@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr ""
1285
1285
1286
1286
#: ../../library/importlib.rst:800
1287
1287
msgid ":mod:`importlib.resources` -- Resources"
1288
- msgstr ""
1288
+ msgstr ":mod:`importlib.resources` -- リソース "
1289
1289
1290
1290
#: ../../library/importlib.rst:805
1291
1291
msgid "**Source code:** :source:`Lib/importlib/resources.py`"
@@ -1298,6 +1298,10 @@ msgid ""
1298
1298
"resources within that package. Resources can be opened or read, in either "
1299
1299
"binary or text mode."
1300
1300
msgstr ""
1301
+ "このモジュールは、Pythonのインポートシステムを利用して、 *パッケージ* 内の *"
1302
+ "リソース* へのアクセスを提供します。パッケージをインポートすることができれ"
1303
+ "ば、そのパッケージ内のリソースにアクセスすることができます。リソースは、バイ"
1304
+ "ナリモードでもテキストモードでも、開いたり読んだりすることができます。"
1301
1305
1302
1306
#: ../../library/importlib.rst:816
1303
1307
msgid ""
@@ -1349,7 +1353,7 @@ msgstr "次の関数が利用可能です。"
1349
1353
1350
1354
#: ../../library/importlib.rst:859
1351
1355
msgid "Open for binary reading the *resource* within *package*."
1352
- msgstr ""
1356
+ msgstr "*パッケージ* 内の *リソース* をバイナリ読み取り用に開きます。 "
1353
1357
1354
1358
#: ../../library/importlib.rst:861
1355
1359
msgid ""
@@ -1359,12 +1363,19 @@ msgid ""
1359
1363
"resources (i.e. it cannot be a directory). This function returns a ``typing."
1360
1364
"BinaryIO`` instance, a binary I/O stream open for reading."
1361
1365
msgstr ""
1366
+ "*package* は ``Package`` の要件に従った名前またはモジュールオブジェクトで"
1367
+ "す。 *resource* は *package* 内で開くリソースの名前です。パス区切り文字を含む"
1368
+ "ことはできず、サブリソースを持つことはできません(つまり、ディレクトリにはな"
1369
+ "れません)。 この関数は、バイナリI/Oストリームを読み込むために開いている "
1370
+ "``typing.BinaryIO`` のインスタンスを返します。"
1362
1371
1363
1372
#: ../../library/importlib.rst:870
1364
1373
msgid ""
1365
1374
"Open for text reading the *resource* within *package*. By default, the "
1366
1375
"resource is opened for reading as UTF-8."
1367
1376
msgstr ""
1377
+ "*package* 内の *resource* をテキスト読み取り用に開きます。 デフォルトでは、リ"
1378
+ "ソースはUTF-8として読み取り用に開かれます。"
1368
1379
1369
1380
#: ../../library/importlib.rst:873
1370
1381
msgid ""
@@ -1374,17 +1385,25 @@ msgid ""
1374
1385
"resources (i.e. it cannot be a directory). *encoding* and *errors* have the "
1375
1386
"same meaning as with built-in :func:`open`."
1376
1387
msgstr ""
1388
+ "*package* は ``Package`` の要件に従った名前またはモジュールオブジェクトで"
1389
+ "す。 *resource* は *package* 内で開くリソースの名前です。パス区切り文字を含む"
1390
+ "ことはできず、サブリソースを持つことはできません(つまり、ディレクトリにはな"
1391
+ "れません)。 *encoding* と *errors* は、組み込みの :func:`open` と同じ意味を"
1392
+ "持ちます。"
1377
1393
1378
1394
#: ../../library/importlib.rst:879
1379
1395
msgid ""
1380
1396
"This function returns a ``typing.TextIO`` instance, a text I/O stream open "
1381
1397
"for reading."
1382
1398
msgstr ""
1399
+ "この関数は、テキストI/Oストリームを読み込むために開いている ``typing."
1400
+ "TextIO`` のインスタンスを返します。"
1383
1401
1384
1402
#: ../../library/importlib.rst:885
1385
1403
msgid ""
1386
1404
"Read and return the contents of the *resource* within *package* as ``bytes``."
1387
1405
msgstr ""
1406
+ "*package* 内の *resource* の内容を読み取り、 ``bytes`` として返します。"
1388
1407
1389
1408
#: ../../library/importlib.rst:888
1390
1409
msgid ""
@@ -1394,12 +1413,18 @@ msgid ""
1394
1413
"resources (i.e. it cannot be a directory). This function returns the "
1395
1414
"contents of the resource as :class:`bytes`."
1396
1415
msgstr ""
1416
+ "*package* は ``Package`` の要件に従った名前またはモジュールオブジェクトで"
1417
+ "す。 *resource* は *package* 内で開くリソースの名前です。パス区切り文字を含む"
1418
+ "ことはできず、サブリソースを持つことはできません(つまり、ディレクトリにはな"
1419
+ "れません)。この関数は、リソースの内容を :class:`bytes` として返します。"
1397
1420
1398
1421
#: ../../library/importlib.rst:897
1399
1422
msgid ""
1400
1423
"Read and return the contents of *resource* within *package* as a ``str``. By "
1401
1424
"default, the contents are read as strict UTF-8."
1402
1425
msgstr ""
1426
+ "*package* 内の *resource* の内容を読み込んで ``str`` として返します。デフォル"
1427
+ "トでは、内容は厳密なUTF-8として読み込まれます。"
1403
1428
1404
1429
#: ../../library/importlib.rst:900
1405
1430
msgid ""
@@ -1410,19 +1435,29 @@ msgid ""
1410
1435
"same meaning as with built-in :func:`open`. This function returns the "
1411
1436
"contents of the resource as :class:`str`."
1412
1437
msgstr ""
1438
+ "*package* は ``Package`` の要件に従った名前またはモジュールオブジェクトで"
1439
+ "す。 *resource* は *package* 内で開くリソースの名前です。パス区切り文字を含む"
1440
+ "ことはできず、サブリソースを持つことはできません(つまり、ディレクトリにはな"
1441
+ "れません)。 *encoding* と *errors* は、組み込みの :func:`open` と同じ意味を"
1442
+ "持ちます。この関数は、リソースの内容を :class:`str` として返します。"
1413
1443
1414
1444
#: ../../library/importlib.rst:910
1415
1445
msgid ""
1416
1446
"Return the path to the *resource* as an actual file system path. This "
1417
1447
"function returns a context manager for use in a :keyword:`with` statement. "
1418
1448
"The context manager provides a :class:`pathlib.Path` object."
1419
1449
msgstr ""
1450
+ "*resource* へのパスを実際のファイルシステムのパスとして返します。この関数"
1451
+ "は、 :keyword:`with` 文で使用するためのコンテキストマネージャを返します。コン"
1452
+ "テキストマネージャは :class:`pathlib.Path` オブジェクトを提供します。"
1420
1453
1421
1454
#: ../../library/importlib.rst:914
1422
1455
msgid ""
1423
1456
"Exiting the context manager cleans up any temporary file created when the "
1424
1457
"resource needs to be extracted from e.g. a zip file."
1425
1458
msgstr ""
1459
+ "コンテキストマネージャーを終了すると、例えば zip ファイルからリソースを抽出す"
1460
+ "る必要がある場合に作成される一時ファイルを削除します。"
1426
1461
1427
1462
#: ../../library/importlib.rst:917
1428
1463
msgid ""
@@ -1431,6 +1466,10 @@ msgid ""
1431
1466
"within *package*; it may not contain path separators and it may not have sub-"
1432
1467
"resources (i.e. it cannot be a directory)."
1433
1468
msgstr ""
1469
+ "*package* は ``Package`` の要件に従った名前またはモジュールオブジェクトで"
1470
+ "す。 *resource* は *package* 内で開くリソースの名前です。パス区切り文字を含む"
1471
+ "ことはできず、サブリソースを持つことはできません(つまり、ディレクトリにはな"
1472
+ "れません)。"
1434
1473
1435
1474
#: ../../library/importlib.rst:925
1436
1475
msgid ""
@@ -1446,12 +1485,17 @@ msgid ""
1446
1485
"returns :class:`str` resources (e.g. files) and non-resources (e.g. "
1447
1486
"directories). The iterable does not recurse into subdirectories."
1448
1487
msgstr ""
1488
+ "パッケージ内の名前付きアイテムに対するイテラブルを返します。 イテラブルは :"
1489
+ "class:`str` リソース(ファイルなど)と非リソース(ディレクトリなど)を返します。"
1490
+ "イテラブルは、サブディレクトリへの再帰は行いません。"
1449
1491
1450
1492
#: ../../library/importlib.rst:937
1451
1493
msgid ""
1452
1494
"*package* is either a name or a module object which conforms to the "
1453
1495
"``Package`` requirements."
1454
1496
msgstr ""
1497
+ "*package* は、名前または ``Package`` の要件に適合するモジュールオブジェクトの"
1498
+ "いずれかです。"
1455
1499
1456
1500
#: ../../library/importlib.rst:942
1457
1501
msgid ":mod:`importlib.machinery` -- Importers and path hooks"