Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit5d737a7

Browse files
author
github-actions
committed
Merge 3.11 into 3.8
1 parent37bee38 commit5d737a7

File tree

1 file changed

+46
-2
lines changed

1 file changed

+46
-2
lines changed

‎library/importlib.po

Lines changed: 46 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr ""
12851285

12861286
#:../../library/importlib.rst:800
12871287
msgid":mod:`importlib.resources` -- Resources"
1288-
msgstr""
1288+
msgstr":mod:`importlib.resources` -- リソース"
12891289

12901290
#:../../library/importlib.rst:805
12911291
msgid"**Source code:** :source:`Lib/importlib/resources.py`"
@@ -1298,6 +1298,10 @@ msgid ""
12981298
"resources within that package. Resources can be opened or read, in either "
12991299
"binary or text mode."
13001300
msgstr""
1301+
"このモジュールは、Pythonのインポートシステムを利用して、 *パッケージ* 内の *"
1302+
"リソース* へのアクセスを提供します。パッケージをインポートすることができれ"
1303+
"ば、そのパッケージ内のリソースにアクセスすることができます。リソースは、バイ"
1304+
"ナリモードでもテキストモードでも、開いたり読んだりすることができます。"
13011305

13021306
#:../../library/importlib.rst:816
13031307
msgid""
@@ -1349,7 +1353,7 @@ msgstr "次の関数が利用可能です。"
13491353

13501354
#:../../library/importlib.rst:859
13511355
msgid"Open for binary reading the *resource* within *package*."
1352-
msgstr""
1356+
msgstr"*パッケージ* 内の *リソース* をバイナリ読み取り用に開きます。"
13531357

13541358
#:../../library/importlib.rst:861
13551359
msgid""
@@ -1359,12 +1363,19 @@ msgid ""
13591363
"resources (i.e. it cannot be a directory). This function returns a ``typing."
13601364
"BinaryIO`` instance, a binary I/O stream open for reading."
13611365
msgstr""
1366+
"*package* は ``Package`` の要件に従った名前またはモジュールオブジェクトで"
1367+
"す。 *resource* は *package* 内で開くリソースの名前です。パス区切り文字を含む"
1368+
"ことはできず、サブリソースを持つことはできません(つまり、ディレクトリにはな"
1369+
"れません)。 この関数は、バイナリI/Oストリームを読み込むために開いている "
1370+
"``typing.BinaryIO`` のインスタンスを返します。"
13621371

13631372
#:../../library/importlib.rst:870
13641373
msgid""
13651374
"Open for text reading the *resource* within *package*. By default, the "
13661375
"resource is opened for reading as UTF-8."
13671376
msgstr""
1377+
"*package* 内の *resource* をテキスト読み取り用に開きます。 デフォルトでは、リ"
1378+
"ソースはUTF-8として読み取り用に開かれます。"
13681379

13691380
#:../../library/importlib.rst:873
13701381
msgid""
@@ -1374,17 +1385,25 @@ msgid ""
13741385
"resources (i.e. it cannot be a directory). *encoding* and *errors* have the "
13751386
"same meaning as with built-in :func:`open`."
13761387
msgstr""
1388+
"*package* は ``Package`` の要件に従った名前またはモジュールオブジェクトで"
1389+
"す。 *resource* は *package* 内で開くリソースの名前です。パス区切り文字を含む"
1390+
"ことはできず、サブリソースを持つことはできません(つまり、ディレクトリにはな"
1391+
"れません)。 *encoding* と *errors* は、組み込みの :func:`open` と同じ意味を"
1392+
"持ちます。"
13771393

13781394
#:../../library/importlib.rst:879
13791395
msgid""
13801396
"This function returns a ``typing.TextIO`` instance, a text I/O stream open "
13811397
"for reading."
13821398
msgstr""
1399+
"この関数は、テキストI/Oストリームを読み込むために開いている ``typing."
1400+
"TextIO`` のインスタンスを返します。"
13831401

13841402
#:../../library/importlib.rst:885
13851403
msgid""
13861404
"Read and return the contents of the *resource* within *package* as ``bytes``."
13871405
msgstr""
1406+
"*package* 内の *resource* の内容を読み取り、 ``bytes`` として返します。"
13881407

13891408
#:../../library/importlib.rst:888
13901409
msgid""
@@ -1394,12 +1413,18 @@ msgid ""
13941413
"resources (i.e. it cannot be a directory). This function returns the "
13951414
"contents of the resource as :class:`bytes`."
13961415
msgstr""
1416+
"*package* は ``Package`` の要件に従った名前またはモジュールオブジェクトで"
1417+
"す。 *resource* は *package* 内で開くリソースの名前です。パス区切り文字を含む"
1418+
"ことはできず、サブリソースを持つことはできません(つまり、ディレクトリにはな"
1419+
"れません)。この関数は、リソースの内容を :class:`bytes` として返します。"
13971420

13981421
#:../../library/importlib.rst:897
13991422
msgid""
14001423
"Read and return the contents of *resource* within *package* as a ``str``. By "
14011424
"default, the contents are read as strict UTF-8."
14021425
msgstr""
1426+
"*package* 内の *resource* の内容を読み込んで ``str`` として返します。デフォル"
1427+
"トでは、内容は厳密なUTF-8として読み込まれます。"
14031428

14041429
#:../../library/importlib.rst:900
14051430
msgid""
@@ -1410,19 +1435,29 @@ msgid ""
14101435
"same meaning as with built-in :func:`open`. This function returns the "
14111436
"contents of the resource as :class:`str`."
14121437
msgstr""
1438+
"*package* は ``Package`` の要件に従った名前またはモジュールオブジェクトで"
1439+
"す。 *resource* は *package* 内で開くリソースの名前です。パス区切り文字を含む"
1440+
"ことはできず、サブリソースを持つことはできません(つまり、ディレクトリにはな"
1441+
"れません)。 *encoding* と *errors* は、組み込みの :func:`open` と同じ意味を"
1442+
"持ちます。この関数は、リソースの内容を :class:`str` として返します。"
14131443

14141444
#:../../library/importlib.rst:910
14151445
msgid""
14161446
"Return the path to the *resource* as an actual file system path. This "
14171447
"function returns a context manager for use in a :keyword:`with` statement. "
14181448
"The context manager provides a :class:`pathlib.Path` object."
14191449
msgstr""
1450+
"*resource* へのパスを実際のファイルシステムのパスとして返します。この関数"
1451+
"は、 :keyword:`with` 文で使用するためのコンテキストマネージャを返します。コン"
1452+
"テキストマネージャは :class:`pathlib.Path` オブジェクトを提供します。"
14201453

14211454
#:../../library/importlib.rst:914
14221455
msgid""
14231456
"Exiting the context manager cleans up any temporary file created when the "
14241457
"resource needs to be extracted from e.g. a zip file."
14251458
msgstr""
1459+
"コンテキストマネージャーを終了すると、例えば zip ファイルからリソースを抽出す"
1460+
"る必要がある場合に作成される一時ファイルを削除します。"
14261461

14271462
#:../../library/importlib.rst:917
14281463
msgid""
@@ -1431,6 +1466,10 @@ msgid ""
14311466
"within *package*; it may not contain path separators and it may not have sub-"
14321467
"resources (i.e. it cannot be a directory)."
14331468
msgstr""
1469+
"*package* は ``Package`` の要件に従った名前またはモジュールオブジェクトで"
1470+
"す。 *resource* は *package* 内で開くリソースの名前です。パス区切り文字を含む"
1471+
"ことはできず、サブリソースを持つことはできません(つまり、ディレクトリにはな"
1472+
"れません)。"
14341473

14351474
#:../../library/importlib.rst:925
14361475
msgid""
@@ -1446,12 +1485,17 @@ msgid ""
14461485
"returns :class:`str` resources (e.g. files) and non-resources (e.g. "
14471486
"directories). The iterable does not recurse into subdirectories."
14481487
msgstr""
1488+
"パッケージ内の名前付きアイテムに対するイテラブルを返します。 イテラブルは :"
1489+
"class:`str` リソース(ファイルなど)と非リソース(ディレクトリなど)を返します。"
1490+
"イテラブルは、サブディレクトリへの再帰は行いません。"
14491491

14501492
#:../../library/importlib.rst:937
14511493
msgid""
14521494
"*package* is either a name or a module object which conforms to the "
14531495
"``Package`` requirements."
14541496
msgstr""
1497+
"*package* は、名前または ``Package`` の要件に適合するモジュールオブジェクトの"
1498+
"いずれかです。"
14551499

14561500
#:../../library/importlib.rst:942
14571501
msgid":mod:`importlib.machinery` -- Importers and path hooks"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp