@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr ""
789
789
msgid ""
790
790
"To temporarily set environment variables, open Command Prompt and use the "
791
791
":command:`set` command:"
792
- msgstr ""
792
+ msgstr "一時的に環境変数を設定するには、コマンドプロンプトを開き :command:`set` コマンドを使います: "
793
793
794
794
#: ../../using/windows.rst:356
795
795
msgid ""
@@ -1109,6 +1109,9 @@ msgid ""
1109
1109
"facilities to be used with Python scripts on Windows and the examples above "
1110
1110
"demonstrate their use."
1111
1111
msgstr ""
1112
+ "スクリプトファイルの先頭の行が ``#!`` で始まっている場合は、その行はシェバン (shebang) 行として知られています。\n"
1113
+ "Linux や他の Unix 系 OS はこうした行をもともとサポートしているため、それらのシステムでは、スクリプトがどのように実行されるかを示すために広く使われます。\n"
1114
+ "Windows の Python ランチャは、Windows 上の Python スクリプトが同じ機能を使用できるようにし、上の例ではそれらの機能の使用法を示しています。"
1112
1115
1113
1116
#: ../../using/windows.rst:562
1114
1117
msgid ""
@@ -1206,6 +1209,10 @@ msgid ""
1206
1209
"launcher. The same .ini files are used for both the 'console' version of the"
1207
1210
" launcher (i.e. py.exe) and for the 'windows' version (i.e. pyw.exe)."
1208
1211
msgstr ""
1212
+ "ランチャは2つの .ini ファイルを探しに行きます。具体的には、現在のユーザーの\" application data\" ディレクトリ (つまり、 "
1213
+ "Windows の関数 ``SHGetFolderPath`` に ``CSIDL_LOCAL_APPDATA`` "
1214
+ "を与えて呼ぶと返ってくるディレクトリ) の ``py.ini`` と、ランチャと同じディレクトリにある ``py.ini`` です。'コンソール' "
1215
+ "版のランチャ (つまり py.exe) と 'Windows' 版のランチャ (つまり pyw.exe) は同一の .ini ファイルを使用します。"
1209
1216
1210
1217
#: ../../using/windows.rst:618
1211
1218
msgid ""
@@ -1214,6 +1221,8 @@ msgid ""
1214
1221
"write access to the .ini file next to the launcher, can override commands in"
1215
1222
" that global .ini file."
1216
1223
msgstr ""
1224
+ "\" application data\" ディレクトリで指定された設定は、実行ファイルの隣にあるものより優先されます。そのため、ランチャの隣にある "
1225
+ ".ini ファイルへの書き込みアクセスができないユーザは、グローバルな .ini ファイル内のコマンドを上書き (override) できます。"
1217
1226
1218
1227
#: ../../using/windows.rst:623
1219
1228
msgid "Customizing default Python versions"
@@ -1418,6 +1427,10 @@ msgid ""
1418
1427
"the file. Import statements other than to ``site`` are not permitted, and "
1419
1428
"arbitrary code cannot be specified."
1420
1429
msgstr ""
1430
+ "ファイルが存在したときは、全てのレジストリと環境変数は無視され、隔離モードになり、そのファイルに ``import site`` と指定していない限りは :mod:`site` がインポートできなくなります。\n"
1431
+ "空行と ``#`` で始まる行は無視されます。\n"
1432
+ "それぞれのパスはファイルの場所を指す絶対パスあるいは相対パスです。\n"
1433
+ "``site`` 以外のインポート文は許可されておらず、任意のコードも書けません。"
1421
1434
1422
1435
#: ../../using/windows.rst:740
1423
1436
msgid ""
@@ -1736,6 +1749,10 @@ msgid ""
1736
1749
"either the latest release's source or just grab a fresh `checkout "
1737
1750
"<https://devguide.python.org/setup/#getting-the-source-code>`_."
1738
1751
msgstr ""
1752
+ "CPython を自分でコンパイルしたい場合、最初にすべきことは `ソース "
1753
+ "<https://www.python.org/downloads/source/>`_ を取得することです。最新リリース版のソースか、新しい "
1754
+ "`チェックアウト <https://devguide.python.org/setup/#getting-the-source-code>`_ "
1755
+ "をダウンロードできます。"
1739
1756
1740
1757
#: ../../using/windows.rst:905
1741
1758
msgid ""