Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitbbcd4c2

Browse files
author
Autobuild bot on TravisCI
committed
[skip ci] Update .po files
1 parent4f8784c commitbbcd4c2

File tree

1 file changed

+40
-41
lines changed

1 file changed

+40
-41
lines changed

‎library/venv.po

Lines changed: 40 additions & 41 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version:Python 3.6\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
14-
"POT-Creation-Date:2018-11-22 14:58+0900\n"
14+
"POT-Creation-Date:2018-12-15 15:13+0900\n"
1515
"PO-Revision-Date:2018-06-29 17:39+0000\n"
1616
"Last-Translator:tomo, 2018\n"
1717
"Language-Team:Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
@@ -72,19 +72,18 @@ msgid ""
7272
"directories that don't exist already) and places a ``pyvenv.cfg`` file in it"
7373
" with a ``home`` key pointing to the Python installation from which the "
7474
"command was run. It also creates a ``bin`` (or ``Scripts`` on Windows) "
75-
"subdirectory containing a copy of the ``python`` binary (or binaries, in the"
76-
" case of Windows). It also creates an (initially empty) ``lib/pythonX.Y"
77-
"/site-packages`` subdirectory (on Windows, this is ``Lib\\site-packages``). "
78-
"If an existing directory is specified, it will be re-used."
75+
"subdirectory containing a copy/symlink of the Python binary/binaries (as "
76+
"appropriate for the platform or arguments used at environment creation "
77+
"time). It also creates an (initially empty) ``lib/pythonX.Y/site-packages`` "
78+
"subdirectory (on Windows, this is ``Lib\\site-packages``). If an existing "
79+
"directory is specified, it will be re-used."
7980
msgstr""
80-
"このコマンドを実行すると、ターゲットディレクトリ (および必要なだけの親ディレクトリ) が作成され、その中に ``pyvenv.cfg`` "
81-
"ファイルが置かれます。そのファイルの ``home`` キーはこのコマンドを呼び出した Python のインストール場所を指します。このコマンドはまた、"
82-
" ``python`` バイナリのコピーを含む ``bin`` サブディレクトリを作成します (Windows では、 ``python`` "
83-
"バイナリを含む ``Scripts`` サブディレクトリを作成します)。さらに、 ``lib/pythonX.Y/site-packages`` "
84-
"(Windows では ``Lib\\site-packages``) サブディレクトリも (最初は空の状態で) "
85-
"作成します。指定したディレクトリが存在している場合は、それが再利用されます。"
81+
"このコマンドを実行すると、ターゲットディレクトリ (および必要なだけの親ディレクトリ) が作成され、その中に ``pyvenv.cfg`` ファイルが置かれます。\n"
82+
"そのファイルの ``home`` キーはこのコマンドを呼び出した Python のインストール場所を指します。\n"
83+
"このコマンドはまた、 Python バイナリのコピーまたはシンボリックリンク (のプラットフォームあるいは仮想環境作成時に使われた引数に対して適切な方) を含む ``bin`` (Windows では ``Scripts``) サブディレクトリを作成します。\n"
84+
"さらに、 ``lib/pythonX.Y/site-packages`` (Windows では ``Lib\\site-packages``) サブディレクトリも (最初は空の状態で) 作成します。指定したディレクトリが存在している場合は、それが再利用されます。"
8685

87-
#:../../using/venv-create.inc:15
86+
#:../../using/venv-create.inc:16
8887
msgid""
8988
"``pyvenv`` was the recommended tool for creating virtual environments for "
9089
"Python 3.3 and 3.4, and is `deprecated in Python 3.6 "
@@ -93,50 +92,50 @@ msgstr ""
9392
"Python 3.3 と 3.4 では、仮想環境の作成に推奨していたツールは ``pyvenv`` でしたが、`Python 3.6では非推奨です "
9493
"<https://docs.python.org/dev/whatsnew/3.6.html#deprecated-features>`_。"
9594

96-
#:../../using/venv-create.inc:20
95+
#:../../using/venv-create.inc:21
9796
msgid""
9897
"The use of ``venv`` is now recommended for creating virtual environments."
9998
msgstr"仮想環境の作成には、 ``venv`` の使用をお勧めします。"
10099

101-
#:../../using/venv-create.inc:25
100+
#:../../using/venv-create.inc:26
102101
msgid""
103102
"`Python Packaging User Guide: Creating and using virtual environments "
104103
"<https://packaging.python.org/installing/#creating-virtual-environments>`__"
105104
msgstr""
106105
"`Python Packaging User Guide: Creating and using virtual environments "
107106
"<https://packaging.python.org/installing/#creating-virtual-environments>`__"
108107

109-
#:../../using/venv-create.inc:30
108+
#:../../using/venv-create.inc:31
110109
msgid"On Windows, invoke the ``venv`` command as follows::"
111110
msgstr"Windows では、 ``venv`` コマンドは次のように実行します::"
112111

113-
#:../../using/venv-create.inc:34
112+
#:../../using/venv-create.inc:35
114113
msgid""
115114
"Alternatively, if you configured the ``PATH`` and ``PATHEXT`` variables for "
116115
"your :ref:`Python installation <using-on-windows>`::"
117116
msgstr""
118117
"あるいは、 :ref:`インストールされている Python <using-on-windows>` のために ``PATH`` 変数や "
119118
"``PATHEXT`` 変数が設定してある場合は次のコマンドでも実行できます::"
120119

121-
#:../../using/venv-create.inc:39
120+
#:../../using/venv-create.inc:40
122121
msgid"The command, if run with ``-h``, will show the available options::"
123122
msgstr"このコマンドを ``-h`` をつけて実行すると利用できるオプションが表示されます::"
124123

125-
#:../../using/venv-create.inc:69
124+
#:../../using/venv-create.inc:70
126125
msgid""
127126
"Installs pip by default, added the ``--without-pip`` and ``--copies`` "
128127
"options"
129128
msgstr"デフォルトで pip をインストールします。``--without-pip`` と ``--copies`` オプションを追加しました。"
130129

131-
#:../../using/venv-create.inc:73
130+
#:../../using/venv-create.inc:74
132131
msgid""
133132
"In earlier versions, if the target directory already existed, an error was "
134133
"raised, unless the ``--clear`` or ``--upgrade`` option was provided."
135134
msgstr""
136135
"以前のバージョンでは、対象となるディレクトリが既に存在していた場合は、 ``--clear`` オプションや ``--upgrade`` "
137136
"オプションを付けない限りはエラーを送出していました。"
138137

139-
#:../../using/venv-create.inc:77
138+
#:../../using/venv-create.inc:78
140139
msgid""
141140
"The created ``pyvenv.cfg`` file also includes the ``include-system-site-"
142141
"packages`` key, set to ``true`` if ``venv`` is run with the ``--system-site-"
@@ -146,22 +145,22 @@ msgstr ""
146145
"``venv`` が ``--system-site-packages`` オプションをつけて実行されたなら ``true`` で、そうでなければ "
147146
"``false`` です。"
148147

149-
#:../../using/venv-create.inc:81
148+
#:../../using/venv-create.inc:82
150149
msgid""
151150
"Unless the ``--without-pip`` option is given, :mod:`ensurepip` will be "
152151
"invoked to bootstrap ``pip`` into the virtual environment."
153152
msgstr""
154153
"``--without-pip`` オプションが与えられない限り、``pip`` を仮想環境でブートするために :mod:`ensurepip` "
155154
"が呼ばれます。"
156155

157-
#:../../using/venv-create.inc:84
156+
#:../../using/venv-create.inc:85
158157
msgid""
159158
"Multiple paths can be given to ``venv``, in which case an identical virtual "
160159
"environment will be created, according to the given options, at each "
161160
"provided path."
162161
msgstr"``venv`` には複数のパスを渡すことができ、その場合はそれぞれのパスに同一の仮想環境が作成されます。"
163162

164-
#:../../using/venv-create.inc:88
163+
#:../../using/venv-create.inc:89
165164
msgid""
166165
"Once a virtual environment has been created, it can be\"activated\" using a"
167166
" script in the virtual environment's binary directory. The invocation of the"
@@ -171,67 +170,67 @@ msgstr ""
171170
"仮想環境の作成が完了すれば、その仮想環境のバイナリディレクトリにあるスクリプトで\"有効化\" できます。\n"
172171
"スクリプトの呼び出し方はプラットフォーム固有です (`<venv>` の部分は、仮想環境があるディレクトリのパスに置き換える必要があります):"
173172

174-
#:../../using/venv-create.inc:94
173+
#:../../using/venv-create.inc:95
175174
msgid"Platform"
176175
msgstr"プラットフォーム"
177176

178-
#:../../using/venv-create.inc:94
177+
#:../../using/venv-create.inc:95
179178
msgid"Shell"
180179
msgstr"シェル"
181180

182-
#:../../using/venv-create.inc:94
181+
#:../../using/venv-create.inc:95
183182
msgid"Command to activate virtual environment"
184183
msgstr"仮想環境を有効化するためのコマンド"
185184

186-
#:../../using/venv-create.inc:96
185+
#:../../using/venv-create.inc:97
187186
msgid"Posix"
188187
msgstr"Posix"
189188

190-
#:../../using/venv-create.inc:96
189+
#:../../using/venv-create.inc:97
191190
msgid"bash/zsh"
192191
msgstr"bash/zsh"
193192

194-
#:../../using/venv-create.inc:96
193+
#:../../using/venv-create.inc:97
195194
msgid"$ source <venv>/bin/activate"
196195
msgstr"$ source <venv>/bin/activate"
197196

198-
#:../../using/venv-create.inc:98
197+
#:../../using/venv-create.inc:99
199198
msgid"fish"
200199
msgstr"fish"
201200

202-
#:../../using/venv-create.inc:98
201+
#:../../using/venv-create.inc:99
203202
msgid"$ . <venv>/bin/activate.fish"
204203
msgstr"$ . <venv>/bin/activate.fish"
205204

206-
#:../../using/venv-create.inc:100
205+
#:../../using/venv-create.inc:101
207206
msgid"csh/tcsh"
208207
msgstr"csh/tcsh"
209208

210-
#:../../using/venv-create.inc:100
209+
#:../../using/venv-create.inc:101
211210
msgid"$ source <venv>/bin/activate.csh"
212211
msgstr"$ source <venv>/bin/activate.csh"
213212

214-
#:../../using/venv-create.inc:102
213+
#:../../using/venv-create.inc:103
215214
msgid"Windows"
216215
msgstr"Windows"
217216

218-
#:../../using/venv-create.inc:102
217+
#:../../using/venv-create.inc:103
219218
msgid"cmd.exe"
220219
msgstr"cmd.exe"
221220

222-
#:../../using/venv-create.inc:102
221+
#:../../using/venv-create.inc:103
223222
msgid"C:\\\\> <venv>\\\\Scripts\\\\activate.bat"
224223
msgstr"C:\\\\> <venv>\\\\Scripts\\\\activate.bat"
225224

226-
#:../../using/venv-create.inc:104
225+
#:../../using/venv-create.inc:105
227226
msgid"PowerShell"
228227
msgstr"PowerShell"
229228

230-
#:../../using/venv-create.inc:104
229+
#:../../using/venv-create.inc:105
231230
msgid"PS C:\\\\> <venv>\\\\Scripts\\\\Activate.ps1"
232231
msgstr"PS C:\\\\> <venv>\\\\Scripts\\\\Activate.ps1"
233232

234-
#:../../using/venv-create.inc:107
233+
#:../../using/venv-create.inc:108
235234
msgid""
236235
"You don't specifically *need* to activate an environment; activation just "
237236
"prepends the virtual environment's binary directory to your path, so that "
@@ -244,7 +243,7 @@ msgstr ""
244243
"有効化は仮想環境のバイナリディレクトリをパスの最初に加えて、\"python\" で仮想環境の Python インタプリタが呼び出されるようにし、フルパスを入力せずにインストールされたスクリプトを実行できるようにするだけです。\n"
245244
"しかし、インストールされたすべてのスクリプトは有効化しなくても実行可能で、仮想環境の Python で自動的に実行されなければなりません。"
246245

247-
#:../../using/venv-create.inc:114
246+
#:../../using/venv-create.inc:115
248247
msgid""
249248
"You can deactivate a virtual environment by typing\"deactivate\" in your "
250249
"shell. The exact mechanism is platform-specific: for example, the Bash "
@@ -256,7 +255,7 @@ msgstr ""
256255
"厳密な仕組みはプラットフォーム固有です。\n"
257256
"例えば、Bash の有効化スクリプトは\"deactivate\" 関数を定義している一方、 Windows では、仮想環境が作成されるときにインストールされる ``deactivate.bat`` と ``Deactivate.ps1`` という個別のスクリプトがあります。"
258257

259-
#:../../using/venv-create.inc:120
258+
#:../../using/venv-create.inc:121
260259
msgid"``fish`` and ``csh`` activation scripts."
261260
msgstr"``fish`` および ``csh`` 有効化スクリプト。"
262261

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp