Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitc8651a0

Browse files
author
github-actions
committed
Merge 3.11 into 3.10
1 parent5f80ed0 commitc8651a0

21 files changed

+101
-86
lines changed

‎extending/extending.po‎

Lines changed: 9 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -884,15 +884,15 @@ msgid ""
884884
"handle the exception. If this is not possible or desirable, the exception "
885885
"should be cleared by calling :c:func:`PyErr_Clear`. For example::"
886886
msgstr""
887-
"とはいえ、戻り値を :c:func:`Py_DECREF` する前には、値が*NULL* でないかチェッ"
888-
"クしておくことが重要です。もし ``NULL`` なら、呼び出した Python関数は例外を"
889-
"送出して終了させられています。 :c:func:`PyObject_CallObject`を呼び出している"
890-
"コード自体もまた Python から呼び出されているのであれば、今度は Cコードが自分"
891-
"を呼び出している Python コードにエラー標示値を返さねばなりません。それによ"
892-
"、インタプリタはスタックトレースを出力したり、例外を処理するための Python "
893-
"コードを呼び出したりできます。例外の送出が不可能だったり、したくないのな"
894-
"、 :c:func:`PyErr_Clear` を呼んで例外を消去しておかねばなりません。例えば以"
895-
"下のようにします::"
887+
"とはいえ、戻り値を :c:func:`Py_DECREF` する前には、値が``NULL`` でないか"
888+
"チェックしておくことが重要です。もし ``NULL`` なら、呼び出した Python関数は"
889+
"例外を送出して終了させられています。 :c:func:`PyObject_CallObject`を呼び出し"
890+
"ているコード自体もまた Python から呼び出されているのであれば、今度は Cコード"
891+
"が自分を呼び出している Python コードにエラー標示値を返さねばなりません。それ"
892+
"により、インタプリタはスタックトレースを出力したり、例外を処理するための "
893+
"Pythonコードを呼び出したりできます。例外の送出が不可能だったり、したくないの"
894+
"なら、 :c:func:`PyErr_Clear` を呼んで例外を消去しておかねばなりません。例えば"
895+
"以下のようにします::"
896896

897897
#:../../extending/extending.rst:587
898898
msgid""

‎howto/enum.po‎

Lines changed: 3 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -148,7 +148,8 @@ msgid ""
148148
msgstr""
149149
"この :class:`Weekday` 列挙型は、変数が1つの曜日を必要とする場合には優れていま"
150150
"すが、複数必要な場合はどうでしょうか? 1週間の家事を記録する関数を作成してい"
151-
"て、listは使いたくない場合、別の型の :class:`Enum` を使用することができます::"
151+
"て、:class:`list` は使いたくない場合、別の型の :class:`Enum` を使用することが"
152+
"できます::"
152153

153154
#:../../howto/enum.rst:120
154155
msgid""
@@ -739,7 +740,7 @@ msgid ""
739740
"The negation operator, ``~``, always returns an :class:`IntFlag` member with "
740741
"a positive value::"
741742
msgstr""
742-
"否定の演算子,``~`` は、常に正の値を持つ:class:`IntFlag` メンバー を返す::"
743+
"否定の演算子``~`` は、常に正の値を持つ:class:`IntFlag` メンバー を返す::"
743744

744745
#:../../howto/enum.rst:726
745746
msgid":class:`IntFlag` members can also be iterated over::"

‎library/argparse.po‎

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1306,8 +1306,8 @@ msgid ""
13061306
"objects, :class:`tuple` objects, and custom sequences are all supported."
13071307
msgstr""
13081308
"任意のシーケンスを *choices* に渡すことができます。すなわち、:class:`list` オ"
1309-
"ブジェクト、 class:`tuple` オブジェクト、カスタムシーケンスはすべてサポートさ"
1310-
"れています。"
1309+
"ブジェクト、:class:`tuple` オブジェクト、カスタムシーケンスはすべてサポート"
1310+
"されています。"
13111311

13121312
#:../../library/argparse.rst:1156
13131313
msgid""

‎library/datetime.po‎

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgid ""
27542754
"Return the daylight saving time (DST) adjustment, as a :class:`timedelta` "
27552755
"object or ``None`` if DST information isn't known."
27562756
msgstr""
2757-
"夏時間 (DST) 修正を、 class:`timedelta` オブジェクトで返します。\n"
2757+
"夏時間 (DST) 修正を、:class:`timedelta` オブジェクトで返します。\n"
27582758
"DST 情報が未知の場合、 ``None`` が返されます。"
27592759

27602760
#:../../library/datetime.rst:1987

‎library/glob.po‎

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -98,10 +98,10 @@ msgid ""
9898
"*pathname* is relative, the result will contain paths relative to *root_dir*."
9999
msgstr""
100100
"*root_dir* が ``None`` でない場合、その値は検索のルートディレクトリを指定す"
101-
"る :term:`path-like オブジェクト` でなければなりません。これは :func:`glob`"
102-
"を呼び出す前にカレントディレクトリを変更したのと同じ効果を持ちます。"
103-
"*pathname* が相対パスの場合、戻り値のリストは *root_dir*からの相対パスを含む"
104-
"ことになります。"
101+
"る :term:`path-like オブジェクト <path-like object>` でなければなりません。こ"
102+
"れは :func:`glob` を呼び出す前にカレントディレクトリを変更したのと同じ効果を"
103+
"持ちます。*pathname* が相対パスの場合、戻り値のリストは *root_dir*からの相"
104+
"対パスを含むことになります。"
105105

106106
#:../../library/glob.rst:59
107107
msgid""

‎library/logging.po‎

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr ""
799799

800800
#:../../library/logging.rst:457
801801
msgid"Sets the :class:`Formatter` for this handler to *fmt*."
802-
msgstr"このハンドラのフォーマッタを *fmt* に設定します。"
802+
msgstr"このハンドラの :class:`Formatter` を *fmt* に設定します。"
803803

804804
#:../../library/logging.rst:462
805805
msgid"Adds the specified filter *filter* to this handler."

‎library/mailbox.po‎

Lines changed: 8 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -883,33 +883,33 @@ msgid ""
883883
"Return a dictionary of sequence names mapped to key lists. If there are no "
884884
"sequences, the empty dictionary is returned."
885885
msgstr""
886-
"*folder* という名前のフォルダを削除します。フォルダにメッセージが一つでも残っ"
887-
"ていれば、:exc:`NotEmptyError` 例外が送出されフォルダは削除されません。"
886+
"シーケンス名をキーのリストに対応付ける辞書を返します。シーケンスが一つもなけ"
887+
"れば空の辞書を返します。"
888888

889889
#:../../library/mailbox.rst:560
890890
msgid""
891891
"Re-define the sequences that exist in the mailbox based upon *sequences*, a "
892892
"dictionary of names mapped to key lists, like returned by :meth:"
893893
"`get_sequences`."
894894
msgstr""
895-
"シーケンス名をキーのリストに対応付ける辞書を返します。シーケンスが一つもなけ"
896-
"れば空の辞書を返します。"
895+
"メールボックス中のシーケンスを :meth:`get_sequences` で返されるような名前と"
896+
"キーのリストを対応付ける辞書 *sequences* に基づいて再定義します。"
897897

898898
#:../../library/mailbox.rst:567
899899
msgid""
900900
"Rename messages in the mailbox as necessary to eliminate gaps in numbering. "
901901
"Entries in the sequences list are updated correspondingly."
902902
msgstr""
903-
"メールボックス中のシーケンスを :meth:`get_sequences` で返されるような名前と"
904-
"キーのリストを対応付ける辞書 *sequences* に基づいて再定義します。"
903+
"番号付けの間隔を詰める必要に応じてメールボックス中のメッセージの名前を付け替"
904+
"えます。シーケンスのリストのエントリもそれに応じて更新されます。"
905905

906906
#:../../library/mailbox.rst:572
907907
msgid""
908908
"Already-issued keys are invalidated by this operation and should not be "
909909
"subsequently used."
910910
msgstr""
911-
"番号付けの間隔を詰める必要に応じてメールボックス中のメッセージの名前を付け替"
912-
"えます。シーケンスのリストのエントリもそれに応じて更新されます。"
911+
"既に発行されたキーはこの操作によって無効になるのでそれ以降使ってはなりませ"
912+
"。"
913913

914914
#:../../library/mailbox.rst:575
915915
msgid""

‎library/mmap.po‎

Lines changed: 7 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -231,6 +231,9 @@ msgid ""
231231
"descriptor *fileno* is internally automatically synchronized with the "
232232
"physical backing store on macOS."
233233
msgstr""
234+
"macOS において、作成された memory mapping の正当性を確実にするために "
235+
"*fileno* で指定されたファイルディスクリプタは内部で自動的に物理的なストレー"
236+
"ジ (physical backing store) と同期されます。"
234237

235238
#:../../library/mmap.rst:107
236239
msgid"This example shows a simple way of using :class:`~mmap.mmap`::"
@@ -306,6 +309,8 @@ msgid ""
306309
"``None`` is returned to indicate success. An exception is raised when the "
307310
"call failed."
308311
msgstr""
312+
"``None`` が返されたら成功を意味します。呼び出しが失敗すると例外が送出されま"
313+
"す。"
309314

310315
#:../../library/mmap.rst:202
311316
msgid""
@@ -444,7 +449,7 @@ msgstr ""
444449

445450
#:../../library/mmap.rst:316
446451
msgid"MADV_* Constants"
447-
msgstr""
452+
msgstr"MADV_* 定数"
448453

449454
#:../../library/mmap.rst:343
450455
msgid""
@@ -458,7 +463,7 @@ msgstr ""
458463

459464
#:../../library/mmap.rst:353
460465
msgid"MAP_* Constants"
461-
msgstr""
466+
msgstr"MAP_* 定数"
462467

463468
#:../../library/mmap.rst:363
464469
msgid""

‎library/os.po‎

Lines changed: 11 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -540,11 +540,10 @@ msgid ""
540540
"changes."
541541
msgstr""
542542
"環境変数 *key* が存在する場合はその値を文字列として返し、存在しなければ "
543-
"*default* を返します。\n"
544-
"注意すべき点として、:func:`getenv` は内部的に :data:`os.environ` を使用するた"
545-
"め、環境変数の値がこのモジュールのインポート時に取得されます。\n"
546-
"そのため、それ以降に環境変数が変更されても、この関数の値にそれが反映されない"
547-
"可能性があります。"
543+
"*default* を返します。*key* は文字列です。注意すべき点として、:func:`getenv` "
544+
"は内部的に :data:`os.environ` を使用するため、:func:`getenv` のマップ型オブ"
545+
"ジェクトはインポート時に取得されます。そのため、それ以降に環境変数が変更され"
546+
"ても、この関数の値にそれが反映されない可能性があります。"
548547

549548
#:../../library/os.rst:300
550549
msgid""
@@ -569,12 +568,11 @@ msgid ""
569568
"environment changes."
570569
msgstr""
571570
"環境変数 *key* が存在する場合はその値を bytes として返し、存在しなければ "
572-
"*default* を返します。\n"
573-
"*key* の値は bytes である必要があります。\n"
574-
"注意すべき点として、:func:`getenvb` は内部的に :data:`os.environb` を使用する"
575-
"ため、環境変数の値がこのモジュールのインポート時に取得されます。\n"
576-
"そのため、それ以降に環境変数が変更されても、この関数の値にそれが反映されない"
577-
"可能性があります。"
571+
"*default* を返します。*key* はbytes である必要があります。注意すべき点とし"
572+
"て、:func:`getenvb` は内部的に :data:`os.environb` を使用するため、:func:"
573+
"`getenvb` のマップ型オブジェクトはインポート時に取得されます。そのため、それ"
574+
"以降に環境変数が変更されても、この関数の値にそれが反映されない可能性がありま"
575+
"す。"
578576

579577
#:../../library/os.rst:316
580578
msgid""
@@ -3684,7 +3682,7 @@ msgid ""
36843682
"Added support for the :class:`~os.PathLike` interface. Added support for :"
36853683
"class:`bytes` paths on Windows."
36863684
msgstr""
3687-
":class:`~os.PathLike` インターフェースをサポートしました。Windowsで:class:"
3685+
":class:`~os.PathLike` インターフェースをサポートしました。Windowsで:class:"
36883686
"`bytes` パスをサポートしました。"
36893687

36903688
#:../../library/os.rst:2610
@@ -5349,7 +5347,7 @@ msgstr ""
53495347
msgid""
53505348
"Most users should use :func:`subprocess.run` instead of :func:`posix_spawn`."
53515349
msgstr""
5352-
"大部分のユーザーは :func:`posix_spawn` ではなく、 func:`subprocess.run` を使"
5350+
"大部分のユーザーは :func:`posix_spawn` ではなく、:func:`subprocess.run` を使"
53535351
"うべきです。"
53545352

53555353
#:../../library/os.rst:3935

‎library/random.po‎

Lines changed: 3 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -740,7 +740,9 @@ msgid ""
740740
"a confidence interval for the mean of a sample::"
741741
msgstr""
742742
"サンプルの平均の信頼区間を推定するのに、重複ありでリサンプリングして `統計的"
743-
"ブートストラップ `_ を行う例::"
743+
"ブートストラップ <https://ja.wikipedia.org/wiki/"
744+
"%E3%83%96%E3%83%BC%E3%83%88%E3%82%B9%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%83%E3%83%97%E6%B3%95>`_ "
745+
"を行う例::"
744746

745747
#:../../library/random.rst:486
746748
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp