Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit863495a

Browse files
author
Autobuild bot on TravisCI
committed
[skip ci] Update .po files
1 parent6de0a1f commit863495a

File tree

8 files changed

+5754
-5678
lines changed

8 files changed

+5754
-5678
lines changed

‎library/subprocess.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
1919
msgstr ""
2020
"Project-Id-Version:Python 3.8\n"
2121
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
22-
"POT-Creation-Date:2019-09-12 11:28+0000\n"
22+
"POT-Creation-Date:2019-11-29 12:04+0000\n"
2323
"PO-Revision-Date:2017-02-16 23:28+0000\n"
2424
"Last-Translator:Osamu NAKAMURA, 2019\n"
2525
"Language-Team:Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
@@ -885,8 +885,8 @@ msgstr ""
885885
msgid""
886886
"Popen and the other functions in this module that use it raise an "
887887
":ref:`auditing event <auditing>` ``subprocess.Popen`` with arguments "
888-
"``executable``, ``args``, ``cwd``, ``env``. The value for ``args`` may be a "
889-
"single string or a list of strings, depending on platform."
888+
"``executable``, ``args``, ``cwd``,and``env``. The value for ``args`` may "
889+
"be asingle string or a list of strings, depending on platform."
890890
msgstr""
891891

892892
#:../../library/subprocess.rst:602

‎library/sys.po

Lines changed: 412 additions & 376 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎library/unittest.mock.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13,7 +13,7 @@
1313
# 秘湯 <xwhhsprings@gmail.com>, 2017
1414
# orangain <orangain@gmail.com>, 2017
1515
# yudetamago <yudetamago.orz@gmail.com>, 2018
16-
# tomo,2018
16+
# tomo,2019
1717
#
1818
#,fuzzy
1919
msgid ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
2222
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
2323
"POT-Creation-Date:2019-11-22 11:59+0000\n"
2424
"PO-Revision-Date:2017-02-16 23:33+0000\n"
25-
"Last-Translator:tomo,2018\n"
25+
"Last-Translator:tomo,2019\n"
2626
"Language-Team:Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
2727
"MIME-Version:1.0\n"
2828
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2737,7 +2737,7 @@ msgid ""
27372737
msgstr""
27382738
"クラス属性を使ってもまた別の問題があります。メンバーのデフォルト値に ``None`` "
27392739
"を利用し、後から別の型のオブジェクトを代入するのは比較的よくあるパターンです。 spec として ``None`` を使うと *すべての* "
2740-
"属性やメソッドへのアクセスも許されなくなるので使い物になりません。 ``None``を spec にすることが有用な場面は *決して* "
2740+
"属性やメソッドへのアクセスも許されなくなるので使い物になりません。 ``None``を spec にすることが有用な場面は *決して* "
27412741
"なく、おそらくそのメンバーは他の何かの型のメンバーになることを示すので、 autospec は ``None`` に設定されているメンバーには spec"
27422742
" を使いません。その属性は通常の mock (MagicMocks) になります。"
27432743

‎library/venv.po

Lines changed: 54 additions & 34 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,17 +11,17 @@
1111
# Yusuke Miyazaki <miyazaki.dev@gmail.com>, 2017
1212
# E. Kawashima, 2017
1313
# Osamu NAKAMURA, 2017
14-
# tomo, 2019
1514
# Inada Naoki <songofacandy@gmail.com>, 2019
15+
# tomo, 2019
1616
#
1717
#,fuzzy
1818
msgid ""
1919
msgstr ""
2020
"Project-Id-Version:Python 3.8\n"
2121
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
22-
"POT-Creation-Date:2019-09-11 00:37+0000\n"
22+
"POT-Creation-Date:2019-11-29 12:04+0000\n"
2323
"PO-Revision-Date:2017-02-16 23:34+0000\n"
24-
"Last-Translator:Inada Naoki <songofacandy@gmail.com>, 2019\n"
24+
"Last-Translator:tomo, 2019\n"
2525
"Language-Team:Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
2626
"MIME-Version:1.0\n"
2727
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -86,6 +86,10 @@ msgid ""
8686
"this is ``Lib\\site-packages``). If an existing directory is specified, it "
8787
"will be re-used."
8888
msgstr""
89+
"このコマンドを実行すると、ターゲットディレクトリ (および必要なだけの親ディレクトリ) が作成され、その中に ``pyvenv.cfg`` ファイルが置かれます。\n"
90+
"そのファイルの ``home`` キーはこのコマンドを呼び出した Python のインストール場所を指します (よく使われるターゲットディレクトリの名前は ``.venv`` です)。\n"
91+
"このコマンドはまた、 Python バイナリのコピーまたはシンボリックリンク (のプラットフォームあるいは仮想環境作成時に使われた引数に対して適切な方) を含む ``bin`` (Windows では ``Scripts``) サブディレクトリを作成します。\n"
92+
"さらに、 ``lib/pythonX.Y/site-packages`` (Windows では ``Lib\\site-packages``) サブディレクトリも (最初は空の状態で) 作成します。指定したディレクトリが存在している場合は、それが再利用されます。"
8993

9094
#:../../using/venv-create.inc:17
9195
msgid""
@@ -137,6 +141,8 @@ msgid ""
137141
"particular note is that double-clicking ``python.exe`` in File Explorer will"
138142
" resolve the symlink eagerly and ignore the virtual environment."
139143
msgstr""
144+
"Windows でもシンボリックリンクはサポートされていますが、シンボリックリンクを使うのは推奨されません。\n"
145+
"特に注目すべきなのは、ファイルエクスプローラ上で ``python.exe`` をダブルクリックすると、シンボリックリンクを貪欲に解決し仮想環境を無視するということです。"
140146

141147
#:../../using/venv-create.inc:81
142148
msgid""
@@ -215,11 +221,11 @@ msgstr "$ source <venv>/bin/activate.csh"
215221

216222
#:../../using/venv-create.inc:106
217223
msgid"PowerShell Core"
218-
msgstr""
224+
msgstr"PowerShell Core"
219225

220226
#:../../using/venv-create.inc:106
221227
msgid"$ <venv>/bin/Activate.ps1"
222-
msgstr""
228+
msgstr"$ <venv>/bin/Activate.ps1"
223229

224230
#:../../using/venv-create.inc:108
225231
msgid"Windows"
@@ -260,16 +266,18 @@ msgid ""
260266
"shell. The exact mechanism is platform-specific and is an internal "
261267
"implementation detail (typically a script or shell function will be used)."
262268
msgstr""
269+
"シェルで\"deactivate\" と入力することで仮想環境を無効化できます。\n"
270+
"厳密な仕組みはプラットフォーム固有であり、内部の実装詳細です (たいていはスクリプトかシェル関数が使われます)。"
263271

264272
#:../../using/venv-create.inc:124
265273
msgid"``fish`` and ``csh`` activation scripts."
266-
msgstr"``fish`` および ``csh``有効化スクリプト。"
274+
msgstr"``fish`` および ``csh``の有効化スクリプト。"
267275

268276
#:../../using/venv-create.inc:127
269277
msgid""
270278
"PowerShell activation scripts installed under POSIX for PowerShell Core "
271279
"support."
272-
msgstr""
280+
msgstr"PowerShell Core のサポートのために POSIX 環境にインストールされた、PowerShell 有効化スクリプト。"
273281

274282
#:../../library/venv.rst:41
275283
msgid""
@@ -297,6 +305,8 @@ msgid ""
297305
" they install Python packages into the virtual environment without needing "
298306
"to be told to do so explicitly."
299307
msgstr""
308+
"setuptools_ や pip_ などの一般的なインストールツールは期待通りに仮想環境と連係します。\n"
309+
"言い換えると、仮想環境が有効なときには、 Python パッケージを仮想環境へインストールするのに、インストールツールへの明示的な指示は必要ありません。"
300310

301311
#:../../library/venv.rst:55
302312
msgid""
@@ -322,6 +332,8 @@ msgid ""
322332
"files to prevent projects being inadvertently installed outside of the "
323333
"virtual environment."
324334
msgstr""
335+
"仮想環境が有効なときに、不注意で仮想環境の外にプロジェクトがインストールされることを避けるために、インストールパスを変更するあらゆるオプションは "
336+
":mod:`distutils` の全ての設定ファイルによって無視されます。"
325337

326338
#:../../library/venv.rst:71
327339
msgid""
@@ -341,6 +353,12 @@ msgid ""
341353
"interpreter without there needing to be any reference to its virtual "
342354
"environment in ``PATH``."
343355
msgstr""
356+
"コマンドシェルで作業をしているとき、仮想環境の実行可能ファイルディレクトリにある ``activate`` スクリプト (正確なファイル名とそのファイルを使うコマンドはシェル依存です) を実行して、仮想環境を有効化できます。\n"
357+
"このスクリプトは仮想環境の実行可能ファイルのディレクトリを、実行中のシェルの ``PATH`` 環境変数の先頭に差し込みます。\n"
358+
"それ以外の状況では、仮想環境を有効化するための作業は必要無いはずです。仮想環境にインストールされたスクリプトには、仮想環境の Python インタプリタを指す\"shebang\" 行があります。\n"
359+
"これはつまり、スクリプトは ``PATH`` の値に関係無く、仮想環境のインタプリタで実行されるということです。\n"
360+
"Windows では、 Windows 用の Python ランチャがインストールされている場合は\"shebang\" 行の処理がサポートされています (この機能はバージョン 3.3 で Python に追加されました - 詳細は :pep:`397` を参照してください)。\n"
361+
"従って、インストールされたスクリプトを Windows のエクスプローラのウィンドウからダブルクリックすると、 ``PATH`` にその仮想環境への参照を持たせる必要無く、そのスクリプトが正しいインタープリタで実行されるはずです。"
344362

345363
#:../../library/venv.rst:91
346364
msgid"API"
@@ -381,7 +399,7 @@ msgstr "``clear`` -- 真偽値で、真の場合環境を作成する前に既
381399
msgid""
382400
"``symlinks`` -- a Boolean value indicating whether to attempt to symlink the"
383401
" Python binary rather than copying."
384-
msgstr""
402+
msgstr"``symlinks`` -- 真偽値で、Python のバイナリをコピーせずにシンボリックの作成を試みるかどうかを示します。"
385403

386404
#:../../library/venv.rst:115
387405
msgid""
@@ -410,19 +428,19 @@ msgstr ""
410428
"``prompt`` -- 仮想環境が有効になっているときに使われる文字列 (デフォルトは ``None`` "
411429
"で、その環境のディレクトリ名が使われることになります)。"
412430

413-
#:../../library/venv.rst:127../../library/venv.rst:253
431+
#:../../library/venv.rst:127../../library/venv.rst:245
414432
msgid"Added the ``with_pip`` parameter"
415433
msgstr"``with_pip`` 引数が追加されました。"
416434

417-
#:../../library/venv.rst:130../../library/venv.rst:256
435+
#:../../library/venv.rst:130../../library/venv.rst:248
418436
msgid"Added the ``prompt`` parameter"
419437
msgstr"``prompt`` 引数が追加されました。"
420438

421439
#:../../library/venv.rst:133
422440
msgid""
423441
"Creators of third-party virtual environment tools will be free to use the "
424442
"provided :class:`EnvBuilder` class as a base class."
425-
msgstr""
443+
msgstr"サードパーティーの仮想環境ツールの作成者は、 :class:`EnvBuilder` を継承して使うことができます。"
426444

427445
#:../../library/venv.rst:136
428446
msgid"The returned env-builder is an object which has a method, ``create``:"
@@ -435,12 +453,14 @@ msgid ""
435453
"environment. The ``create`` method will either create the environment in "
436454
"the specified directory, or raise an appropriate exception."
437455
msgstr""
456+
"仮想環境を持つことになるターゲットディレクトリ (絶対パスあるいは現在のディレクトリからの相対パス) を指定し、仮想環境を作成します。\n"
457+
"``create`` メソッドは、指定されたディレクトリに仮想環境を構築するか、適切な例外を送出します。"
438458

439459
#:../../library/venv.rst:146
440460
msgid""
441461
"The ``create`` method of the :class:`EnvBuilder` class illustrates the hooks"
442462
" available for subclass customization::"
443-
msgstr""
463+
msgstr":class:`EnvBuilder` クラスの ``create`` メソッドは、サブクラスのカスタマイズに使えるフックを説明します::"
444464

445465
#:../../library/venv.rst:161
446466
msgid""
@@ -475,6 +495,8 @@ msgid ""
475495
"``python`` and ``python3`` will be created pointing to that executable, "
476496
"unless files with those names already exist."
477497
msgstr""
498+
"Python 実行ファイルのコピーまたはシンボリックリンクを仮想環境に作成します。\n"
499+
"POSIX システムで、特定の ``python3.x`` 実行ファイルが使われている場合、同じ名前のファイルが既に存在していない限り、 ``python`` および ``python3`` へのシンボリックリンクがその実行ファイルを指すように作成されます。"
478500

479501
#:../../library/venv.rst:186
480502
msgid""
@@ -484,34 +506,32 @@ msgstr "プラットフォームに対応した有効化スクリプトを仮想
484506

485507
#:../../library/venv.rst:191
486508
msgid""
487-
"Upgrades the core venv dependency packages (currently ``pip`` and "
488-
"``setuptools``) in the environment. This is done by shelling out to the "
489-
"``pip`` executable in the environment."
490-
msgstr""
491-
492-
#:../../library/venv.rst:199
493-
msgid""
494509
"A placeholder method which can be overridden in third party implementations "
495510
"to pre-install packages in the virtual environment or perform other post-"
496511
"creation steps."
497512
msgstr""
498513
"サードパーティーライブラリがオーバーライドするための空のメソッドです。このメソッドをオーバーライドして、仮想環境構築後にパッケージのプリインストールなどのステップを実装できます。"
499514

500-
#:../../library/venv.rst:203
515+
#:../../library/venv.rst:195
501516
msgid""
502517
"Windows now uses redirector scripts for ``python[w].exe`` instead of copying"
503518
" the actual binaries. In 3.7.2 only :meth:`setup_python` does nothing unless"
504519
" running from a build in the source tree."
505520
msgstr""
521+
"Windows では、バイナリそのものをコピーするのではなく、``python[w].exe`` にリダイレクトを行うスクリプトを使うようになりました。\n"
522+
"3.7.2 でのみ、ソース群でビルドを実行しているのでなければ :meth:`setup_python` だけは何もしません。"
506523

507-
#:../../library/venv.rst:208
524+
#:../../library/venv.rst:200
508525
msgid""
509526
"Windows copies the redirector scripts as part of :meth:`setup_python` "
510527
"instead of :meth:`setup_scripts`. This was not the case in 3.7.2. When using"
511528
" symlinks, the original executables will be linked."
512529
msgstr""
530+
"Windows では、 :meth:`setup_scripts` の代わりに :meth:`setup_python` の一部としてリダイレクトを行うスクリプトをコピーします。\n"
531+
"これは 3.7.2 には当てはまりません。\n"
532+
"シンボリックリンクを使ったときは、オリジナルの実行ファイルをコピーします。"
513533

514-
#:../../library/venv.rst:213
534+
#:../../library/venv.rst:205
515535
msgid""
516536
"In addition, :class:`EnvBuilder` provides this utility method that can be "
517537
"called from :meth:`setup_scripts` or :meth:`post_setup` in subclasses to "
@@ -520,7 +540,7 @@ msgstr ""
520540
"これらに加えて、 :class:`EnvBuilder` は :meth:`setup_scripts` やサブクラスの "
521541
":meth:`post_setup` が仮想環境にスクリプトをインストールするためのユーティリティーメソッドを提供しています。"
522542

523-
#:../../library/venv.rst:219
543+
#:../../library/venv.rst:211
524544
msgid""
525545
"*path* is the path to a directory that should contain subdirectories "
526546
"\"common\",\"posix\",\"nt\", each containing scripts destined for the bin "
@@ -532,59 +552,59 @@ msgstr ""
532552
"ディレクトリを格納したディレクトリへのパスです。各サブディレクトリには仮想環境の bin ディレクトリにインストールするスクリプトを格納します。 "
533553
"\"common\" の中身と、 :data:`os.name` に一致するディレクトリの中身を、以下の置換処理を行いながらコピーします:"
534554

535-
#:../../library/venv.rst:225
555+
#:../../library/venv.rst:217
536556
msgid""
537557
"``__VENV_DIR__`` is replaced with the absolute path of the environment "
538558
"directory."
539559
msgstr"``__VENV_DIR__`` は仮想環境ディレクトリの絶対パスに置換されます。"
540560

541-
#:../../library/venv.rst:228
561+
#:../../library/venv.rst:220
542562
msgid""
543563
"``__VENV_NAME__`` is replaced with the environment name (final path segment "
544564
"of environment directory)."
545565
msgstr"``__VENV_NAME__`` は仮想環境の名前 (仮想環境ディレクトリのパスの最後の部分) に置換されます。"
546566

547-
#:../../library/venv.rst:231
567+
#:../../library/venv.rst:223
548568
msgid""
549569
"``__VENV_PROMPT__`` is replaced with the prompt (the environment name "
550570
"surrounded by parentheses and with a following space)"
551571
msgstr"``__VENV_PROMPT__`` はプロンプトに置換されます (括弧で囲まれ空白が続く環境名)。"
552572

553-
#:../../library/venv.rst:234
573+
#:../../library/venv.rst:226
554574
msgid""
555575
"``__VENV_BIN_NAME__`` is replaced with the name of the bin directory (either"
556576
" ``bin`` or ``Scripts``)."
557577
msgstr"``__VENV_BIN_NAME__`` は bin ディレクトリ名 (``bin`` か ``Scripts``) に置換されます。"
558578

559-
#:../../library/venv.rst:237
579+
#:../../library/venv.rst:229
560580
msgid""
561581
"``__VENV_PYTHON__`` is replaced with the absolute path of the environment's "
562582
"executable."
563583
msgstr"``__VENV_PYTHON__`` は仮想環境の Python 実行ファイルの絶対パスに置換されます。"
564584

565-
#:../../library/venv.rst:240
585+
#:../../library/venv.rst:232
566586
msgid""
567587
"The directories are allowed to exist (for when an existing environment is "
568588
"being upgraded)."
569589
msgstr"(既存環境のアップグレード中は) ディレクトリは存在しても構いません。"
570590

571-
#:../../library/venv.rst:243
591+
#:../../library/venv.rst:235
572592
msgid"There is also a module-level convenience function:"
573593
msgstr"モジュールレベルの簡易関数もあります:"
574594

575-
#:../../library/venv.rst:248
595+
#:../../library/venv.rst:240
576596
msgid""
577597
"Create an :class:`EnvBuilder` with the given keyword arguments, and call its"
578598
" :meth:`~EnvBuilder.create` method with the *env_dir* argument."
579599
msgstr""
580600
":class:`EnvBuilder` を指定されたキーワード引数を使って作成し、その :meth:`~EnvBuilder.create` メソッドに"
581601
" *env_dir* 引数を渡して実行します。"
582602

583-
#:../../library/venv.rst:260
603+
#:../../library/venv.rst:252
584604
msgid"An example of extending ``EnvBuilder``"
585605
msgstr"``EnvBuilder`` を拡張する例"
586606

587-
#:../../library/venv.rst:262
607+
#:../../library/venv.rst:254
588608
msgid""
589609
"The following script shows how to extend :class:`EnvBuilder` by implementing"
590610
" a subclass which installs setuptools and pip into a created virtual "
@@ -593,7 +613,7 @@ msgstr ""
593613
"次のスクリプトで、作成された仮想環境に setuptools と pip をインストールするサブクラスを実装して :class:`EnvBuilder`"
594614
" を拡張する方法を示します::"
595615

596-
#:../../library/venv.rst:481
616+
#:../../library/venv.rst:473
597617
msgid""
598618
"This script is also available for download `online "
599619
"<https://gist.github.com/vsajip/4673395>`_."

‎reference/datamodel.po

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -839,6 +839,8 @@ msgid ""
839839
":data:`cell <types.CellType>` type can be accessed in the :mod:`types` "
840840
"module."
841841
msgstr""
842+
"関数定義に関するその他の情報は関数のコードオブジェクトから得られます。後述の内部型 (internal type) に関する説明を参照してください。\n"
843+
":data:`cell <types.CellType>` 型には :mod:`types` モジュールからアクセスできます。"
842844

843845
#:../../reference/datamodel.rst:607
844846
msgid"Instance methods"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp