Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit87e6948

Browse files
author
Autobuild bot on TravisCI
committed
[skip ci] Update .po files
1 parentf2797f0 commit87e6948

File tree

3 files changed

+5275
-5245
lines changed

3 files changed

+5275
-5245
lines changed

‎library/datetime.po

Lines changed: 47 additions & 15 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -766,12 +766,13 @@ msgid ""
766766
"idealized calendar, the current Gregorian calendar indefinitely extended in "
767767
"both directions."
768768
msgstr""
769+
":class:`date` オブジェクトは、両方向に無期限に拡張された現在のグレゴリオ暦という理想化された暦の日付 (年月日) を表します。"
769770

770771
#:../../library/datetime.rst:465
771772
msgid""
772773
"January 1 of year 1 is called day number 1, January 2 of year 1 is called "
773774
"day number 2, and so on. [#]_"
774-
msgstr""
775+
msgstr"1 年 1 月 1 日は日番号 1、1 年 1 月 2 日は日番号 2 と呼ばれ、他も同様です。 [#]_"
775776

776777
#:../../library/datetime.rst:470
777778
msgid""
@@ -914,7 +915,7 @@ msgstr "``date2 = date1 + timedelta``"
914915

915916
#:../../library/datetime.rst:580
916917
msgid"*date2* is ``timedelta.days`` days removed from *date1*. (1)"
917-
msgstr""
918+
msgstr"*date2* は *date1* から ``timedelta.days`` 日だけ移動した日付です。(1)"
918919

919920
#:../../library/datetime.rst:583
920921
msgid"``date2 = date1 - timedelta``"
@@ -950,6 +951,10 @@ msgid ""
950951
":exc:`OverflowError` is raised if ``date2.year`` would be smaller than "
951952
":const:`MINYEAR` or larger than :const:`MAXYEAR`."
952953
msgstr""
954+
"*date2* は、 ``timedelta.days > 0`` の場合は進む方向に、 ``timedelta.days < 0`` の場合は戻る方向に移動します。\n"
955+
"演算後は ``date2 - date1 == timedelta.days`` が成立します。\n"
956+
"``timedelta.seconds`` および ``timedelta.microseconds`` は無視されます。\n"
957+
"``date2.year`` が :const:`MINYEAR` になってしまったり、 :const:`MAXYEAR` より大きくなってしまう場合には :exc:`OverflowError` が送出されます。"
953958

954959
#:../../library/datetime.rst:602
955960
msgid"``timedelta.seconds`` and ``timedelta.microseconds`` are ignored."
@@ -960,6 +965,8 @@ msgid ""
960965
"This is exact, and cannot overflow. timedelta.seconds and "
961966
"timedelta.microseconds are 0, and date2 + timedelta == date1 after."
962967
msgstr""
968+
"この演算は厳密で、オーバフローしません。timedelta.seconds および timedelta.microseconds は 0 で、演算後には"
969+
" date2 + timedelta == date1 となります。"
963970

964971
#:../../library/datetime.rst:609
965972
msgid""
@@ -973,17 +980,23 @@ msgid ""
973980
" is ``==`` or ``!=``. The latter cases return :const:`False` or "
974981
":const:`True`, respectively."
975982
msgstr""
983+
"言い換えると、 ``date1 < date2`` は ``date1.toordinal() < date2.toordinal()`` と同等です。\n"
984+
"日付の比較は、比較相手が :class:`date` オブジェクトでない場合には、 :exc:`TypeError` を送出します。\n"
985+
"ただし、 比較相手に :meth:`timetuple` 属性がある場合は、 ``NotImplemented`` が代わりに送出されます。\n"
986+
"このフックによって、他の種類の日付オブジェクトに、違う型どうしの比較処理を実装できる可能性が生まれます。\n"
987+
"相手が :meth:`timetuple` 属性を持っていない場合に :class:`date` と違う型のオブジェクトと比較すると、 ``==`` または ``!=`` の比較でない限り :exc:`TypeError` が送出されます。\n"
988+
"後者の場合では、それぞれ :const:`False` および :const:`True` が返されます。"
976989

977990
#:../../library/datetime.rst:619
978991
msgid""
979992
"In Boolean contexts, all :class:`date` objects are considered to be true."
980-
msgstr""
993+
msgstr"ブール演算コンテキストでは、全ての :class:`.time` オブジェクトは真とみなされます。"
981994

982995
#:../../library/datetime.rst:625
983996
msgid""
984997
"Return a date with the same value, except for those parameters given new "
985998
"values by whichever keyword arguments are specified."
986-
msgstr""
999+
msgstr"キーワード引数で指定されたパラメータが置き換えられることを除き、同じ値を持つ :class:`date` オブジェクトを返します。"
9871000

9881001
#:../../library/datetime.rst:628../../library/datetime.rst:1823
9891002
msgid"Example::"
@@ -993,28 +1006,32 @@ msgstr "以下はプログラム例です::"
9931006
msgid""
9941007
"Return a :class:`time.struct_time` such as returned by "
9951008
":func:`time.localtime`."
996-
msgstr""
1009+
msgstr":func:`time.localtime` が返すような :class:`time.struct_time` を返します。"
9971010

9981011
#:../../library/datetime.rst:640
9991012
msgid"The hours, minutes and seconds are 0, and the DST flag is -1."
1000-
msgstr""
1013+
msgstr"時分秒が 0 で、 DST フラグが -1 です。"
10011014

10021015
#:../../library/datetime.rst:642../../library/datetime.rst:1307
10031016
msgid"``d.timetuple()`` is equivalent to::"
1004-
msgstr""
1017+
msgstr"``d.timetuple()`` は次の式と等価です::"
10051018

10061019
#:../../library/datetime.rst:646
10071020
msgid""
10081021
"where ``yday = d.toordinal() - date(d.year, 1, 1).toordinal() + 1`` is the "
10091022
"day number within the current year starting with ``1`` for January 1st."
10101023
msgstr""
1024+
"ここで、 ``yday = d.toordinal() - date(d.year, 1, 1).toordinal() + 1`` は本年の 1 月 "
1025+
"1 日を ``1`` としたときの日付番号です。"
10111026

10121027
#:../../library/datetime.rst:652
10131028
msgid""
10141029
"Return the proleptic Gregorian ordinal of the date, where January 1 of year "
10151030
"1 has ordinal 1. For any :class:`date` object *d*, "
10161031
"``date.fromordinal(d.toordinal()) == d``."
10171032
msgstr""
1033+
"先発グレゴリオ暦における日付序数を返します。 1 年の 1 月 1 日が序数 1 となります。任意の :class:`date` オブジェクト *d* "
1034+
"について、 ``date.fromordinal(d.toordinal()) == d`` となります。"
10181035

10191036
#:../../library/datetime.rst:659
10201037
msgid""
@@ -1041,7 +1058,7 @@ msgstr "3 要素のタプル (ISO 年、ISO 週番号、ISO 曜日) を返しま
10411058
#:../../library/datetime.rst:675
10421059
msgid""
10431060
"The ISO calendar is a widely used variant of the Gregorian calendar. [#]_"
1044-
msgstr""
1061+
msgstr"ISO 暦はグレゴリオ暦の変種として広く用いられています。 [#]_"
10451062

10461063
#:../../library/datetime.rst:677
10471064
msgid""
@@ -1051,40 +1068,47 @@ msgid ""
10511068
"week number 1, and the ISO year of that Thursday is the same as its "
10521069
"Gregorian year."
10531070
msgstr""
1071+
"ISO 年は完全な週が 52 週または 53 週あり、週は月曜から始まって日曜に終わります。ISO "
1072+
"年でのある年における最初の週は、その年の木曜日を含む最初の (グレゴリオ暦での) 週となります。この週は週番号 1 と呼ばれ、この木曜日での ISO "
1073+
"年はグレゴリオ暦における年と等しくなります。"
10541074

10551075
#:../../library/datetime.rst:682
10561076
msgid""
10571077
"For example, 2004 begins on a Thursday, so the first week of ISO year 2004 "
10581078
"begins on Monday, 29 Dec 2003 and ends on Sunday, 4 Jan 2004::"
10591079
msgstr""
1080+
"例えば、2004 年は木曜日から始まるため、ISO 年の最初の週は 2003 年 12 月 29 日、月曜日から始まり、2004 年 1 月 4 "
1081+
"日、日曜日に終わります ::"
10601082

10611083
#:../../library/datetime.rst:693
10621084
msgid""
10631085
"Return a string representing the date in ISO 8601 format, ``YYYY-MM-DD``::"
1064-
msgstr""
1086+
msgstr"日付を ISO 8601 形式の ``YYYY-MM-DD`` で表した文字列を返します::"
10651087

10661088
#:../../library/datetime.rst:699
10671089
msgid"This is the inverse of :meth:`date.fromisoformat`."
1068-
msgstr""
1090+
msgstr"この関数は :meth:`date.fromisoformat` の逆関数です。"
10691091

10701092
#:../../library/datetime.rst:703
10711093
msgid"For a date *d*, ``str(d)`` is equivalent to ``d.isoformat()``."
10721094
msgstr":class:`date` オブジェクト *d* において、``str(d)`` は ``d.isoformat()`` と等価です。"
10731095

10741096
#:../../library/datetime.rst:708
10751097
msgid"Return a string representing the date::"
1076-
msgstr""
1098+
msgstr"日付を表す文字列を返します::"
10771099

10781100
#:../../library/datetime.rst:714../../library/datetime.rst:1491
10791101
msgid"``d.ctime()`` is equivalent to::"
10801102
msgstr""
1103+
"ネイティブの C 関数 :c:func:`ctime` (:func:`time.ctime` はこの関数を呼び出しますが、 "
1104+
":meth:`date.ctime` は呼び出しません) が C 標準に準拠しているプラットフォームでは、 ``d.ctime()`` は ::"
10811105

10821106
#:../../library/datetime.rst:718
10831107
msgid""
10841108
"on platforms where the native C :c:func:`ctime` function (which "
10851109
":func:`time.ctime` invokes, but which :meth:`date.ctime` does not invoke) "
10861110
"conforms to the C standard."
1087-
msgstr""
1111+
msgstr"と等価です。"
10881112

10891113
#:../../library/datetime.rst:725
10901114
msgid""
@@ -1103,21 +1127,21 @@ msgid ""
11031127
"<f-strings>` and when using :meth:`str.format`. For a complete list of "
11041128
"formatting directives, see :ref:`strftime-strptime-behavior`."
11051129
msgstr""
1106-
":meth:`date.strftime`と等価です。これにより、 :meth:`str.format` の使用時に :class:`.date` "
1130+
":meth:`date.strftime`と等価です。これにより、 :meth:`str.format` の使用時に :class:`.date` "
11071131
"の書式文字列を指定できます。書式化コードの完全なリストについては :ref:`strftime-strptime-behavior` "
11081132
"を参照してください。"
11091133

11101134
#:../../library/datetime.rst:740
11111135
msgid"Examples of Usage: :class:`date`"
1112-
msgstr""
1136+
msgstr"使用例: :class:`date`"
11131137

11141138
#:../../library/datetime.rst:742
11151139
msgid"Example of counting days to an event::"
11161140
msgstr"イベントまでの日数を数える例を示します::"
11171141

11181142
#:../../library/datetime.rst:760
11191143
msgid"More examples of working with :class:`date`:"
1120-
msgstr""
1144+
msgstr"さらなる :class:`date` を使う例:"
11211145

11221146
#:../../library/datetime.rst:809
11231147
msgid":class:`.datetime` Objects"
@@ -1128,6 +1152,8 @@ msgid ""
11281152
"A :class:`.datetime` object is a single object containing all the "
11291153
"information from a :class:`date` object and a :class:`.time` object."
11301154
msgstr""
1155+
":class:`.datetime` オブジェクトは :class:`date` オブジェクトおよび :class:`.time` "
1156+
"オブジェクトの全ての情報が入っている単一のオブジェクトです。"
11311157

11321158
#:../../library/datetime.rst:814
11331159
msgid""
@@ -1136,6 +1162,9 @@ msgid ""
11361162
"object, :class:`.datetime` assumes there are exactly 3600\\*24 seconds in "
11371163
"every day."
11381164
msgstr""
1165+
":class:`date` オブジェクトと同様に、 :class:`.datetime` "
1166+
"は現在のグレゴリオ暦が両方向に延長されているものと仮定します。また、 :class:`.time` オブジェクトと同様に、 "
1167+
":class:`.datetime` は毎日が厳密に 3600\\*24 秒であると仮定します。"
11391168

11401169
#:../../library/datetime.rst:818
11411170
msgid"Constructor:"
@@ -1147,6 +1176,9 @@ msgid ""
11471176
"``None``, or an instance of a :class:`tzinfo` subclass. The remaining "
11481177
"arguments must be integers in the following ranges:"
11491178
msgstr""
1179+
"*year*, *month*, *day* 引数は必須です。\n"
1180+
"*tzinfo* は ``None`` または :class:`tzinfo` サブクラスのインスタンスです。\n"
1181+
"残りの引数は次の範囲の整数でなければなりません:"
11501182

11511183
#:../../library/datetime.rst:826
11521184
msgid"``MINYEAR <= year <= MAXYEAR``,"

‎library/statistics.po

Lines changed: 12 additions & 20 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
1616
msgstr ""
1717
"Project-Id-Version:Python 3.8\n"
1818
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
19-
"POT-Creation-Date:2019-11-07 11:53+0000\n"
19+
"POT-Creation-Date:2019-11-12 11:56+0000\n"
2020
"PO-Revision-Date:2017-02-16 23:27+0000\n"
2121
"Last-Translator:yuji takesue <taketakeyyy@gmail.com>, 2018\n"
2222
"Language-Team:Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
@@ -214,8 +214,8 @@ msgstr "註釈: 関数の引数となるデータをソートしておく必要
214214
#:../../library/statistics.rst:80
215215
msgid""
216216
"Return the sample arithmetic mean of *data* which can be a sequence or "
217-
"iterator."
218-
msgstr"シーケンス型またはイテレータになり得る *data* の標本算術平均を返します。"
217+
"iterable."
218+
msgstr""
219219

220220
#:../../library/statistics.rst:82
221221
msgid""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
258258
#:../../library/statistics.rst:124
259259
msgid""
260260
"This runs faster than the :func:`mean` function and it always returns a "
261-
":class:`float`. The *data* may be a sequence oriterator. If the input "
261+
":class:`float`. The *data* may be a sequence oriterable. If the input "
262262
"dataset is empty, raises a :exc:`StatisticsError`."
263263
msgstr""
264264

@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
277277
msgid""
278278
"Raises a :exc:`StatisticsError` if the input dataset is empty, if it "
279279
"contains a zero, or if it contains a negative value. The *data* may be a "
280-
"sequence oriterator."
280+
"sequence oriterable."
281281
msgstr""
282282

283283
#:../../library/statistics.rst:148
@@ -288,9 +288,9 @@ msgstr ""
288288

289289
#:../../library/statistics.rst:161
290290
msgid""
291-
"Return the harmonic mean of *data*, a sequence oriterator of real-valued "
291+
"Return the harmonic mean of *data*, a sequence oriterable of real-valued "
292292
"numbers."
293-
msgstr"実数値のシーケンス型またはイテレータの *data* の調和平均を返します。"
293+
msgstr""
294294

295295
#:../../library/statistics.rst:164
296296
msgid""
@@ -340,10 +340,8 @@ msgstr ""
340340
msgid""
341341
"Return the median (middle value) of numeric data, using the common\"mean of"
342342
" middle two\" method. If *data* is empty, :exc:`StatisticsError` is raised."
343-
" *data* can be a sequence oriterator."
343+
" *data* can be a sequence oriterable."
344344
msgstr""
345-
"一般的な「中央2つの平均をとる」方法を使用して、数値データの中央値(中間値)を返します。もし *data* が空の場合、例外 "
346-
":exc:`StatisticsError` が送出されます。*data* はシーケンス型またはイテレータにもなれます。"
347345

348346
#:../../library/statistics.rst:207
349347
msgid""
@@ -374,10 +372,8 @@ msgstr ""
374372
#:../../library/statistics.rst:233
375373
msgid""
376374
"Return the low median of numeric data. If *data* is empty, "
377-
":exc:`StatisticsError` is raised. *data* can be a sequence oriterator."
375+
":exc:`StatisticsError` is raised. *data* can be a sequence oriterable."
378376
msgstr""
379-
"数値データの小さい方の中央値(low median)を返します。もし *data* "
380-
"が空の場合、:exc:`StatisticsError`が送出されます。*data* はシーケンス型またはイテレータにもなれます。"
381377

382378
#:../../library/statistics.rst:236
383379
msgid""
@@ -395,10 +391,8 @@ msgstr "データが離散的で、中央値が補間値よりもデータ点に
395391
#:../../library/statistics.rst:253
396392
msgid""
397393
"Return the high median of data. If *data* is empty, :exc:`StatisticsError` "
398-
"is raised. *data* can be a sequence oriterator."
394+
"is raised. *data* can be a sequence oriterable."
399395
msgstr""
400-
"データの大きい方の中央値(high median)を返します。もし *data* が空の場合、:exc:`StatisticsError` "
401-
"が送出されます。 *data* はシーケンス型やイテレータにもなれます。"
402396

403397
#:../../library/statistics.rst:256
404398
msgid""
@@ -417,10 +411,8 @@ msgstr "データが離散的で、中央値が補間値よりもデータ点に
417411
msgid""
418412
"Return the median of grouped continuous data, calculated as the 50th "
419413
"percentile, using interpolation. If *data* is empty, :exc:`StatisticsError`"
420-
" is raised. *data* can be a sequence oriterator."
414+
" is raised. *data* can be a sequence oriterable."
421415
msgstr""
422-
"補間を使用して、50番目のパーセンタイルとして計算されたグループ化された連続データの中央値を返します。もし *data* "
423-
"が空の場合、:exc:`StatisticsError` が送出されます。*data* はシーケンス型やイテレータにもなれます。"
424416

425417
#:../../library/statistics.rst:282
426418
msgid""
@@ -521,7 +513,7 @@ msgstr "母標準偏差 (母分散の平方根) を返します。引数や詳
521513

522514
#:../../library/statistics.rst:384
523515
msgid""
524-
"Return the population variance of *data*, a non-empty sequence oriterator "
516+
"Return the population variance of *data*, a non-empty sequence oriterable "
525517
"of real-valued numbers. Variance, or second moment about the mean, is a "
526518
"measure of the variability (spread or dispersion) of data. A large variance"
527519
" indicates that the data is spread out; a small variance indicates it is "

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp