Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit7177e7b

Browse files
author
github-actions
committed
Merge 3.11 into 3.10
1 parent7611282 commit7177e7b

File tree

1 file changed

+50
-2
lines changed

1 file changed

+50
-2
lines changed

‎library/importlib.po

Lines changed: 50 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr ""
13481348

13491349
#:../../library/importlib.rst:877
13501350
msgid":mod:`importlib.resources` -- Resources"
1351-
msgstr""
1351+
msgstr":mod:`importlib.resources` -- リソース"
13521352

13531353
#:../../library/importlib.rst:882
13541354
msgid"**Source code:** :source:`Lib/importlib/resources.py`"
@@ -1361,6 +1361,10 @@ msgid ""
13611361
"resources within that package. Resources can be opened or read, in either "
13621362
"binary or text mode."
13631363
msgstr""
1364+
"このモジュールは、Pythonのインポートシステムを利用して、 *パッケージ* 内の *"
1365+
"リソース* へのアクセスを提供します。パッケージをインポートすることができれ"
1366+
"ば、そのパッケージ内のリソースにアクセスすることができます。リソースは、バイ"
1367+
"ナリモードでもテキストモードでも、開いたり読んだりすることができます。"
13641368

13651369
#:../../library/importlib.rst:893
13661370
msgid""
@@ -1423,6 +1427,8 @@ msgid ""
14231427
"*package* is either a name or a module object which conforms to the "
14241428
"``Package`` requirements."
14251429
msgstr""
1430+
"*package* は、名前または ``Package`` の要件に適合するモジュールオブジェクトの"
1431+
"いずれかです。"
14261432

14271433
#:../../library/importlib.rst:949
14281434
msgid""
@@ -1437,16 +1443,20 @@ msgid ""
14371443
"Exiting the context manager cleans up any temporary file created when the "
14381444
"resource was extracted from e.g. a zip file."
14391445
msgstr""
1446+
"コンテキストマネージャを終了すると、例えば zip ファイルからリソースを抽出した"
1447+
"際に作成された一時ファイルが消去されます。"
14401448

14411449
#:../../library/importlib.rst:957
14421450
msgid""
14431451
"Use ``as_file`` when the Traversable methods (``read_text``, etc) are "
14441452
"insufficient and an actual file on the file system is required."
14451453
msgstr""
1454+
"Traversable のメソッド( ``read_text`` など)では不十分で、ファイルシステム上の"
1455+
"実際のファイルが必要な場合には、 ``as_file`` を使用します。"
14461456

14471457
#:../../library/importlib.rst:965
14481458
msgid"Open for binary reading the *resource* within *package*."
1449-
msgstr""
1459+
msgstr"*パッケージ* 内の *リソース* をバイナリ読み取り用に開きます。"
14501460

14511461
#:../../library/importlib.rst:967
14521462
msgid""
@@ -1456,12 +1466,19 @@ msgid ""
14561466
"resources (i.e. it cannot be a directory). This function returns a ``typing."
14571467
"BinaryIO`` instance, a binary I/O stream open for reading."
14581468
msgstr""
1469+
"*package* は ``Package`` の要件に従った名前またはモジュールオブジェクトで"
1470+
"す。 *resource* は *package* 内で開くリソースの名前です。パス区切り文字を含む"
1471+
"ことはできず、サブリソースを持つことはできません(つまり、ディレクトリにはな"
1472+
"れません)。 この関数は、バイナリI/Oストリームを読み込むために開いている "
1473+
"``typing.BinaryIO`` のインスタンスを返します。"
14591474

14601475
#:../../library/importlib.rst:976
14611476
msgid""
14621477
"Open for text reading the *resource* within *package*. By default, the "
14631478
"resource is opened for reading as UTF-8."
14641479
msgstr""
1480+
"*package* 内の *resource* をテキスト読み取り用に開きます。 デフォルトでは、リ"
1481+
"ソースはUTF-8として読み取り用に開かれます。"
14651482

14661483
#:../../library/importlib.rst:979
14671484
msgid""
@@ -1471,17 +1488,25 @@ msgid ""
14711488
"resources (i.e. it cannot be a directory). *encoding* and *errors* have the "
14721489
"same meaning as with built-in :func:`open`."
14731490
msgstr""
1491+
"*package* は ``Package`` の要件に従った名前またはモジュールオブジェクトで"
1492+
"す。 *resource* は *package* 内で開くリソースの名前です。パス区切り文字を含む"
1493+
"ことはできず、サブリソースを持つことはできません(つまり、ディレクトリにはな"
1494+
"れません)。 *encoding* と *errors* は、組み込みの :func:`open` と同じ意味を"
1495+
"持ちます。"
14741496

14751497
#:../../library/importlib.rst:985
14761498
msgid""
14771499
"This function returns a ``typing.TextIO`` instance, a text I/O stream open "
14781500
"for reading."
14791501
msgstr""
1502+
"この関数は、テキストI/Oストリームを読み込むために開いている ``typing."
1503+
"TextIO`` のインスタンスを返します。"
14801504

14811505
#:../../library/importlib.rst:991
14821506
msgid""
14831507
"Read and return the contents of the *resource* within *package* as ``bytes``."
14841508
msgstr""
1509+
"*package* 内の *resource* の内容を読み取り、 ``bytes`` として返します。"
14851510

14861511
#:../../library/importlib.rst:994
14871512
msgid""
@@ -1491,12 +1516,18 @@ msgid ""
14911516
"resources (i.e. it cannot be a directory). This function returns the "
14921517
"contents of the resource as :class:`bytes`."
14931518
msgstr""
1519+
"*package* は ``Package`` の要件に従った名前またはモジュールオブジェクトで"
1520+
"す。 *resource* は *package* 内で開くリソースの名前です。パス区切り文字を含む"
1521+
"ことはできず、サブリソースを持つことはできません(つまり、ディレクトリにはな"
1522+
"れません)。この関数は、リソースの内容を :class:`bytes` として返します。"
14941523

14951524
#:../../library/importlib.rst:1003
14961525
msgid""
14971526
"Read and return the contents of *resource* within *package* as a ``str``. By "
14981527
"default, the contents are read as strict UTF-8."
14991528
msgstr""
1529+
"*package* 内の *resource* の内容を読み込んで ``str`` として返します。デフォル"
1530+
"トでは、内容は厳密なUTF-8として読み込まれます。"
15001531

15011532
#:../../library/importlib.rst:1006
15021533
msgid""
@@ -1507,19 +1538,29 @@ msgid ""
15071538
"same meaning as with built-in :func:`open`. This function returns the "
15081539
"contents of the resource as :class:`str`."
15091540
msgstr""
1541+
"*package* は ``Package`` の要件に従った名前またはモジュールオブジェクトで"
1542+
"す。 *resource* は *package* 内で開くリソースの名前です。パス区切り文字を含む"
1543+
"ことはできず、サブリソースを持つことはできません(つまり、ディレクトリにはな"
1544+
"れません)。 *encoding* と *errors* は、組み込みの :func:`open` と同じ意味を"
1545+
"持ちます。この関数は、リソースの内容を :class:`str` として返します。"
15101546

15111547
#:../../library/importlib.rst:1016
15121548
msgid""
15131549
"Return the path to the *resource* as an actual file system path. This "
15141550
"function returns a context manager for use in a :keyword:`with` statement. "
15151551
"The context manager provides a :class:`pathlib.Path` object."
15161552
msgstr""
1553+
"*resource* へのパスを実際のファイルシステムのパスとして返します。この関数"
1554+
"は、 :keyword:`with` 文で使用するためのコンテキストマネージャを返します。コン"
1555+
"テキストマネージャは :class:`pathlib.Path` オブジェクトを提供します。"
15171556

15181557
#:../../library/importlib.rst:1020
15191558
msgid""
15201559
"Exiting the context manager cleans up any temporary file created when the "
15211560
"resource needs to be extracted from e.g. a zip file."
15221561
msgstr""
1562+
"コンテキストマネージャーを終了すると、例えば zip ファイルからリソースを抽出す"
1563+
"る必要がある場合に作成される一時ファイルを削除します。"
15231564

15241565
#:../../library/importlib.rst:1023
15251566
msgid""
@@ -1528,6 +1569,10 @@ msgid ""
15281569
"within *package*; it may not contain path separators and it may not have sub-"
15291570
"resources (i.e. it cannot be a directory)."
15301571
msgstr""
1572+
"*package* は ``Package`` の要件に従った名前またはモジュールオブジェクトで"
1573+
"す。 *resource* は *package* 内で開くリソースの名前です。パス区切り文字を含む"
1574+
"ことはできず、サブリソースを持つことはできません(つまり、ディレクトリにはな"
1575+
"れません)。"
15311576

15321577
#:../../library/importlib.rst:1031
15331578
msgid""
@@ -1543,6 +1588,9 @@ msgid ""
15431588
"returns :class:`str` resources (e.g. files) and non-resources (e.g. "
15441589
"directories). The iterable does not recurse into subdirectories."
15451590
msgstr""
1591+
"パッケージ内の名前付きアイテムに対するイテラブルを返します。 イテラブルは :"
1592+
"class:`str` リソース(ファイルなど)と非リソース(ディレクトリなど)を返します。"
1593+
"イテラブルは、サブディレクトリへの再帰は行いません。"
15461594

15471595
#:../../library/importlib.rst:1048
15481596
msgid":mod:`importlib.machinery` -- Importers and path hooks"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp