Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

translate numbers.po #278#456

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
flowdas merged 5 commits intopython:3.6fromrickiepark:3.6
May 30, 2018
Merged

translate numbers.po #278#456

flowdas merged 5 commits intopython:3.6fromrickiepark:3.6
May 30, 2018

Conversation

rickiepark
Copy link

@rickiepark
Copy link
Author

검토 부탁 드립니다.

@rickiepark
Copy link
Author

번역 내용에 대한 질문 하나 있습니다. 파이썬에서 'shared operation' 이 사전적인 의미외에 다른 특별한 뜻이 있을까요?

@flowdas
Copy link
Collaborator

특별한 뜻은 없습니다. 본문에서는 코드의 complex(other) + complex(self) 부분을 뜻합니다. 둘 다 complex 라는 연산을 지원한다는 의미로 사용한 것으로 보입니다.
번역은 최대한 빨리 리뷰한 후 다시 코멘트하겠습니다.

@flowdas
Copy link
Collaborator

리뷰합니다.

용어

  • type 과 argument 는 용어집에 등장하는 term 들로, 각각 "형" 과 "인자" 를 사용하고 있습니다. 이 원칙을 적용하면 좋겠습니다.
  • property 는 용어집에는 없지만 웹에 올려놓은 단어장에는 "프로퍼티" 로 안내하고 있습니다. 이 역시 적용하는 것이 좋겠습니다.

오탈자

  • 여기헤

의미

Real 클래스는 Complex 클래스를 위한 실수 연산을 추가합니다
: "를 위한" 을 "에" 정도로 바꾸는 것이 의미가 좀 더 명확해지지 않을까요?

만약 종류가 다른 실수의 서브타입이 있는 경우 조금애매할 수 있습니다.
: "애매하다" 보다는 "미묘하다", "까다롭다" 등의 의미로 사용한 것은 아닐까요?

A 가 기본구조 코드로 진입한다면__add__() 로부터 어떤 값을 반환했을 수 있습니다.
: "반환한다면" 이 뒤이어 나올 문장들과 더 어울리지 않을까요? 실제로는 반환하면 안된다는 이야기를 하고 있는 것이라.

연산자의 앞과 뒤의 인스턴스를
: 풀어쓰면, forward 버전의 연산자 인스턴스와 reverse 버전의 연산자 인스턴스 라는 의미인데 이 구절은 그렇게 읽히지 않는듯합니다. 또 언어 레퍼런스 3.3.7 에서는 reverse 버전의 연산자를 "뒤집힌 연산자" 라고 쓰고 있습니다. 참고 바랍니다.

추상메서드
: 메서드라기 보다는 프로퍼티아닐까요?

@rickiepark
Copy link
Author

@flowdas
def 로 정의되어 있기 때문에 메서드라 했는데 산술 연산자들은 관례상 프로퍼티가 어울릴 것도 같네요. 모든 메서드들을 프로퍼티라고 해도 될까요?

"forward 버전의 연산자"란 뜻을 제가 잘 모르는 것 같네요. 혹시 간단한 설명이나 찾아볼 만한 곳이 있을까요?

@flowdas
Copy link
Collaborator

@rickiepark

@property 로 데코레이트된 것들만 프로퍼티라고 부르면 됩니다. 이 녀셕들은 메써드 호출이 안되기 때문에 구별해주는편이 좋을듯합니다.

+ 연산자는__add____radd__ 로 구현되는데, a + b 를 하면a.__add__(b) 또는b.__radd__(a) 가 호출됩니다. 그래서__add__ 에 forward 라는 단어를,__radd__ 에 reverse 라는 단어를 쓰는듯합니다. reverse 는 자주 등장하지만 이 경우 forward 를 쓰는 것은 (보통 아무 것도 붙이지 않습니다.) 흔하지 않습니다. 더 자세한 내용은 언어 레퍼런스 3.3.7 에서 시작하시면 될듯합니다.

@flowdas
Copy link
Collaborator

@rickiepark

이 부분도 고려해보세요. 마지막 예제 코드의 이너함수forwardreverse 가 각각__add____radd__ 로 사용되고 있습니다.

@rickiepark
Copy link
Author

네 무슨 뜻인지 이해한 것 같아요. 지금 외출하니 아마 저녁 늦게 추가 커밋 올리겠습니다. :)

@rickiepark
Copy link
Author

@flowdas 수정했습니다 :)

Copy link
Collaborator

@flowdasflowdas left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

거의 다 왔습니다. :)

  • "여기헤" 라는 오타는 247 라인에 나옵니다.
  • 속성이라는 단어는 일부러 피하고 있습니다. 대신 어트리뷰트, 메서드, 프로퍼티 세가지를 구분해서 표시하고 있습니다. 특히 이 문서에 등장하는 denominator 와 같은 프로퍼티들은 쓰기가 금지되어 있습니다. 그렇다고 호출할 수 있는 메서드도 아니고요. 원문에서도 철저히 지키고 있는듯이 보이는데, property 단어가 나오면 거의@Property 데코레이터가 붙어있다고 보면됩니다. property 일반적인 사전적 의미로 사용하는 경우는 기억나는 예가 없습니다. 최소한 극히 드물겠지요..
  • 208 라인의 "놓치지 않기 위해" 를 "놓칠 수 있습니다. 이를 피하기 위해" 나 비슷한 방식으로 처리해야 문장이 자연스러워질듯합니다.

@rickiepark
Copy link
Author

@flowdas 업데이트했습니다. :)

@flowdasflowdas merged commitbd8bf43 intopython:3.6May 30, 2018
Sign up for freeto join this conversation on GitHub. Already have an account?Sign in to comment
Reviewers

@flowdasflowdasflowdas left review comments

Assignees
No one assigned
Labels
None yet
Projects
None yet
Milestone
No milestone
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants
@rickiepark@flowdas

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp