Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit6db0091

Browse files
author
Autobuild bot on TravisCI
committed
[skip ci] Update .po files
1 parent1057dcd commit6db0091

File tree

4 files changed

+3098
-3062
lines changed

4 files changed

+3098
-3062
lines changed

‎howto/regex.po

Lines changed: 10 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1001,31 +1001,31 @@ msgstr ":const:`DOTALL`, :const:`S`"
10011001

10021002
#:../../howto/regex.rst:542
10031003
msgid"Make ``.`` match any character, including newlines."
1004-
msgstr""
1004+
msgstr"``.`` を改行を含む任意の文字にマッチするようにします。"
10051005

10061006
#:../../howto/regex.rst:545
10071007
msgid":const:`IGNORECASE`, :const:`I`"
10081008
msgstr":const:`IGNORECASE`, :const:`I`"
10091009

10101010
#:../../howto/regex.rst:545
10111011
msgid"Do case-insensitive matches."
1012-
msgstr""
1012+
msgstr"大文字小文字を区別しないマッチを行います。"
10131013

10141014
#:../../howto/regex.rst:547
10151015
msgid":const:`LOCALE`, :const:`L`"
10161016
msgstr":const:`LOCALE`, :const:`L`"
10171017

10181018
#:../../howto/regex.rst:547
10191019
msgid"Do a locale-aware match."
1020-
msgstr""
1020+
msgstr"ロケールに対応したマッチを行います。"
10211021

10221022
#:../../howto/regex.rst:549
10231023
msgid":const:`MULTILINE`, :const:`M`"
10241024
msgstr":const:`MULTILINE`, :const:`M`"
10251025

10261026
#:../../howto/regex.rst:549
10271027
msgid"Multi-line matching, affecting ``^`` and ``$``."
1028-
msgstr""
1028+
msgstr"``^`` や ``$`` の意味を変更し、複数行文字列に対するマッチングを行います。"
10291029

10301030
#:../../howto/regex.rst:552
10311031
msgid":const:`VERBOSE`, :const:`X` (for 'extended')"
@@ -1057,6 +1057,8 @@ msgid ""
10571057
"Make ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B`` and case-insensitive matching "
10581058
"dependent on the current locale instead of the Unicode database."
10591059
msgstr""
1060+
"``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B`` と小文字大文字の区別を無視したマッチングを、 Unicode "
1061+
"データベースではなく現在のロケールに従って行います。"
10601062

10611063
#:../../howto/regex.rst:582
10621064
msgid""
@@ -1231,7 +1233,7 @@ msgstr "例えば、行の先頭の ``From`` にのみマッチさせたい場
12311233

12321234
#:../../howto/regex.rst:717
12331235
msgid"To match a literal ``'^'``, use ``\\^``."
1234-
msgstr""
1236+
msgstr"リテラル ``'^'`` にマッチするには ``\\^`` を利用してください。"
12351237

12361238
#:../../howto/regex.rst:731
12371239
msgid"``$``"
@@ -1339,6 +1341,8 @@ msgid ""
13391341
" of interest. For example, an RFC-822 header line is divided into a header "
13401342
"name and a value, separated by a ``':'``, like this:"
13411343
msgstr""
1344+
"正規表現にマッチするかどうかだけでなく、より多くの情報を得なければいけない場合は多々あります。正規表現はしばしば、正規表現をいくつかのサブグループに分けて興味ある部分にマッチするようにして、文字列を分割するのに使われます。例えば、RFC-822"
1345+
" ヘッダ行は ``':'`` を挟んでこのようにヘッダ名と値に分割されます:"
13421346

13431347
#:../../howto/regex.rst:798
13441348
msgid""
@@ -1755,7 +1759,7 @@ msgstr "``subn()``"
17551759
msgid""
17561760
"Does the same thing as :meth:`!sub`, but returns the new string and the "
17571761
"number of replacements"
1758-
msgstr""
1762+
msgstr":meth:`!sub` と同じことをしますが、新しい文字列と置き換えの回数を返します"
17591763

17601764
#:../../howto/regex.rst:1071
17611765
msgid"Splitting Strings"

‎reference/datamodel.po

Lines changed: 22 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,6 +5,7 @@
55
#
66
# Translators:
77
# tomo, 2019
8+
# 上野 雄二 <y-ueno@nalux.co.jp>, 2019
89
#
910
#,fuzzy
1011
msgid ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
1314
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1415
"POT-Creation-Date:2019-01-01 15:22+0900\n"
1516
"PO-Revision-Date:2018-06-29 17:52+0000\n"
16-
"Last-Translator:tomo, 2019\n"
17+
"Last-Translator:上野 雄二 <y-ueno@nalux.co.jp>, 2019\n"
1718
"Language-Team:Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
1819
"MIME-Version:1.0\n"
1920
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -997,6 +998,8 @@ msgid ""
997998
":exc:`StopAsyncIteration` exception is raised and the asynchronous iterator "
998999
"will have reached the end of the set of values to be yielded."
9991000
msgstr""
1001+
"非同期イテレータの :meth:`aiterator.__anext__` メソッドを呼び出すと、:keyword:`yield`式を使って値を提供するまで実行され、:term:`awaitable`が返されます。\n"
1002+
"ファンクションが空の :keyword:`return` 文を実行するか最後まで実行されなかった場合:exc:`StopAsyncIteration`例外が発生し、非同期イテレータは、生成される値のセットの終わりに達します。"
10001003

10011004
#:../../reference/datamodel.rst:664
10021005
msgid"Built-in functions"
@@ -1752,6 +1755,8 @@ msgid ""
17521755
"invoked, exceptions that occur during their execution are ignored, and a "
17531756
"warning is printed to ``sys.stderr`` instead. In particular:"
17541757
msgstr""
1758+
"メソッド :meth:`__del__` が呼び出される不安定な状況のため、それらの実行中に発生した例外は無視され、代わりに "
1759+
"``sys.stderr`` に警告が表示されます。特に:"
17551760

17561761
#:../../reference/datamodel.rst:1206
17571762
msgid""
@@ -1761,6 +1766,9 @@ msgid ""
17611766
"may already be taken by the code that gets interrupted to execute "
17621767
":meth:`__del__`."
17631768
msgstr""
1769+
":meth:`__del__` は、任意のスレッドからを含む任意のコードが実行されているときに呼び出すことができます。:meth:`__del__` "
1770+
"がロックをかける必要がある場合、または他のブロッキングリソースを呼び出す必要がある場合は、:meth:`__del__` "
1771+
"の実行が中断されるコードによって、リソースが既に使用されている可能性があります。"
17641772

17651773
#:../../reference/datamodel.rst:1212
17661774
msgid""
@@ -1772,6 +1780,9 @@ msgid ""
17721780
"such globals exist, this may help in assuring that imported modules are "
17731781
"still available at the time when the :meth:`__del__` method is called."
17741782
msgstr""
1783+
":meth:`__del__` は、インタプリタのシャットダウン中に実行することができます。結果として、それがアクセスする必要があるグローバル変数(他のモジュールを含む)はすでに削除されているか、 ``None`` に設定されているかもしれません。\n"
1784+
"Pythonは、名前が単一のアンダースコアで始まるグローバル変数は、他のグローバル変数が削除される前にモジュールから削除されることを保証します。\n"
1785+
"「そのようなグローバルが存在する場合、これはインポートされたモジュールが存在することを保証するのに役立つかもしれません」というような他の参照がない場合,:meth:`__del__` メソッドが呼ばれた時点で、まだ利用可能です。"
17751786

17761787
#:../../reference/datamodel.rst:1227
17771788
msgid""
@@ -2416,6 +2427,8 @@ msgid ""
24162427
"and deny the creation of *__dict__* and *__weakref__* (unless explicitly "
24172428
"declared in *__slots__* or available in a parent.)"
24182429
msgstr""
2430+
"*__slots__* は、(プロパティのように)データメンバを明示的に宣言し、 *__dict__* と *__weakref__* の作成を拒否することを可能にします。\n"
2431+
"( *__slots__* で明示的に宣言または親で利用可能な場合を除く)"
24192432

24202433
#:../../reference/datamodel.rst:1662
24212434
msgid"The space saved over using *__dict__* can be significant."
@@ -2441,6 +2454,8 @@ msgid ""
24412454
"When inheriting from a class without *__slots__*, the *__dict__* and "
24422455
"*__weakref__* attribute of the instances will always be accessible."
24432456
msgstr""
2457+
"*__slot__* 無しでクラスから継承する場合、インスタンスの *__dict__* および *__ weakref__* "
2458+
"属性は、常にアクセス可能になります。"
24442459

24452460
#:../../reference/datamodel.rst:1678
24462461
msgid""
@@ -2486,6 +2501,8 @@ msgid ""
24862501
"unless they also define *__slots__* (which should only contain names of any "
24872502
"*additional* slots)."
24882503
msgstr""
2504+
"*__slots__* 宣言の動作は、それが定義されているクラスに限定されません。親で宣言された *__slots__*は、子クラスで利用できます。\n"
2505+
"しかし、子サブクラスは *__slot__* も定義しない限り、 *__dict__* と *__weakref__* を取得します。(これには *additional* スロットの名前のみを含める必要があります)"
24892506

24902507
#:../../reference/datamodel.rst:1701
24912508
msgid""
@@ -2528,6 +2545,8 @@ msgid ""
25282545
"only one parent is allowed to have attributes created by slots (the other "
25292546
"bases must have empty slot layouts) - violations raise :exc:`TypeError`."
25302547
msgstr""
2548+
"複数のスロット付き親クラスを持つ多重継承を使用できますが、スロット(他のベースは空のスロットレイアウトを持つ必要があります)によって属性を作成できるのは、1つの親だけです。"
2549+
" - 違反が発生した場合 :exc:`TypeError`"
25312550

25322551
#:../../reference/datamodel.rst:1723
25332552
msgid"Customizing class creation"
@@ -2581,6 +2600,8 @@ msgid ""
25812600
" actual metaclass (rather than the explicit hint) can be accessed as "
25822601
"``type(cls)``."
25832602
msgstr""
2603+
"メタクラスのヒント ``metaclass`` は残りの型機構によって消費され、 ``__init_subclass__`` 実装に渡されることはありません。\n"
2604+
"実際のメタクラス(明示的なヒントではなく)は、 ``type(cls)`` としてアクセスできます。"
25842605

25852606
#:../../reference/datamodel.rst:1768
25862607
msgid"Metaclasses"

‎reference/toplevel_components.po

Lines changed: 6 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,6 +5,7 @@
55
#
66
# Translators:
77
# tomo, 2018
8+
# 上野 雄二 <y-ueno@nalux.co.jp>, 2019
89
#
910
#,fuzzy
1011
msgid ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
1314
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1415
"POT-Creation-Date:2019-01-01 15:22+0900\n"
1516
"PO-Revision-Date:2018-06-29 17:51+0000\n"
16-
"Last-Translator:tomo, 2018\n"
17+
"Last-Translator:上野 雄二 <y-ueno@nalux.co.jp>, 2019\n"
1718
"Language-Team:Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
1819
"MIME-Version:1.0\n"
1920
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -84,6 +85,10 @@ msgid ""
8485
"is a tty device, the interpreter enters interactive mode; otherwise, it "
8586
"executes the file as a complete program."
8687
msgstr""
88+
"プログラムは3つの形式でインタプリタに渡すことができます:\n"
89+
" :option: `-c` * string * コマンドラインオプションでの最初のコマンドライン引数は、ファイルまたは標準入力として渡されます。\n"
90+
"ファイルまたは標準入力がttyデバイスの場合、インタプリタは対話モードに入ります。\n"
91+
"それ以外の場合は、ファイルを完全なプログラムとして実行します。"
8792

8893
#:../../reference/toplevel_components.rst:65
8994
msgid"File input"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp