Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit212c5ad

Browse files
committed
library/constants
1 parent097a1ea commit212c5ad

File tree

2 files changed

+19
-20
lines changed

2 files changed

+19
-20
lines changed

‎library/constants.po

Lines changed: 18 additions & 19 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,40 +10,40 @@ msgstr ""
1010
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1111
"POT-Creation-Date:2017-11-26 18:49+0900\n"
1212
"PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator:FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14-
"Language-Team:LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13+
"Last-Translator:Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com>\n"
14+
"Language-Team:Korean (http://python.flowdas.com)\n"
1515
"MIME-Version:1.0\n"
1616
"Content-Type:text/plain; charset=utf-8\n"
1717
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
1818
"Generated-By:Babel 2.5.1\n"
1919

2020
#:../Doc/library/constants.rst:4
2121
msgid"Built-in Constants"
22-
msgstr""
22+
msgstr"내장 상수"
2323

2424
#:../Doc/library/constants.rst:6
2525
msgid"A small number of constants live in the built-in namespace. They are:"
26-
msgstr""
26+
msgstr"작은 개수의 상수가 내장 이름 공간에 있다. 그것들은:"
2727

2828
#:../Doc/library/constants.rst:10
2929
msgid""
3030
"The false value of the :class:`bool` type. Assignments to ``False`` are "
3131
"illegal and raise a :exc:`SyntaxError`."
32-
msgstr""
32+
msgstr":class:`bool` 형의 거짓 값. ``False`` 에 대입할 수 없고 :exc:`SyntaxError` 를 일으킨다."
3333

3434
#:../Doc/library/constants.rst:16
3535
msgid""
3636
"The true value of the :class:`bool` type. Assignments to ``True`` are "
3737
"illegal and raise a :exc:`SyntaxError`."
38-
msgstr""
38+
msgstr":class:`bool` 형의 참값. ``True`` 에 대입할 수 없고 :exc:`SyntaxError` 를 일으킨다."
3939

4040
#:../Doc/library/constants.rst:22
4141
msgid""
4242
"The sole value of the type ``NoneType``. ``None`` is frequently used to "
4343
"represent the absence of a value, as when default arguments are not "
4444
"passed to a function. Assignments to ``None`` are illegal and raise a "
4545
":exc:`SyntaxError`."
46-
msgstr""
46+
msgstr"``NoneType`` 형의 유일한 값. ``None`` 은 기본 인자가 함수에 전달되지 않을 때처럼, 값의 부재를 나타내는 데 자주 사용된다. ``None`` 에 대입할 수 없고 :exc:`SyntaxError` 를 일으킨다."
4747

4848
#:../Doc/library/constants.rst:29
4949
msgid""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
5353
"the other type; may be returned by the in-place binary special methods "
5454
"(e.g. :meth:`__imul__`, :meth:`__iand__`, etc.) for the same purpose. Its"
5555
" truth value is true."
56-
msgstr""
56+
msgstr"연산이 다른 형에 대해 구현되지 않았음을 나타내기 위해, 이 항 특수 메서드(예를 들어, :meth:`__eq__`, :meth:`__lt__`, :meth:`__add__`, :meth:`__rsub__` 등)가 돌려줘야 하는 특별한 값; 같은 목적으로 증분 이 항 특수 메서드(예를 들어, :meth:`__imul__`, :meth:`__iand__` 등)가 반환할 수 있다. 논릿값은 참이다."
5757

5858
#:../Doc/library/constants.rst:38
5959
msgid""
@@ -64,61 +64,60 @@ msgid ""
6464
"Incorrectly returning ``NotImplemented`` will result in a misleading "
6565
"error message or the ``NotImplemented`` value being returned to Python "
6666
"code."
67-
msgstr""
67+
msgstr"이 항 (또는 증분) 메서드가 ``NotImplemented`` 를 반환하면 인터프리터는 다른 형(또는 연산자에 따라 다른 폴백)에서 뒤집힌 연산을 시도한다. 모든 시도가 ``NotImplemented`` 를 반환하면, 인터프리터는 적절한 예외를 발생시킨다. 부정확하게 ``NotImplemented`` 를 반환하면 오해의 소지가 있는 에러 메시지가 나오거나 파이썬 코드에 ``NotImplemented`` 값이 반환된다."
6868

6969
#:../Doc/library/constants.rst:45
7070
msgid"See :ref:`implementing-the-arithmetic-operations` for examples."
71-
msgstr""
71+
msgstr"예는 :ref:`implementing-the-arithmetic-operations` 에 있다."
7272

7373
#:../Doc/library/constants.rst:49
7474
msgid""
7575
"``NotImplementedError`` and ``NotImplemented`` are not interchangeable, "
7676
"even though they have similar names and purposes. See "
7777
":exc:`NotImplementedError` for details on when to use it."
78-
msgstr""
78+
msgstr"``NotImplementedError`` 와 ``NotImplemented`` 는 비슷한 이름과 목적이 있지만, 바꿔쓸 수 없다. 언제 사용하는지 자세히 알고 싶다면 :exc:`NotImplementedError` 를 보라."
7979

8080
#:../Doc/library/constants.rst:56
8181
msgid""
8282
"The same as ``...``. Special value used mostly in conjunction with "
8383
"extended slicing syntax for user-defined container data types."
84-
msgstr""
84+
msgstr"``...`` 와 같다. 주로 사용자 정의 컨테이너 데이터형에 대한 확장 슬라이스 문법과 함께 사용되는 특수 값."
8585

8686
#:../Doc/library/constants.rst:62
8787
msgid""
8888
"This constant is true if Python was not started with an :option:`-O` "
8989
"option. See also the :keyword:`assert` statement."
90-
msgstr""
90+
msgstr"이 상수는 파이썬이 :option:`-O` 옵션으로 시작되지 않았다면 참이 된다. :keyword:`assert` 문도 볼 필요가 있다."
9191

9292
#:../Doc/library/constants.rst:68
9393
msgid""
9494
"The names :data:`None`, :data:`False`, :data:`True` and :data:`__debug__`"
9595
" cannot be reassigned (assignments to them, even as an attribute name, "
9696
"raise :exc:`SyntaxError`), so they can be considered\"true\" constants."
97-
msgstr""
97+
msgstr":data:`None`, :data:`False`, :data:`True` 그리고 :data:`__debug__` 은 다시 대입할 수 없다 (이것들을 대입하면, 설사 어트리뷰트 이름으로 사용해도, :exc:`SyntaxError` 를 일으킨다). 그래서 이것들은\"진짜\" 상수로 간주 될 수 있다."
9898

9999
#:../Doc/library/constants.rst:74
100100
msgid"Constants added by the :mod:`site` module"
101-
msgstr""
101+
msgstr":mod:`site` 모듈에 의해 추가된 상수들"
102102

103103
#:../Doc/library/constants.rst:76
104104
msgid""
105105
"The :mod:`site` module (which is imported automatically during startup, "
106106
"except if the :option:`-S` command-line option is given) adds several "
107107
"constants to the built-in namespace. They are useful for the interactive"
108108
" interpreter shell and should not be used in programs."
109-
msgstr""
109+
msgstr":mod:`site` 모듈(:option:`-S` 명령행 옵션이 주어진 경우를 제외하고는, 시작할 때 자동으로 임포트 된다)은 내장 이름 공간에 여러 상수를 추가한다. 대화형 인터프리터 셸에 유용하고 프로그램에서 사용해서는 안 된다."
110110

111111
#:../Doc/library/constants.rst:84
112112
msgid""
113113
"Objects that when printed, print a message like\"Use quit() or Ctrl-D "
114114
"(i.e. EOF) to exit\", and when called, raise :exc:`SystemExit` with the "
115115
"specified exit code."
116-
msgstr""
116+
msgstr"인쇄될 때,\"Use quit() or Ctrl-D (i.e. EOF) to exit\"과 같은 메시지를 인쇄하고, 호출될 때, 지정된 종료 코드로 :exc:`SystemExit` 를 일으키는 객체."
117117

118118
#:../Doc/library/constants.rst:92
119119
msgid""
120120
"Objects that when printed, print a message like\"Type license() to see "
121121
"the full license text\", and when called, display the corresponding text "
122122
"in a pager-like fashion (one screen at a time)."
123-
msgstr""
124-
123+
msgstr"인쇄될 때\"Type license() to see the full license text\"와 같은 메시지를 인쇄하고, 호출될 때 해당 텍스트를 페이지 생성기와 같은 방식(한 번에 한 화면씩)으로 표시하는 객체."

‎sphinx.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "오디오/비디오 토크"
6868
#:../Doc/tools/templates/indexcontent.html:8
6969
#, python-format
7070
msgid"Welcome! This is the documentation for Python %(release)s."
71-
msgstr"환영합니다! 파이썬 %(release)s 도큐멘테이션의 한국어 번역입니다. (진행률 7.7%%)"
71+
msgstr"환영합니다! 파이썬 %(release)s 도큐멘테이션의 한국어 번역입니다. (진행률 7.8%%)"
7272

7373
#:../Doc/tools/templates/indexcontent.html:10
7474
msgid"Parts of the documentation:"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp