You signed in with another tab or window.Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window.Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window.Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: library/constants.po
+33-10Lines changed: 33 additions & 10 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -29,7 +29,8 @@ msgstr "작은 개수의 상수가 내장 이름 공간에 있다. 그것들은:
29
29
msgid""
30
30
"The false value of the :class:`bool` type. Assignments to ``False`` are "
31
31
"illegal and raise a :exc:`SyntaxError`."
32
-
msgstr":class:`bool` 형의 거짓 값. ``False`` 에 대입할 수 없고 :exc:`SyntaxError` 를 일으킨다."
32
+
msgstr""
33
+
":class:`bool` 형의 거짓 값. ``False`` 에 대입할 수 없고 :exc:`SyntaxError` 를 일으킨다."
33
34
34
35
#:../Doc/library/constants.rst:16
35
36
msgid""
@@ -43,7 +44,9 @@ msgid ""
43
44
"represent the absence of a value, as when default arguments are not "
44
45
"passed to a function. Assignments to ``None`` are illegal and raise a "
45
46
":exc:`SyntaxError`."
46
-
msgstr"``NoneType`` 형의 유일한 값. ``None`` 은 기본 인자가 함수에 전달되지 않을 때처럼, 값의 부재를 나타내는 데 자주 사용된다. ``None`` 에 대입할 수 없고 :exc:`SyntaxError` 를 일으킨다."
47
+
msgstr""
48
+
"``NoneType`` 형의 유일한 값. ``None`` 은 기본 인자가 함수에 전달되지 않을 때처럼, 값의 부재를 나타내는 데 자주 "
49
+
"사용된다. ``None`` 에 대입할 수 없고 :exc:`SyntaxError` 를 일으킨다."
47
50
48
51
#:../Doc/library/constants.rst:29
49
52
msgid""
@@ -53,7 +56,11 @@ msgid ""
53
56
"the other type; may be returned by the in-place binary special methods "
54
57
"(e.g. :meth:`__imul__`, :meth:`__iand__`, etc.) for the same purpose. Its"
55
58
" truth value is true."
56
-
msgstr"연산이 다른 형에 대해 구현되지 않았음을 나타내기 위해, 이 항 특수 메서드(예를 들어, :meth:`__eq__`, :meth:`__lt__`, :meth:`__add__`, :meth:`__rsub__` 등)가 돌려줘야 하는 특별한 값; 같은 목적으로 증분 이 항 특수 메서드(예를 들어, :meth:`__imul__`, :meth:`__iand__` 등)가 반환할 수 있다. 논릿값은 참이다."
59
+
msgstr""
60
+
"연산이 다른 형에 대해 구현되지 않았음을 나타내기 위해, 이 항 특수 메서드(예를 들어, :meth:`__eq__`, "
61
+
":meth:`__lt__`, :meth:`__add__`, :meth:`__rsub__` 등)가 돌려줘야 하는 특별한 값; 같은 목적으로"
62
+
" 증분 이 항 특수 메서드(예를 들어, :meth:`__imul__`, :meth:`__iand__` 등)가 반환할 수 있다. 논릿값은 "
63
+
"참이다."
57
64
58
65
#:../Doc/library/constants.rst:38
59
66
msgid""
@@ -64,7 +71,11 @@ msgid ""
64
71
"Incorrectly returning ``NotImplemented`` will result in a misleading "
65
72
"error message or the ``NotImplemented`` value being returned to Python "
66
73
"code."
67
-
msgstr"이 항 (또는 증분) 메서드가 ``NotImplemented`` 를 반환하면 인터프리터는 다른 형(또는 연산자에 따라 다른 폴백)에서 뒤집힌 연산을 시도한다. 모든 시도가 ``NotImplemented`` 를 반환하면, 인터프리터는 적절한 예외를 발생시킨다. 부정확하게 ``NotImplemented`` 를 반환하면 오해의 소지가 있는 에러 메시지가 나오거나 파이썬 코드에 ``NotImplemented`` 값이 반환된다."
74
+
msgstr""
75
+
"이 항 (또는 증분) 메서드가 ``NotImplemented`` 를 반환하면 인터프리터는 다른 형(또는 연산자에 따라 다른 폴백)에서 "
76
+
"뒤집힌 연산을 시도한다. 모든 시도가 ``NotImplemented`` 를 반환하면, 인터프리터는 적절한 예외를 발생시킨다. 부정확하게 "
77
+
"``NotImplemented`` 를 반환하면 오해의 소지가 있는 에러 메시지가 나오거나 파이썬 코드에 ``NotImplemented``"
78
+
" 값이 반환된다."
68
79
69
80
#:../Doc/library/constants.rst:45
70
81
msgid"See :ref:`implementing-the-arithmetic-operations` for examples."
@@ -75,7 +86,9 @@ msgid ""
75
86
"``NotImplementedError`` and ``NotImplemented`` are not interchangeable, "
76
87
"even though they have similar names and purposes. See "
77
88
":exc:`NotImplementedError` for details on when to use it."
78
-
msgstr"``NotImplementedError`` 와 ``NotImplemented`` 는 비슷한 이름과 목적이 있지만, 바꿔쓸 수 없다. 언제 사용하는지 자세히 알고 싶다면 :exc:`NotImplementedError` 를 보라."
89
+
msgstr""
90
+
"``NotImplementedError`` 와 ``NotImplemented`` 는 비슷한 이름과 목적이 있지만, 바꿔쓸 수 없다. 언제"
91
+
" 사용하는지 자세히 알고 싶다면 :exc:`NotImplementedError` 를 보라."
79
92
80
93
#:../Doc/library/constants.rst:56
81
94
msgid""
@@ -87,14 +100,18 @@ msgstr "``...`` 와 같다. 주로 사용자 정의 컨테이너 데이터형에
87
100
msgid""
88
101
"This constant is true if Python was not started with an :option:`-O` "
89
102
"option. See also the :keyword:`assert` statement."
90
-
msgstr"이 상수는 파이썬이 :option:`-O` 옵션으로 시작되지 않았다면 참이 된다. :keyword:`assert` 문도 볼 필요가 있다."
103
+
msgstr""
104
+
"이 상수는 파이썬이 :option:`-O` 옵션으로 시작되지 않았다면 참이 된다. :keyword:`assert` 문도 볼 필요가 있다."
91
105
92
106
#:../Doc/library/constants.rst:68
93
107
msgid""
94
108
"The names :data:`None`, :data:`False`, :data:`True` and :data:`__debug__`"
95
109
" cannot be reassigned (assignments to them, even as an attribute name, "
96
110
"raise :exc:`SyntaxError`), so they can be considered\"true\" constants."
97
-
msgstr":data:`None`, :data:`False`, :data:`True` 그리고 :data:`__debug__` 은 다시 대입할 수 없다 (이것들을 대입하면, 설사 어트리뷰트 이름으로 사용해도, :exc:`SyntaxError` 를 일으킨다). 그래서 이것들은\"진짜\" 상수로 간주 될 수 있다."
111
+
msgstr""
112
+
":data:`None`, :data:`False`, :data:`True` 그리고 :data:`__debug__` 은 다시 대입할 수 "
113
+
"없다 (이것들을 대입하면, 설사 어트리뷰트 이름으로 사용해도, :exc:`SyntaxError` 를 일으킨다). 그래서 이것들은 "
114
+
"\"진짜\" 상수로 간주 될 수 있다."
98
115
99
116
#:../Doc/library/constants.rst:74
100
117
msgid"Constants added by the :mod:`site` module"
@@ -106,18 +123,24 @@ msgid ""
106
123
"except if the :option:`-S` command-line option is given) adds several "
107
124
"constants to the built-in namespace. They are useful for the interactive"
108
125
" interpreter shell and should not be used in programs."
109
-
msgstr":mod:`site` 모듈(:option:`-S` 명령행 옵션이 주어진 경우를 제외하고는, 시작할 때 자동으로 임포트 된다)은 내장 이름 공간에 여러 상수를 추가한다. 대화형 인터프리터 셸에 유용하고 프로그램에서 사용해서는 안 된다."
126
+
msgstr""
127
+
":mod:`site` 모듈(:option:`-S` 명령행 옵션이 주어진 경우를 제외하고는, 시작할 때 자동으로 임포트 된다)은 내장 이름"
128
+
" 공간에 여러 상수를 추가한다. 대화형 인터프리터 셸에 유용하고 프로그램에서 사용해서는 안 된다."
110
129
111
130
#:../Doc/library/constants.rst:84
112
131
msgid""
113
132
"Objects that when printed, print a message like\"Use quit() or Ctrl-D "
114
133
"(i.e. EOF) to exit\", and when called, raise :exc:`SystemExit` with the "
115
134
"specified exit code."
116
-
msgstr"인쇄될 때,\"Use quit() or Ctrl-D (i.e. EOF) to exit\"과 같은 메시지를 인쇄하고, 호출될 때, 지정된 종료 코드로 :exc:`SystemExit` 를 일으키는 객체."
135
+
msgstr""
136
+
"인쇄될 때,\"Use quit() or Ctrl-D (i.e. EOF) to exit\"과 같은 메시지를 인쇄하고, 호출될 때, 지정된"
137
+
" 종료 코드로 :exc:`SystemExit` 를 일으키는 객체."
117
138
118
139
#:../Doc/library/constants.rst:92
119
140
msgid""
120
141
"Objects that when printed, print a message like\"Type license() to see "
121
142
"the full license text\", and when called, display the corresponding text "
122
143
"in a pager-like fashion (one screen at a time)."
123
-
msgstr"인쇄될 때\"Type license() to see the full license text\"와 같은 메시지를 인쇄하고, 호출될 때 해당 텍스트를 페이지 생성기와 같은 방식(한 번에 한 화면씩)으로 표시하는 객체."
144
+
msgstr""
145
+
"인쇄될 때\"Type license() to see the full license text\"와 같은 메시지를 인쇄하고, 호출될 때 "