@@ -954,6 +954,11 @@ msgid ""
954
954
"place value of the least significant digit is larger than 1, and fixed-point "
955
955
"notation is used otherwise."
956
956
msgstr ""
957
+ "精度が指定されない場合、 :class:`float` に対しては有効桁数として ``6`` 桁を適"
958
+ "用します。 :class:`~decimal.Decimal` では、フォーマット結果の係数部は実際の"
959
+ "値の桁数によって決まります; 絶対値が ``1e-6`` より小さい値や、最下位桁の値が1"
960
+ "より大きい値では科学的表記が使われます。それ以外の場合は固定小数点表記が使わ"
961
+ "れます。"
957
962
958
963
#: ../../library/string.rst:542
959
964
msgid ""
@@ -1003,19 +1008,27 @@ msgid ""
1003
1008
"past the decimal point. The precision used is as large as needed to "
1004
1009
"represent the given value faithfully."
1005
1010
msgstr ""
1011
+ ":class:`float` に対しては、フォーマットに固定小数点表記が使われた場合に小数点"
1012
+ "以下に少なくとも1桁の数値を含むことを除けば、 ``'g'`` と同じです。精度は、そ"
1013
+ "の値を忠実に表現するのに十分な大きさが使われます。"
1006
1014
1007
1015
#: ../../library/string.rst:564
1008
1016
msgid ""
1009
1017
"For :class:`~decimal.Decimal`, this is the same as either ``'g'`` or ``'G'`` "
1010
1018
"depending on the value of ``context.capitals`` for the current decimal "
1011
1019
"context."
1012
1020
msgstr ""
1021
+ ":class:`~decimal.Decimal` に対しては、現在の decimal コンテキストにおける "
1022
+ "``context.capitals`` の値に応じて、 ``'g'`` か ``'G'`` のどちらかと同じになり"
1023
+ "ます。"
1013
1024
1014
1025
#: ../../library/string.rst:568
1015
1026
msgid ""
1016
1027
"The overall effect is to match the output of :func:`str` as altered by the "
1017
1028
"other format modifiers."
1018
1029
msgstr ""
1030
+ "全体として、他の書式修正指定によって変更された :func:`str` の出力に一致するよ"
1031
+ "うな結果になります。"
1019
1032
1020
1033
#: ../../library/string.rst:576
1021
1034
msgid "Format examples"
@@ -1272,6 +1285,10 @@ msgid ""
1272
1285
"z][_a-z0-9]*)``. If this is given and *braceidpattern* is ``None`` this "
1273
1286
"pattern will also apply to braced placeholders."
1274
1287
msgstr ""
1288
+ "*idpattern* -- これは波括弧なしのプレースホルダーを記述する正規表現です。デ"
1289
+ "フォルト値は正規表現 ``(?a:[_a-z][_a-z0-9]*)`` です。 *idpattern* が与えられ"
1290
+ "ており、かつ *braceidpattern* が ``None`` の場合、このパターンは波括弧付きの"
1291
+ "プレースホルダーにも適用されます。"
1275
1292
1276
1293
#: ../../library/string.rst:824
1277
1294
msgid ""
@@ -1298,6 +1315,11 @@ msgid ""
1298
1315
"If given, this allows you to define different patterns for braced and "
1299
1316
"unbraced placeholders."
1300
1317
msgstr ""
1318
+ "*braceidpattern* -- これは *idpattern* に似ていますが、波括弧付きプレースホル"
1319
+ "ダーのパターンを記述します。デフォルトは ``None`` で、 *idpattern* が適用され"
1320
+ "ます (すなわち、波括弧の内側と外側の両方に同じパターンが使われます) 。 "
1321
+ "*braceidpattern* を使うと、波括弧付きと波括弧なしのプレースホルダーにそれぞれ"
1322
+ "異なるパターンを定義することができます。"
1301
1323
1302
1324
#: ../../library/string.rst:840
1303
1325
msgid ""