не має бути "
90
+ "``NULL``. Ця функція завжди успішна."
77
91
78
92
msgid ""
79
93
"Return true if *o* is of type :c:data:`PyContextVar_Type`. *o* must not be "
80
94
"``NULL``. This function always succeeds."
81
95
msgstr ""
96
+ "Повертає true, якщо *o* має тип :c:data:`PyContextVar_Type`. *o* не має бути "
97
+ "``NULL``. Ця функція завжди успішна."
82
98
83
99
msgid ""
84
100
"Return true if *o* is of type :c:data:`PyContextToken_Type`. *o* must not be "
85
101
"``NULL``. This function always succeeds."
86
102
msgstr ""
103
+ "Повертає true, якщо *o* має тип :c:data:`PyContextToken_Type`. *o* не має "
104
+ "бути ``NULL``. Ця функція завжди успішна."
87
105
88
106
msgid "Context object management functions:"
89
- msgstr ""
107
+ msgstr "Функції керування об’єктами контексту: "
90
108
91
109
msgid ""
92
110
"Create a new empty context object. Returns ``NULL`` if an error has "
93
111
"occurred."
94
112
msgstr ""
113
+ "Створіть новий порожній контекстний об’єкт. Повертає ``NULL``, якщо сталася "
114
+ "помилка."
95
115
96
116
msgid ""
97
117
"Create a shallow copy of the passed *ctx* context object. Returns ``NULL`` "
98
118
"if an error has occurred."
99
119
msgstr ""
120
+ "Створіть поверхневу копію переданого контекстного об’єкта *ctx*. Повертає "
121
+ "``NULL``, якщо сталася помилка."
100
122
101
123
msgid ""
102
124
"Create a shallow copy of the current thread context. Returns ``NULL`` if an "
103
125
"error has occurred."
104
126
msgstr ""
127
+ "Створіть поверхневу копію контексту поточного потоку. Повертає ``NULL``, "
128
+ "якщо сталася помилка."
105
129
106
130
msgid ""
107
131
"Set *ctx* as the current context for the current thread. Returns ``0`` on "
108
132
"success, and ``-1`` on error."
109
133
msgstr ""
134
+ "Установіть *ctx* як поточний контекст для поточного потоку. Повертає ``0`` у "
135
+ "разі успіху та ``-1`` у разі помилки."
110
136
111
137
msgid ""
112
138
"Deactivate the *ctx* context and restore the previous context as the current "
113
139
"context for the current thread. Returns ``0`` on success, and ``-1`` on "
114
140
"error."
115
141
msgstr ""
142
+ "Дезактивуйте контекст *ctx* і відновіть попередній контекст як поточний "
143
+ "контекст для поточного потоку. Повертає ``0`` у разі успіху та ``-1`` у разі "
144
+ "помилки."
116
145
117
146
msgid ""
118
147
"Register *callback* as a context object watcher for the current interpreter. "
@@ -158,45 +187,59 @@ msgid ""
158
187
msgstr ""
159
188
160
189
msgid "Context variable functions:"
161
- msgstr ""
190
+ msgstr "Функції контекстної змінної: "
162
191
163
192
msgid ""
164
193
"Create a new ``ContextVar`` object. The *name* parameter is used for "
165
194
"introspection and debug purposes. The *def* parameter specifies a default "
166
195
"value for the context variable, or ``NULL`` for no default. If an error has "
167
196
"occurred, this function returns ``NULL``."
168
197
msgstr ""
198
+ "Створіть новий об’єкт ``ContextVar``. Параметр *name* використовується для "
199
+ "самоаналізу та налагодження. Параметр *def* визначає значення за "
200
+ "замовчуванням для змінної контексту або ``NULL`` для відсутності "
201
+ "замовчування. Якщо сталася помилка, ця функція повертає ``NULL``."
169
202
170
203
msgid ""
171
204
"Get the value of a context variable. Returns ``-1`` if an error has "
172
205
"occurred during lookup, and ``0`` if no error occurred, whether or not a "
173
206
"value was found."
174
207
msgstr ""
208
+ "Отримати значення контекстної змінної. Повертає ``-1``, якщо під час пошуку "
209
+ "сталася помилка, і ``0``, якщо помилки не сталося, незалежно від того, чи "
210
+ "було знайдено значення."
175
211
176
212
msgid ""
177
213
"If the context variable was found, *value* will be a pointer to it. If the "
178
214
"context variable was *not* found, *value* will point to:"
179
215
msgstr ""
216
+ "Якщо контекстну змінну знайдено, *value* буде вказівником на неї. Якщо "
217
+ "контекстну змінну *не* знайдено, *значення* вказуватиме на:"
180
218
181
219
msgid "*default_value*, if not ``NULL``;"
182
- msgstr ""
220
+ msgstr "*default_value*, якщо не ``NULL``; "
183
221
184
222
msgid "the default value of *var*, if not ``NULL``;"
185
- msgstr ""
223
+ msgstr "значення за замовчуванням *var*, якщо не ``NULL``; "
186
224
187
225
msgid "``NULL``"
188
226
msgstr "``NULL``"
189
227
190
228
msgid "Except for ``NULL``, the function returns a new reference."
191
- msgstr ""
229
+ msgstr "За винятком ``NULL``, функція повертає нове посилання. "
192
230
193
231
msgid ""
194
232
"Set the value of *var* to *value* in the current context. Returns a new "
195
233
"token object for this change, or ``NULL`` if an error has occurred."
196
234
msgstr ""
235
+ "Установіть для *var* значення *value* у поточному контексті. Повертає новий "
236
+ "об’єкт маркера для цієї зміни або ``NULL``, якщо сталася помилка."
197
237
198
238
msgid ""
199
239
"Reset the state of the *var* context variable to that it was in before :c:"
200
240
"func:`PyContextVar_Set` that returned the *token* was called. This function "
201
241
"returns ``0`` on success and ``-1`` on error."
202
242
msgstr ""
243
+ "Скинути стан контекстної змінної *var* до того, у якому вона була до "
244
+ "виклику :c:func:`PyContextVar_Set`, який повернув *токен*. Ця функція "
245
+ "повертає ``0`` у разі успіху та ``-1`` у разі помилки."