Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit5cd1fcf

Browse files
author
Autobuild bot on TravisCI
committed
[skip ci] Update .po files
1 parent7f9f5b8 commit5cd1fcf

File tree

2 files changed

+3610
-3611
lines changed

2 files changed

+3610
-3611
lines changed

‎library/traceback.po

Lines changed: 70 additions & 77 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version:Python 3.7\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
11-
"POT-Creation-Date:2018-06-30 05:56+0900\n"
11+
"POT-Creation-Date:2018-08-03 08:47+0900\n"
1212
"PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1313
"Last-Translator:tomo🐧, 2018\n"
1414
"Language-Team:Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
111111
"*chain* が真の場合 (デフォルト)、連鎖した例外 (例外の :attr:`__cause__` か :attr:`__context__` 属性) も出力されます。\n"
112112
"これはインタープリタ自身が処理されていない例外を出力するときと同じです。"
113113

114-
#:../../library/traceback.rst:58../../library/traceback.rst:137
114+
#:../../library/traceback.rst:58../../library/traceback.rst:139
115115
msgid"The *etype* argument is ignored and inferred from the type of *value*."
116116
msgstr"引数 *etype* は無視され、 *value* の型から推論されます。"
117117

@@ -146,23 +146,19 @@ msgstr ""
146146

147147
#:../../library/traceback.rst:91
148148
msgid""
149-
"Return a list of\"pre-processed\" stack trace entries extracted from the "
150-
"traceback object *tb*. It is useful for alternate formatting of stack "
151-
"traces. The optional *limit* argument has the same meaning as for "
152-
":func:`print_tb`. A\"pre-processed\" stack trace entry is a 4-tuple "
153-
"(*filename*, *line number*, *function name*, *text*) representing the "
154-
"information that is usually printed for a stack trace. The *text* is a "
155-
"string with leading and trailing whitespace stripped; if the source is not "
156-
"available it is ``None``."
149+
"Return a :class:`StackSummary` object representing a list of\"pre-"
150+
"processed\" stack trace entries extracted from the traceback object *tb*. "
151+
"It is useful for alternate formatting of stack traces. The optional *limit*"
152+
" argument has the same meaning as for :func:`print_tb`. A\"pre-processed\""
153+
" stack trace entry is a :class:`FrameSummary` object containing attributes "
154+
":attr:`~FrameSummary.filename`, :attr:`~FrameSummary.lineno`, "
155+
":attr:`~FrameSummary.name`, and :attr:`~FrameSummary.line` representing the "
156+
"information that is usually printed for a stack trace. The "
157+
":attr:`~FrameSummary.line` is a string with leading and trailing whitespace "
158+
"stripped; if the source is not available it is ``None``."
157159
msgstr""
158-
"トレースバックオブジェクト *tb* から取り出された\"前処理済み\" "
159-
"スタックトレース項目のリストを返します。これはスタックトレースの異なる書式化を行うために役に立ちます。オプションの *limit* 引数は "
160-
":func:`print_tb` の *limit* 引数と同様の意味を持っています。\"前処理済み\" スタックトレース項目は 4 要素のタプル "
161-
"(*filename*, *line number*, *function name*, *text*) "
162-
"で、スタックトレースに対して通常出力される情報を表しています。 *text* は前後の空白を取り除いた文字列です。ソースが利用できない場合は "
163-
"``None`` です。"
164160

165-
#:../../library/traceback.rst:103
161+
#:../../library/traceback.rst:105
166162
msgid""
167163
"Extract the raw traceback from the current stack frame. The return value "
168164
"has the same format as for :func:`extract_tb`. The optional *f* and *limit*"
@@ -171,20 +167,17 @@ msgstr ""
171167
"現在のスタックフレームから生のトレースバックを取り出します。戻り値は :func:`extract_tb` と同じ形式です。オプションの *f* と "
172168
"*limit* 引数は :func:`print_stack` と同じ意味を持ちます。"
173169

174-
#:../../library/traceback.rst:110
170+
#:../../library/traceback.rst:112
175171
msgid""
176-
"Given a list of tuplesas returned by :func:`extract_tb` or "
177-
":func:`extract_stack`, return a list of strings ready for printing. Each "
178-
"string in the resulting list corresponds to the item with the same index in "
179-
"the argument list. Each string ends in a newline; the strings may contain "
180-
"internal newlines as well, for those items whose source text line is not "
181-
"``None``."
172+
"Given a list of tuplesor :class:`FrameSummary` objects as returned by "
173+
":func:`extract_tb` or :func:`extract_stack`, return a list of strings ready "
174+
"for printing. Eachstring in the resulting list corresponds to the item "
175+
"withthesame index in theargument list. Each string ends in a newline; "
176+
"the strings may containinternal newlines as well, for those items whose "
177+
"source text line is not``None``."
182178
msgstr""
183-
":func:`extract_tb` または :func:`extract_stack` "
184-
"が返すタプルのリストが与えられると、出力の準備を整えた文字列のリストを返します。結果として生じるリストの中の各文字列は、引数リストの中の同じインデックスの要素に対応します。各文字列は末尾に改行が付いています。さらに、ソーステキスト行が"
185-
" ``None`` でないそれらの要素に対しては、文字列は内部に改行を含んでいるかもしれません。"
186179

187-
#:../../library/traceback.rst:120
180+
#:../../library/traceback.rst:122
188181
msgid""
189182
"Format the exception part of a traceback. The arguments are the exception "
190183
"type and value such as given by ``sys.last_type`` and ``sys.last_value``. "
@@ -199,7 +192,7 @@ msgstr ""
199192
":exc:`SyntaxError` 例外に対しては、 (出力されるときに) "
200193
"構文エラーが起きた場所についての詳細な情報を示す行をいくつか含んでいます。どの例外が起きたのかを示すメッセージは、常にリストの最後の文字列です。"
201194

202-
#:../../library/traceback.rst:131
195+
#:../../library/traceback.rst:133
203196
msgid""
204197
"Format a stack trace and the exception information. The arguments have the"
205198
" same meaning as the corresponding arguments to :func:`print_exception`. "
@@ -211,119 +204,119 @@ msgstr ""
211204
"の対応する引数と同じ意味を持ちます。戻り値は文字列のリストで、それぞれの文字列は改行で終わり、そのいくつかは内部に改行を含みます。これらの行が連結されて出力される場合は、厳密に"
212205
" :func:`print_exception` と同じテキストが出力されます。"
213206

214-
#:../../library/traceback.rst:143
207+
#:../../library/traceback.rst:145
215208
msgid""
216209
"This is like ``print_exc(limit)`` but returns a string instead of printing "
217210
"to a file."
218211
msgstr"これは、``print_exc(limit)`` に似ていますが、ファイルに出力する代わりに文字列を返します。"
219212

220-
#:../../library/traceback.rst:149
213+
#:../../library/traceback.rst:151
221214
msgid"A shorthand for ``format_list(extract_tb(tb, limit))``."
222215
msgstr"``format_list(extract_tb(tb, limit))`` の省略表現です。"
223216

224-
#:../../library/traceback.rst:154
217+
#:../../library/traceback.rst:156
225218
msgid"A shorthand for ``format_list(extract_stack(f, limit))``."
226219
msgstr"``format_list(extract_stack(f, limit))`` の省略表現です。"
227220

228-
#:../../library/traceback.rst:158
221+
#:../../library/traceback.rst:160
229222
msgid""
230223
"Clears the local variables of all the stack frames in a traceback *tb* by "
231224
"calling the :meth:`clear` method of each frame object."
232225
msgstr""
233226
"各フレームオブジェクトの :meth:`clear` メソッドを呼んでトレースバック *tb* 内の全スタックフレームの局所変数を消去します。"
234227

235-
#:../../library/traceback.rst:165
228+
#:../../library/traceback.rst:167
236229
msgid""
237230
"Walk a stack following ``f.f_back`` from the given frame, yielding the frame"
238231
" and line number for each frame. If *f* is ``None``, the current stack is "
239232
"used. This helper is used with :meth:`StackSummary.extract`."
240233
msgstr""
241234

242-
#:../../library/traceback.rst:173
235+
#:../../library/traceback.rst:175
243236
msgid""
244237
"Walk a traceback following ``tb_next`` yielding the frame and line number "
245238
"for each frame. This helper is used with :meth:`StackSummary.extract`."
246239
msgstr""
247240

248-
#:../../library/traceback.rst:178
241+
#:../../library/traceback.rst:180
249242
msgid"The module also defines the following classes:"
250243
msgstr"このモジュールは以下のクラスも定義しています:"
251244

252-
#:../../library/traceback.rst:181
245+
#:../../library/traceback.rst:183
253246
msgid":class:`TracebackException` Objects"
254247
msgstr":class:`TracebackException` オブジェクト"
255248

256-
#:../../library/traceback.rst:185
249+
#:../../library/traceback.rst:187
257250
msgid""
258251
":class:`TracebackException` objects are created from actual exceptions to "
259252
"capture data for later printing in a lightweight fashion."
260253
msgstr""
261254
":class:`TracebackException` オブジェクトは実際の例外から作られ、後の出力のために軽量な方法でデータをキャプチャします。"
262255

263-
#:../../library/traceback.rst:190../../library/traceback.rst:237
256+
#:../../library/traceback.rst:192../../library/traceback.rst:239
264257
msgid""
265258
"Capture an exception for later rendering. *limit*, *lookup_lines* and "
266259
"*capture_locals* are as for the :class:`StackSummary` class."
267260
msgstr""
268261
"後のレンダリングのために例外をキャプチャします。\n"
269262
"*limit*、*lookup_lines*、*capture_locals* は :class:`StackSummary` class のものです。"
270263

271-
#:../../library/traceback.rst:193../../library/traceback.rst:240
264+
#:../../library/traceback.rst:195../../library/traceback.rst:242
272265
msgid""
273266
"Note that when locals are captured, they are also shown in the traceback."
274267
msgstr"局所変数がキャプチャされたとき、それらはトレースバックに表示されることに注意してください。"
275268

276-
#:../../library/traceback.rst:197
269+
#:../../library/traceback.rst:199
277270
msgid"A :class:`TracebackException` of the original ``__cause__``."
278271
msgstr"元々の ``__cause__`` の :class:`TracebackException`。"
279272

280-
#:../../library/traceback.rst:201
273+
#:../../library/traceback.rst:203
281274
msgid"A :class:`TracebackException` of the original ``__context__``."
282275
msgstr"元々の ``__context__`` の :class:`TracebackException`。"
283276

284-
#:../../library/traceback.rst:205
277+
#:../../library/traceback.rst:207
285278
msgid"The ``__suppress_context__`` value from the original exception."
286279
msgstr"元々の例外からの ``__suppress_context__``。"
287280

288-
#:../../library/traceback.rst:209
281+
#:../../library/traceback.rst:211
289282
msgid"A :class:`StackSummary` representing the traceback."
290283
msgstr"トレースバックを表す :class:`StackSummary`。"
291284

292-
#:../../library/traceback.rst:213
285+
#:../../library/traceback.rst:215
293286
msgid"The class of the original traceback."
294287
msgstr"元々のトレースバックのクラス。"
295288

296-
#:../../library/traceback.rst:217
289+
#:../../library/traceback.rst:219
297290
msgid"For syntax errors - the file name where the error occurred."
298291
msgstr"構文エラー用 - エラーが発生したファイルの名前。"
299292

300-
#:../../library/traceback.rst:221
293+
#:../../library/traceback.rst:223
301294
msgid"For syntax errors - the line number where the error occurred."
302295
msgstr"構文エラー用 - エラーが発生した行番号。"
303296

304-
#:../../library/traceback.rst:225
297+
#:../../library/traceback.rst:227
305298
msgid"For syntax errors - the text where the error occurred."
306299
msgstr"構文エラー用 - エラーが発生したテクスト。"
307300

308-
#:../../library/traceback.rst:229
301+
#:../../library/traceback.rst:231
309302
msgid"For syntax errors - the offset into the text where the error occurred."
310303
msgstr"構文エラー用 - エラーが発生したテクストへのオフセット。"
311304

312-
#:../../library/traceback.rst:233
305+
#:../../library/traceback.rst:235
313306
msgid"For syntax errors - the compiler error message."
314307
msgstr"構文エラー用 - コンパイラのエラーメッセージ。"
315308

316-
#:../../library/traceback.rst:244
309+
#:../../library/traceback.rst:246
317310
msgid"Format the exception."
318311
msgstr"例外を書式化します。"
319312

320-
#:../../library/traceback.rst:246
313+
#:../../library/traceback.rst:248
321314
msgid""
322315
"If *chain* is not ``True``, ``__cause__`` and ``__context__`` will not be "
323316
"formatted."
324317
msgstr"*chain* が ``True`` でない場合 ``__cause__`` と ``__context__`` は書式化されません。"
325318

326-
#:../../library/traceback.rst:249
319+
#:../../library/traceback.rst:251
327320
msgid""
328321
"The return value is a generator of strings, each ending in a newline and "
329322
"some containing internal newlines. :func:`~traceback.print_exception` is a "
@@ -332,21 +325,21 @@ msgstr ""
332325
"返り値は文字列のジェネレータで、それぞれ改行で終わりますが、内部に改行を持つものもあります。\n"
333326
":func:`~traceback.print_exception` はこのメソッドのラッパで、単にファイルに出力します。"
334327

335-
#:../../library/traceback.rst:253../../library/traceback.rst:267
328+
#:../../library/traceback.rst:255../../library/traceback.rst:269
336329
msgid""
337330
"The message indicating which exception occurred is always the last string in"
338331
" the output."
339332
msgstr"例外発生を指すメッセージは常に出力の最後の文字列です。"
340333

341-
#:../../library/traceback.rst:258
334+
#:../../library/traceback.rst:260
342335
msgid"Format the exception part of the traceback."
343336
msgstr"トレースバックの例外部を書式化します。"
344337

345-
#:../../library/traceback.rst:260
338+
#:../../library/traceback.rst:262
346339
msgid"The return value is a generator of strings, each ending in a newline."
347340
msgstr"返り値は文字列のジェネレータで、それぞれ改行で終わります。"
348341

349-
#:../../library/traceback.rst:262
342+
#:../../library/traceback.rst:264
350343
msgid""
351344
"Normally, the generator emits a single string; however, for "
352345
":exc:`SyntaxError` exceptions, it emits several lines that (when printed) "
@@ -355,24 +348,24 @@ msgstr ""
355348
"通常、ジェネレータが出す文字列は一つです。\n"
356349
"しかしながら :exc:`SyntaxError` 例外の場合、構文例外が発生した箇所の詳細な情報を表す行を複数出します。"
357350

358-
#:../../library/traceback.rst:272
351+
#:../../library/traceback.rst:274
359352
msgid":class:`StackSummary` Objects"
360353
msgstr":class:`StackSummary` オブジェクト"
361354

362-
#:../../library/traceback.rst:276
355+
#:../../library/traceback.rst:278
363356
msgid""
364357
":class:`StackSummary` objects represent a call stack ready for formatting."
365358
msgstr":class:`StackSummary` オブジェクトは書式化の準備ができているコールスタックを表します。"
366359

367-
#:../../library/traceback.rst:282
360+
#:../../library/traceback.rst:284
368361
msgid""
369362
"Construct a :class:`StackSummary` object from a frame generator (such as is "
370363
"returned by :func:`~traceback.walk_stack` or :func:`~traceback.walk_tb`)."
371364
msgstr""
372365
"ジェネレータ (例えば :func:`~traceback.walk_stack` や :func:`~traceback.walk_tb` "
373366
"が返すもの) から :class:`StackSummary` を構築します。"
374367

375-
#:../../library/traceback.rst:286
368+
#:../../library/traceback.rst:288
376369
msgid""
377370
"If *limit* is supplied, only this many frames are taken from *frame_gen*. If"
378371
" *lookup_lines* is ``False``, the returned :class:`FrameSummary` objects "
@@ -382,41 +375,41 @@ msgid ""
382375
":class:`FrameSummary` are captured as object representations."
383376
msgstr""
384377

385-
#:../../library/traceback.rst:296
378+
#:../../library/traceback.rst:298
386379
msgid""
387-
"Construct a :class:`StackSummary` object from a suppliedold-stylelist of "
388-
"tuples. Each tuple should be a 4-tuple with filename, lineno, name, line as "
389-
"the elements."
380+
"Construct a :class:`StackSummary` object from a supplied list of "
381+
":class:`FrameSummary` objects or old-style list of tuples. Each tuple "
382+
"should be a 4-tuple with filename, lineno, name, line asthe elements."
390383
msgstr""
391384

392-
#:../../library/traceback.rst:302
385+
#:../../library/traceback.rst:304
393386
msgid""
394387
"Returns a list of strings ready for printing. Each string in the resulting "
395388
"list corresponds to a single frame from the stack. Each string ends in a "
396389
"newline; the strings may contain internal newlines as well, for those items "
397390
"with source text lines."
398391
msgstr""
399392

400-
#:../../library/traceback.rst:307
393+
#:../../library/traceback.rst:309
401394
msgid""
402395
"For long sequences of the same frame and line, the first few repetitions are"
403396
" shown, followed by a summary line stating the exact number of further "
404397
"repetitions."
405398
msgstr""
406399

407-
#:../../library/traceback.rst:311
400+
#:../../library/traceback.rst:313
408401
msgid"Long sequences of repeated frames are now abbreviated."
409402
msgstr""
410403

411-
#:../../library/traceback.rst:316
404+
#:../../library/traceback.rst:318
412405
msgid":class:`FrameSummary` Objects"
413406
msgstr":class:`FrameSummary` オブジェクト"
414407

415-
#:../../library/traceback.rst:320
408+
#:../../library/traceback.rst:322
416409
msgid":class:`FrameSummary` objects represent a single frame in a traceback."
417410
msgstr":class:`FrameSummary` オブジェクトトレースバック内の単一のフレームを表します。"
418411

419-
#:../../library/traceback.rst:324
412+
#:../../library/traceback.rst:326
420413
msgid""
421414
"Represent a single frame in the traceback or stack that is being formatted "
422415
"or printed. It may optionally have a stringified version of the frames "
@@ -429,11 +422,11 @@ msgid ""
429422
"stored in the summary for later display."
430423
msgstr""
431424

432-
#:../../library/traceback.rst:337
425+
#:../../library/traceback.rst:339
433426
msgid"Traceback Examples"
434427
msgstr"トレースバックの例"
435428

436-
#:../../library/traceback.rst:339
429+
#:../../library/traceback.rst:341
437430
msgid""
438431
"This simple example implements a basic read-eval-print loop, similar to (but"
439432
" less useful than) the standard Python interactive interpreter loop. For a "
@@ -444,22 +437,22 @@ msgstr ""
444437
"Python のものより便利ではありません。インタープリタループのより完全な実装については、 :mod:`code` モジュールを参照してください。 "
445438
"::"
446439

447-
#:../../library/traceback.rst:361
440+
#:../../library/traceback.rst:363
448441
msgid""
449442
"The following example demonstrates the different ways to print and format "
450443
"the exception and traceback:"
451444
msgstr"次の例は例外とトレースバックの出力並びに形式が異なることを示します:"
452445

453-
#:../../library/traceback.rst:400
446+
#:../../library/traceback.rst:402
454447
msgid"The output for the example would look similar to this:"
455448
msgstr"この例の出力は次のようになります:"
456449

457-
#:../../library/traceback.rst:442
450+
#:../../library/traceback.rst:444
458451
msgid""
459452
"The following example shows the different ways to print and format the "
460453
"stack::"
461454
msgstr"次の例は、スタックの print と format の違いを示しています::"
462455

463-
#:../../library/traceback.rst:468
456+
#:../../library/traceback.rst:470
464457
msgid"This last example demonstrates the final few formatting functions:"
465458
msgstr"最後の例は、残りの幾つかの関数のデモをします:"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp