Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitbd0261e

Browse files
author
Autobuild bot on TravisCI
committed
[skip ci] Update .po files
1 parenteb850d9 commitbd0261e

File tree

6 files changed

+5576
-5543
lines changed

6 files changed

+5576
-5543
lines changed

‎library/datetime.po

Lines changed: 19 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1099,16 +1099,16 @@ msgstr "日付を表す文字列を返します::"
10991099

11001100
#:../../library/datetime.rst:714../../library/datetime.rst:1491
11011101
msgid"``d.ctime()`` is equivalent to::"
1102-
msgstr""
1103-
"ネイティブの C 関数 :c:func:`ctime` (:func:`time.ctime` はこの関数を呼び出しますが、 "
1104-
":meth:`date.ctime` は呼び出しません) が C 標準に準拠しているプラットフォームでは、 ``d.ctime()`` は ::"
1102+
msgstr"``d.ctime()`` は次の式と等価です::"
11051103

11061104
#:../../library/datetime.rst:718
11071105
msgid""
11081106
"on platforms where the native C :c:func:`ctime` function (which "
11091107
":func:`time.ctime` invokes, but which :meth:`date.ctime` does not invoke) "
11101108
"conforms to the C standard."
1111-
msgstr"と等価です。"
1109+
msgstr""
1110+
"これが等価になるのは、 (:func:`time.ctime` に呼び出され、 :meth:`date.ctime` に呼び出されない) ネイティブの "
1111+
"C 関数 :c:func:`ctime` が C 標準に準拠しているプラットフォーム上でです。"
11121112

11131113
#:../../library/datetime.rst:725
11141114
msgid""
@@ -1385,6 +1385,8 @@ msgid ""
13851385
"specific timestamp in UTC is by calling ``datetime.fromtimestamp(timestamp, "
13861386
"tz=timezone.utc)``."
13871387
msgstr""
1388+
"naive な ``datetime`` オブジェクトは多くの ``datetime`` メソッドでローカルな時間として扱われるため、 aware な datetime を使って UTC の時刻を表すのが好ましいです。\n"
1389+
"そのため、 UTC でのある特定のタイムスタンプを表すオブジェクトの作成では ``datetime.fromtimestamp(timestamp, tz=timezone.utc)`` を呼び出す方法が推奨されます。"
13881390

13891391
#:../../library/datetime.rst:948
13901392
msgid""
@@ -1438,6 +1440,8 @@ msgid ""
14381440
"Return a :class:`.datetime` corresponding to a *date_string* in one of the "
14391441
"formats emitted by :meth:`date.isoformat` and :meth:`datetime.isoformat`."
14401442
msgstr""
1443+
":meth:`date.isoformat` および :meth:`datetime.isoformat` から出力される形式の "
1444+
"*date_string* に対応する :class:`datetime` を返します。"
14411445

14421446
#:../../library/datetime.rst:986
14431447
msgid"Specifically, this function supports strings in the format:"
@@ -1817,7 +1821,7 @@ msgstr ""
18171821
#:../../library/datetime.rst:1971../../library/datetime.rst:2217
18181822
#:../../library/datetime.rst:2229../../library/datetime.rst:2525
18191823
msgid"The UTC offset is not restricted to a whole number of minutes."
1820-
msgstr""
1824+
msgstr"UTC オフセットが分単位でなければならない制限が無くなりました。"
18211825

18221826
#:../../library/datetime.rst:1288
18231827
msgid""
@@ -1832,7 +1836,7 @@ msgstr ""
18321836
#:../../library/datetime.rst:1292../../library/datetime.rst:1875
18331837
#:../../library/datetime.rst:2025
18341838
msgid"The DST offset is not restricted to a whole number of minutes."
1835-
msgstr""
1839+
msgstr"DST オフセットが分単位でなければならない制限が無くなりました。"
18361840

18371841
#:../../library/datetime.rst:1298
18381842
msgid""
@@ -2043,18 +2047,20 @@ msgid ""
20432047
"``'milliseconds'``: Include full time, but truncate fractional second part "
20442048
"to milliseconds. ``HH:MM:SS.sss`` format."
20452049
msgstr""
2050+
"``'milliseconds'``: 全ての時刻を含みますが、小数第二位をミリ秒に切り捨てます。\n"
2051+
"``HH:MM:SS.sss`` の書式で表現します。"
20462052

20472053
#:../../library/datetime.rst:1454../../library/datetime.rst:1815
20482054
msgid"``'microseconds'``: Include full time in ``HH:MM:SS.ffffff`` format."
2049-
msgstr""
2055+
msgstr"``'microseconds'``: 全ての時刻を ``HH:MM:SS.mmmmmm`` の書式で含めます。"
20502056

20512057
#:../../library/datetime.rst:1458../../library/datetime.rst:1819
20522058
msgid"Excluded time components are truncated, not rounded."
20532059
msgstr"除外された要素は丸め込みではなく、切り捨てされます。"
20542060

20552061
#:../../library/datetime.rst:1460
20562062
msgid":exc:`ValueError` will be raised on an invalid *timespec* argument::"
2057-
msgstr""
2063+
msgstr"不正な *timespec* 引数には :exc:`ValueError` があげられます::"
20582064

20592065
#:../../library/datetime.rst:1470../../library/datetime.rst:1834
20602066
msgid"Added the *timespec* argument."
@@ -2069,7 +2075,7 @@ msgstr ""
20692075

20702076
#:../../library/datetime.rst:1482
20712077
msgid"Return a string representing the date and time::"
2072-
msgstr""
2078+
msgstr"日付および時刻を表す文字列を返します::"
20732079

20742080
#:../../library/datetime.rst:1488
20752081
msgid""
@@ -2083,13 +2089,17 @@ msgid ""
20832089
":func:`time.ctime` invokes, but which :meth:`datetime.ctime` does not "
20842090
"invoke) conforms to the C standard."
20852091
msgstr""
2092+
"これが等価になるのは、 (:func:`time.ctime` に呼び出され、 :meth:`datetime.ctime` に呼び出されない) "
2093+
"ネイティブの C 関数 :c:func:`ctime` が C 標準に準拠しているプラットフォーム上でです。"
20862094

20872095
#:../../library/datetime.rst:1501
20882096
msgid""
20892097
"Return a string representing the date and time, controlled by an explicit "
20902098
"format string. For a complete list of formatting directives, see :ref"
20912099
":`strftime-strptime-behavior`."
20922100
msgstr""
2101+
"明示的な書式文字列で制御された、日付および時刻を表現する文字列を返します。完全な書式化ディレクティブのリストについては :ref:`strftime-"
2102+
"strptime-behavior` を参照してください。"
20932103

20942104
#:../../library/datetime.rst:1508
20952105
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp