@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version :Python 2.7\n "
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
11
11
"POT-Creation-Date :2020-02-09 18:46+0900\n "
12
- "PO-Revision-Date :2020-04-22 15:11 +0000\n "
12
+ "PO-Revision-Date :2020-04-23 15:26 +0000\n "
13
13
"Last-Translator :伏尾 佳悟 <fushio.keigo@gmail.com>\n "
14
14
"Language-Team :Japanese (http://www.transifex.com/python-doc/python-27/language/ja/)\n "
15
15
"MIME-Version :1.0\n "
@@ -113,13 +113,13 @@ msgid ""
113
113
" flag. Note that *only* doctests will be refactored. This also doesn't "
114
114
"require the module to be valid Python. For example, doctest like examples "
115
115
"in a reST document could also be refactored with this option."
116
- msgstr ""
116
+ msgstr "2to3 は doctest の修正もできます。このモードを有効化するには :option:`!-d` フラグを指定して下さい。 doctest *だけ* が修正されることに注意して下さい。これは、モジュールが有効な Python コードであることを要求しないということでもあります。例えば、 reST ドキュメント中の doctest に似たサンプルコードなども、このオプションで修正することができます。 "
117
117
118
118
#: ../../library/2to3.rst:96
119
119
msgid ""
120
120
"The :option:`!-v` option enables output of more information on the "
121
121
"translation process."
122
- msgstr ""
122
+ msgstr ":option:`!-v` は、変換処理のより詳しい情報の出力を有効化します。 "
123
123
124
124
#: ../../library/2to3.rst:99
125
125
msgid ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgid ""
130
130
":func:`print` as a function. This change can also be enabled manually with "
131
131
"the :option:`!-p` flag. Use :option:`!-p` to run fixers on code that "
132
132
"already has had its print statements converted."
133
- msgstr ""
133
+ msgstr "いくつかの print 文は関数呼び出しとしても文としても解析できるので、 2to3 は print 関数を含むファイルを常に読めるとは限りません。 2to3 は ``from __future__ import print_function`` コンパイラディレクティブが存在することを検出すると、内部の文法を変更して :func:`print` を関数として解釈するようになります。 :option:`!-p` フラグによって手動でこの変更を有効化することもできます。 print 文を変換済みのコードに対して変換プログラムを適用するには :option:`!-p` を使用してください。 "
134
134
135
135
#: ../../library/2to3.rst:107
136
136
msgid ""