@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version :Python 3.8\n "
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
14
- "POT-Creation-Date :2021-02-16 16:33 +0000\n "
14
+ "POT-Creation-Date :2021-03-10 16:42 +0000\n "
15
15
"PO-Revision-Date :2020-05-30 12:02+0000\n "
16
16
"Last-Translator :tomo, 2020\n "
17
17
"Language-Team :Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n "
@@ -104,7 +104,13 @@ msgstr ""
104
104
msgid "New *generation* parameter."
105
105
msgstr "新しい *generation* パラメータ。"
106
106
107
- #: ../../library/gc.rst:77
107
+ #: ../../library/gc.rst:75
108
+ msgid ""
109
+ "Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``gc.get_objects`` with argument "
110
+ "``generation``."
111
+ msgstr ""
112
+
113
+ #: ../../library/gc.rst:79
108
114
msgid ""
109
115
"Return a list of three per-generation dictionaries containing collection "
110
116
"statistics since interpreter start. The number of keys may change in the "
@@ -113,17 +119,17 @@ msgstr ""
113
119
"インタプリタが開始してからの、世代ごと回収統計を持つ辞書の、3 "
114
120
"世代ぶんのリストを返します。キーの数は将来変わるかもしれませんが、現在のところそれぞれの辞書には以下の項目が含まれています:"
115
121
116
- #: ../../library/gc.rst:82
122
+ #: ../../library/gc.rst:84
117
123
msgid "``collections`` is the number of times this generation was collected;"
118
124
msgstr "``collections`` は、この世代が検出を行った回数です;"
119
125
120
- #: ../../library/gc.rst:84
126
+ #: ../../library/gc.rst:86
121
127
msgid ""
122
128
"``collected`` is the total number of objects collected inside this "
123
129
"generation;"
124
130
msgstr "``collected`` は、この世代内で回収されたオブジェクトの総数です;"
125
131
126
- #: ../../library/gc.rst:87
132
+ #: ../../library/gc.rst:89
127
133
msgid ""
128
134
"``uncollectable`` is the total number of objects which were found to be "
129
135
"uncollectable (and were therefore moved to the :data:`garbage` list) inside "
@@ -132,13 +138,13 @@ msgstr ""
132
138
"``uncollectable`` は、この世代内で回収不能であることがわかった (そしてそれゆえに :data:`garbage` リストに移動した)"
133
139
" オブジェクトの総数です。"
134
140
135
- #: ../../library/gc.rst:96
141
+ #: ../../library/gc.rst:98
136
142
msgid ""
137
143
"Set the garbage collection thresholds (the collection frequency). Setting "
138
144
"*threshold0* to zero disables collection."
139
145
msgstr "ガベージコレクションの閾値(検出頻度)を指定します。 *threshold0* を 0 にすると、検出は行われません。"
140
146
141
- #: ../../library/gc.rst:99
147
+ #: ../../library/gc.rst:101
142
148
msgid ""
143
149
"The GC classifies objects into three generations depending on how many "
144
150
"collection sweeps they have survived. New objects are placed in the "
@@ -157,19 +163,19 @@ msgid ""
157
163
"generation>`_ for more information."
158
164
msgstr ""
159
165
160
- #: ../../library/gc.rst:116
166
+ #: ../../library/gc.rst:118
161
167
msgid ""
162
168
"Return the current collection counts as a tuple of ``(count0, count1, "
163
169
"count2)``."
164
170
msgstr "現在の検出数を、 ``(count0, count1, count2)`` のタプルで返します。"
165
171
166
- #: ../../library/gc.rst:122
172
+ #: ../../library/gc.rst:124
167
173
msgid ""
168
174
"Return the current collection thresholds as a tuple of ``(threshold0, "
169
175
"threshold1, threshold2)``."
170
176
msgstr "現在の検出閾値を、 ``(threshold0, threshold1, threshold2)`` のタプルで返します。"
171
177
172
- #: ../../library/gc.rst:128
178
+ #: ../../library/gc.rst:130
173
179
msgid ""
174
180
"Return the list of objects that directly refer to any of objs. This function"
175
181
" will only locate those containers which support garbage collection; "
@@ -178,7 +184,7 @@ msgid ""
178
184
msgstr ""
179
185
"objsで指定したオブジェクトのいずれかを参照しているオブジェクトのリストを返します。この関数では、ガベージコレクションをサポートしているコンテナのみを返します。他のオブジェクトを参照していても、ガベージコレクションをサポートしていない拡張型は含まれません。"
180
186
181
- #: ../../library/gc.rst:133
187
+ #: ../../library/gc.rst:135
182
188
msgid ""
183
189
"Note that objects which have already been dereferenced, but which live in "
184
190
"cycles and have not yet been collected by the garbage collector can be "
@@ -188,7 +194,7 @@ msgstr ""
188
194
"尚、戻り値のリストには、すでに参照されなくなっているが、循環参照の一部でまだガベージコレクションで回収されていないオブジェクトも含まれるので注意が必要です。有効なオブジェクトのみを取得する場合、"
189
195
" :func:`get_referrers` の前に :func:`collect` を呼び出してください。"
190
196
191
- #: ../../library/gc.rst:139
197
+ #: ../../library/gc.rst:141
192
198
msgid ""
193
199
"Care must be taken when using objects returned by :func:`get_referrers` "
194
200
"because some of them could still be under construction and hence in a "
@@ -198,7 +204,13 @@ msgstr ""
198
204
":func:`get_referrers` から返されるオブジェクトは作りかけや利用できない状態である場合があるので、利用する際には注意が必要です。 "
199
205
":func:`get_referrers` をデバッグ以外の目的で利用するのは避けてください。"
200
206
201
- #: ../../library/gc.rst:147
207
+ #: ../../library/gc.rst:146
208
+ msgid ""
209
+ "Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``gc.get_referrers`` with "
210
+ "argument ``objs``."
211
+ msgstr ""
212
+
213
+ #: ../../library/gc.rst:151
202
214
msgid ""
203
215
"Return a list of objects directly referred to by any of the arguments. The "
204
216
"referents returned are those objects visited by the arguments' C-level "
@@ -215,7 +227,13 @@ msgstr ""
215
227
":c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` "
216
228
"はガベージコレクションをサポートするオブジェクトのみが実装しており、ここで取得できるオブジェクトは循環参照の一部となる可能性のあるオブジェクトのみです。従って、例えば整数オブジェクトが直接到達可能であっても、このオブジェクトは戻り値には含まれません。"
217
229
218
- #: ../../library/gc.rst:158
230
+ #: ../../library/gc.rst:159
231
+ msgid ""
232
+ "Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``gc.get_referents`` with "
233
+ "argument ``objs``."
234
+ msgstr ""
235
+
236
+ #: ../../library/gc.rst:163
219
237
msgid ""
220
238
"Returns ``True`` if the object is currently tracked by the garbage "
221
239
"collector, ``False`` otherwise. As a general rule, instances of atomic "
@@ -229,7 +247,7 @@ msgstr ""
229
247
"しかし、いくつかの型では専用の最適化を行い、シンプルなインスタンスの場合に GCのオーバーヘッドを減らしています。\n"
230
248
"(例: 全ての key と value がアトミック型の値である dict)"
231
249
232
- #: ../../library/gc.rst:183
250
+ #: ../../library/gc.rst:188
233
251
msgid ""
234
252
"Freeze all the objects tracked by gc - move them to a permanent generation "
235
253
"and ignore all the future collections. This can be used before a POSIX "
@@ -239,23 +257,23 @@ msgid ""
239
257
"in parent process and freeze before fork and enable gc in child process."
240
258
msgstr ""
241
259
242
- #: ../../library/gc.rst:195
260
+ #: ../../library/gc.rst:200
243
261
msgid ""
244
262
"Unfreeze the objects in the permanent generation, put them back into the "
245
263
"oldest generation."
246
264
msgstr "Permanent世代領域にあるオブジェクトを解凍します。つまり、最も古い世代へ戻します。"
247
265
248
- #: ../../library/gc.rst:203
266
+ #: ../../library/gc.rst:208
249
267
msgid "Return the number of objects in the permanent generation."
250
268
msgstr "Permanent世代領域にあるオブジェクトの数を返します。"
251
269
252
- #: ../../library/gc.rst:208
270
+ #: ../../library/gc.rst:213
253
271
msgid ""
254
272
"The following variables are provided for read-only access (you can mutate "
255
273
"the values but should not rebind them):"
256
274
msgstr "以下の変数は読み出し専用アクセスのために提供されています。(この変数を操作することはできますが、その値は記憶されません):"
257
275
258
- #: ../../library/gc.rst:213
276
+ #: ../../library/gc.rst:218
259
277
msgid ""
260
278
"A list of objects which the collector found to be unreachable but could not "
261
279
"be freed (uncollectable objects). Starting with Python 3.4, this list "
@@ -265,13 +283,13 @@ msgstr ""
265
283
"到達不能であることが検出されたが、解放する事ができないオブジェクトのリスト(回収不能オブジェクト)。Python 3.4 からは、``NULL`` "
266
284
"でない ``tp_del`` スロットを持つ C 拡張型のインスタンスを使っている場合を除き、このリストはほとんど常に空であるはずです。"
267
285
268
- #: ../../library/gc.rst:218
286
+ #: ../../library/gc.rst:223
269
287
msgid ""
270
288
"If :const:`DEBUG_SAVEALL` is set, then all unreachable objects will be added"
271
289
" to this list rather than freed."
272
290
msgstr ":const:`DEBUG_SAVEALL` が設定されている場合、全ての到達不能オブジェクトは解放されずにこのリストに格納されます。"
273
291
274
- #: ../../library/gc.rst:221
292
+ #: ../../library/gc.rst:226
275
293
msgid ""
276
294
"If this list is non-empty at :term:`interpreter shutdown`, a "
277
295
":exc:`ResourceWarning` is emitted, which is silent by default. If "
@@ -282,91 +300,91 @@ msgstr ""
282
300
":exc:`ResourceWarning` が発行されます。 :const:`DEBUG_UNCOLLECTABLE` "
283
301
"がセットされていると、加えて回収不能オブジェクトを出力します。"
284
302
285
- #: ../../library/gc.rst:227
303
+ #: ../../library/gc.rst:232
286
304
msgid ""
287
305
"Following :pep:`442`, objects with a :meth:`__del__` method don't end up in "
288
306
":attr:`gc.garbage` anymore."
289
307
msgstr ""
290
308
":pep:`442` に従い、 :meth:`__del__` メソッドを持つオブジェクトはもう :attr:`gc.garbage` "
291
309
"に行き着くことはありません。"
292
310
293
- #: ../../library/gc.rst:233
311
+ #: ../../library/gc.rst:238
294
312
msgid ""
295
313
"A list of callbacks that will be invoked by the garbage collector before and"
296
314
" after collection. The callbacks will be called with two arguments, *phase*"
297
315
" and *info*."
298
316
msgstr ""
299
317
"ガベージコレクタの起動前と終了後に呼び出されるコールバック関数のリスト。コールバックは *phase* と *info* の2つの引数で呼び出されます。"
300
318
301
- #: ../../library/gc.rst:237
319
+ #: ../../library/gc.rst:242
302
320
msgid "*phase* can be one of two values:"
303
321
msgstr "*phase* は以下 2 つのいずれかです:"
304
322
305
- #: ../../library/gc.rst:239
323
+ #: ../../library/gc.rst:244
306
324
msgid "\" start\" : The garbage collection is about to start."
307
325
msgstr "\" start\" : ガベージコレクションを始めます。"
308
326
309
- #: ../../library/gc.rst:241
327
+ #: ../../library/gc.rst:246
310
328
msgid "\" stop\" : The garbage collection has finished."
311
329
msgstr "\" stop\" : ガベージコレクションが終了しました。"
312
330
313
- #: ../../library/gc.rst:243
331
+ #: ../../library/gc.rst:248
314
332
msgid ""
315
333
"*info* is a dict providing more information for the callback. The following"
316
334
" keys are currently defined:"
317
335
msgstr "*info* はコールバックに付加情報を提供する辞書です。現在のところ以下のキーが定義されています:"
318
336
319
- #: ../../library/gc.rst:246
337
+ #: ../../library/gc.rst:251
320
338
msgid "\" generation\" : The oldest generation being collected."
321
339
msgstr "\" generation\" : 回収される最も古い世代。"
322
340
323
- #: ../../library/gc.rst:248
341
+ #: ../../library/gc.rst:253
324
342
msgid ""
325
343
"\" collected\" : When *phase* is\" stop\" , the number of objects successfully "
326
344
"collected."
327
345
msgstr "\" collected\" : *phase* が\" stop\" のとき、正常に回収されたオブジェクトの数。"
328
346
329
- #: ../../library/gc.rst:251
347
+ #: ../../library/gc.rst:256
330
348
msgid ""
331
349
"\" uncollectable\" : When *phase* is\" stop\" , the number of objects that "
332
350
"could not be collected and were put in :data:`garbage`."
333
351
msgstr ""
334
352
"\" uncollectable\" : *phase* が\" stop\" のとき、回収出来ずに :data:`garbage` "
335
353
"リストに入れられたオブジェクトの数。"
336
354
337
- #: ../../library/gc.rst:254
355
+ #: ../../library/gc.rst:259
338
356
msgid ""
339
357
"Applications can add their own callbacks to this list. The primary use "
340
358
"cases are:"
341
359
msgstr "アプリケーションは自身のコールバックをこのリストに追加出来ます。基本的なユースケースは以下のようなものでしょう:"
342
360
343
- #: ../../library/gc.rst:257
361
+ #: ../../library/gc.rst:262
344
362
msgid ""
345
363
"Gathering statistics about garbage collection, such as how often various "
346
364
"generations are collected, and how long the collection takes."
347
365
msgstr "世代が回収される頻度やガベージコレクションにかかった時間の長さといった、ガベージコレクションの統計情報を集めます。"
348
366
349
- #: ../../library/gc.rst:261
367
+ #: ../../library/gc.rst:266
350
368
msgid ""
351
369
"Allowing applications to identify and clear their own uncollectable types "
352
370
"when they appear in :data:`garbage`."
353
371
msgstr ":data:`garbage` に回収できない独自の型のオブジェクトが現れたとき、アプリケーションがそれらを特定し消去できるようにする。"
354
372
355
- #: ../../library/gc.rst:267
373
+ #: ../../library/gc.rst:272
356
374
msgid "The following constants are provided for use with :func:`set_debug`:"
357
375
msgstr "以下は :func:`set_debug` に指定することのできる定数です:"
358
376
359
- #: ../../library/gc.rst:272
377
+ #: ../../library/gc.rst:277
360
378
msgid ""
361
379
"Print statistics during collection. This information can be useful when "
362
380
"tuning the collection frequency."
363
381
msgstr "検出中に統計情報を出力します。この情報は、検出頻度を最適化する際に有益です。"
364
382
365
- #: ../../library/gc.rst:278
383
+ #: ../../library/gc.rst:283
366
384
msgid "Print information on collectable objects found."
367
385
msgstr "見つかった回収可能オブジェクトの情報を出力します。"
368
386
369
- #: ../../library/gc.rst:283
387
+ #: ../../library/gc.rst:288
370
388
msgid ""
371
389
"Print information of uncollectable objects found (objects which are not "
372
390
"reachable but cannot be freed by the collector). These objects will be "
@@ -375,23 +393,23 @@ msgstr ""
375
393
"見つかった回収不能オブジェクト(到達不能だが、ガベージコレクションで解放する事ができないオブジェクト)の情報を出力します。回収不能オブジェクトは、 "
376
394
"``garbage`` リストに追加されます。"
377
395
378
- #: ../../library/gc.rst:287
396
+ #: ../../library/gc.rst:292
379
397
msgid ""
380
398
"Also print the contents of the :data:`garbage` list at :term:`interpreter "
381
399
"shutdown`, if it isn't empty."
382
400
msgstr ""
383
401
":term:`インタプリタシャットダウン <interpreter shutdown>` 時に :data:`garbage` "
384
402
"リストが空でない場合に、その中身の出力も行います。"
385
403
386
- #: ../../library/gc.rst:293
404
+ #: ../../library/gc.rst:298
387
405
msgid ""
388
406
"When set, all unreachable objects found will be appended to *garbage* rather"
389
407
" than being freed. This can be useful for debugging a leaking program."
390
408
msgstr ""
391
409
"設定されている場合、全ての到達不能オブジェクトは解放されずに *garbage* "
392
410
"に追加されます。これはプログラムのメモリリークをデバッグするときに便利です。"
393
411
394
- #: ../../library/gc.rst:299
412
+ #: ../../library/gc.rst:304
395
413
msgid ""
396
414
"The debugging flags necessary for the collector to print information about a"
397
415
" leaking program (equal to ``DEBUG_COLLECTABLE | DEBUG_UNCOLLECTABLE | "