8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version :Python 3.6\n "
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
11
- "POT-Creation-Date :2018-01-05 15:01+0000 \n "
11
+ "POT-Creation-Date :2018-10-29 14:57+0900 \n "
12
12
"PO-Revision-Date :YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
13
13
"Last-Translator :tomo🐧, 2018\n "
14
14
"Language-Team :Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n "
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
120
120
msgid "An end-of-file on input is passed back as the string ``'EOF'``."
121
121
msgstr "入力のファイル終端は、文字列 ``'EOF'`` として渡されます。"
122
122
123
- #: ../../library/cmd.rst:64
123
+ #: ../../library/cmd.rst:68
124
124
msgid ""
125
125
"An interpreter instance will recognize a command name ``foo`` if and only if"
126
126
" it has a method :meth:`do_foo`. As a special case, a line beginning with "
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
133
133
"へディスパッチします。他の特別な場合として、文字 ``'!'`` で始まる行はメソッド :meth:`do_shell` "
134
134
"へディスパッチします(このようなメソッドが定義されている場合)。"
135
135
136
- #: ../../library/cmd.rst:70
136
+ #: ../../library/cmd.rst:74
137
137
msgid ""
138
138
"This method will return when the :meth:`postcmd` method returns a true "
139
139
"value. The *stop* argument to :meth:`postcmd` is the return value from the "
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
142
142
"このメソッドは :meth:`postcmd` メソッドが真を返したときに return します。 :meth:`postcmd` に対する "
143
143
"*stop* 引数は、このコマンドが対応する :meth:`do_\\ *` メソッドからの返り値です。"
144
144
145
- #: ../../library/cmd.rst:74
145
+ #: ../../library/cmd.rst:78
146
146
msgid ""
147
147
"If completion is enabled, completing commands will be done automatically, "
148
148
"and completing of commands args is done by calling :meth:`complete_foo` with"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
159
159
"は始めの空白を除いた現在の入力行です。 *begidx* と *endidx* "
160
160
"は先頭のテキストの始まりと終わりのインデックスで、引数の位置に依存した異なる補完を提供するのに使えます。"
161
161
162
- #: ../../library/cmd.rst:82
162
+ #: ../../library/cmd.rst:86
163
163
msgid ""
164
164
"All subclasses of :class:`Cmd` inherit a predefined :meth:`do_help`. This "
165
165
"method, called with an argument ``'bar'``, invokes the corresponding method "
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
175
175
"は、すべての利用可能なヘルプ見出し(すなわち、対応する :meth:`help_\\ *` メソッドを持つすべてのコマンドまたは docstring "
176
176
"を持つコマンド)をリストアップします。また、文書化されていないコマンドでも、すべてリストアップします。"
177
177
178
- #: ../../library/cmd.rst:93
178
+ #: ../../library/cmd.rst:97
179
179
msgid ""
180
180
"Interpret the argument as though it had been typed in response to the "
181
181
"prompt. This may be overridden, but should not normally need to be; see the "
@@ -191,21 +191,21 @@ msgstr ""
191
191
":meth:`do_\\ *` メソッドがある場合、そのメソッドの返り値が返されます。そうでない場合は :meth:`default` "
192
192
"メソッドからの返り値が返されます。"
193
193
194
- #: ../../library/cmd.rst:104
194
+ #: ../../library/cmd.rst:108
195
195
msgid ""
196
196
"Method called when an empty line is entered in response to the prompt. If "
197
197
"this method is not overridden, it repeats the last nonempty command entered."
198
198
msgstr ""
199
199
"プロンプトに空行が入力されたときに呼び出されるメソッド。このメソッドがオーバーライドされていないなら、最後に入力された空行でないコマンドが繰り返されます。"
200
200
201
- #: ../../library/cmd.rst:110
201
+ #: ../../library/cmd.rst:114
202
202
msgid ""
203
203
"Method called on an input line when the command prefix is not recognized. If"
204
204
" this method is not overridden, it prints an error message and returns."
205
205
msgstr ""
206
206
"コマンドの先頭の語が認識されないときに、入力行に対して呼び出されます。このメソッドがオーバーライドされていないなら、エラーメッセージを表示して戻ります。"
207
207
208
- #: ../../library/cmd.rst:116
208
+ #: ../../library/cmd.rst:120
209
209
msgid ""
210
210
"Method called to complete an input line when no command-specific "
211
211
":meth:`complete_\\ *` method is available. By default, it returns an empty "
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
214
214
"利用可能なコマンド固有の :meth:`complete_\\ *` "
215
215
"が存在しないときに、入力行を補完するために呼び出されるメソッド。デフォルトでは、空行を返します。"
216
216
217
- #: ../../library/cmd.rst:122
217
+ #: ../../library/cmd.rst:126
218
218
msgid ""
219
219
"Hook method executed just before the command line *line* is interpreted, but"
220
220
" after the input prompt is generated and issued. This method is a stub in "
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
228
228
"メソッドが実行するコマンドとして使われます。 :meth:`precmd` の実装では、コマンドを書き換えるかもしれないし、あるいは単に変更していない "
229
229
"*line* を返すかもしれません。"
230
230
231
- #: ../../library/cmd.rst:132
231
+ #: ../../library/cmd.rst:136
232
232
msgid ""
233
233
"Hook method executed just after a command dispatch is finished. This method"
234
234
" is a stub in :class:`Cmd`; it exists to be overridden by subclasses. "
@@ -244,40 +244,40 @@ msgstr ""
244
244
":meth:`postcmd` の呼び出しの後に実行を停止するかどうかを示すフラグです。これは :meth:`onecmd` "
245
245
"メソッドの戻り値です。このメソッドの戻り値は、 *stop* に対応する内部フラグの新しい値として使われます。偽を返すと、実行を続けます。"
246
246
247
- #: ../../library/cmd.rst:143
247
+ #: ../../library/cmd.rst:147
248
248
msgid ""
249
249
"Hook method executed once when :meth:`cmdloop` is called. This method is a "
250
250
"stub in :class:`Cmd`; it exists to be overridden by subclasses."
251
251
msgstr ""
252
252
":meth:`cmdloop` が呼び出されたときに一度だけ実行されるフックメソッド。このメソッドは :class:`Cmd` "
253
253
"内のスタブであって、サブクラスでオーバーライドされるために存在します。"
254
254
255
- #: ../../library/cmd.rst:149
255
+ #: ../../library/cmd.rst:153
256
256
msgid ""
257
257
"Hook method executed once when :meth:`cmdloop` is about to return. This "
258
258
"method is a stub in :class:`Cmd`; it exists to be overridden by subclasses."
259
259
msgstr ""
260
260
":meth:`cmdloop` が戻る直前に一度だけ実行されるフックメソッド。このメソッドは :class:`Cmd` "
261
261
"内のスタブであって、サブクラスでオーバーライドされるために存在します。"
262
262
263
- #: ../../library/cmd.rst:153
263
+ #: ../../library/cmd.rst:157
264
264
msgid ""
265
265
"Instances of :class:`Cmd` subclasses have some public instance variables:"
266
266
msgstr ":class:`Cmd` のサブクラスのインスタンスは、公開されたインスタンス変数をいくつか持っています:"
267
267
268
- #: ../../library/cmd.rst:157
268
+ #: ../../library/cmd.rst:161
269
269
msgid "The prompt issued to solicit input."
270
270
msgstr "入力を求めるために表示されるプロンプト。"
271
271
272
- #: ../../library/cmd.rst:162
272
+ #: ../../library/cmd.rst:166
273
273
msgid "The string of characters accepted for the command prefix."
274
274
msgstr "コマンドの先頭の語として受け入れられる文字の文字列。"
275
275
276
- #: ../../library/cmd.rst:167
276
+ #: ../../library/cmd.rst:171
277
277
msgid "The last nonempty command prefix seen."
278
278
msgstr "最後の空でないコマンド接頭辞。"
279
279
280
- #: ../../library/cmd.rst:172
280
+ #: ../../library/cmd.rst:176
281
281
msgid ""
282
282
"A list of queued input lines. The cmdqueue list is checked in "
283
283
":meth:`cmdloop` when new input is needed; if it is nonempty, its elements "
@@ -286,20 +286,20 @@ msgstr ""
286
286
"キューに入れられた入力行のリスト。cmdqueue リストは新たな入力が必要な際に :meth:`cmdloop` 内でチェックされます; "
287
287
"これが空でない場合、その要素は、あたかもプロンプトから入力されたかのように順に処理されます。"
288
288
289
- #: ../../library/cmd.rst:179
289
+ #: ../../library/cmd.rst:183
290
290
msgid ""
291
291
"A string to issue as an intro or banner. May be overridden by giving the "
292
292
":meth:`cmdloop` method an argument."
293
293
msgstr ""
294
294
"イントロあるいはバナーとして表示される文字列。 :meth:`cmdloop` メソッドに引数を与えるために、オーバーライドされるかもしれません。"
295
295
296
- #: ../../library/cmd.rst:185
296
+ #: ../../library/cmd.rst:189
297
297
msgid ""
298
298
"The header to issue if the help output has a section for documented "
299
299
"commands."
300
300
msgstr "ヘルプ出力に文書化されたコマンドのセクションがある場合に表示するヘッダ。"
301
301
302
- #: ../../library/cmd.rst:190
302
+ #: ../../library/cmd.rst:194
303
303
msgid ""
304
304
"The header to issue if the help output has a section for miscellaneous help"
305
305
" topics (that is, there are :meth:`help_\\ *` methods without corresponding "
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
308
308
"ヘルプの出力にその他のヘルプ見出しがある(すなわち、 :meth:`do_\\ *` メソッドに対応していない :meth:`help_\\ *` "
309
309
"メソッドが存在する)場合に表示するヘッダ。"
310
310
311
- #: ../../library/cmd.rst:197
311
+ #: ../../library/cmd.rst:201
312
312
msgid ""
313
313
"The header to issue if the help output has a section for undocumented "
314
314
"commands (that is, there are :meth:`do_\\ *` methods without corresponding "
@@ -317,14 +317,14 @@ msgstr ""
317
317
"ヘルプ出力に文書化されていないコマンドのセクションがある(すなわち、対応する :meth:`help_\\ *` メソッドを持たない "
318
318
":meth:`do_\\ *` メソッドが存在する)場合に表示するヘッダ。"
319
319
320
- #: ../../library/cmd.rst:204
320
+ #: ../../library/cmd.rst:208
321
321
msgid ""
322
322
"The character used to draw separator lines under the help-message headers. "
323
323
"If empty, no ruler line is drawn. It defaults to ``'='``."
324
324
msgstr ""
325
325
"ヘルプメッセージのヘッダの下に、区切り行を表示するために使われる文字。空のときは、ルーラ行が表示されません。デフォルトでは、``'='`` です。"
326
326
327
- #: ../../library/cmd.rst:210
327
+ #: ../../library/cmd.rst:214
328
328
msgid ""
329
329
"A flag, defaulting to true. If true, :meth:`cmdloop` uses :func:`input` to "
330
330
"display a prompt and read the next command; if false, "
@@ -338,23 +338,23 @@ msgstr ""
338
338
"(これが意味するのは、 :mod:`readline` を import することによって、それをサポートするシステム上では、インタープリタが自動的に "
339
339
":program:`Emacs` 形式の行編集とコマンド履歴のキーストロークをサポートするということです。)"
340
340
341
- #: ../../library/cmd.rst:220
341
+ #: ../../library/cmd.rst:224
342
342
msgid "Cmd Example"
343
343
msgstr "Cmd の例"
344
344
345
- #: ../../library/cmd.rst:224
345
+ #: ../../library/cmd.rst:228
346
346
msgid ""
347
347
"The :mod:`cmd` module is mainly useful for building custom shells that let a"
348
348
" user work with a program interactively."
349
349
msgstr ":mod:`cmd` モジュールは、ユーザーがプログラムと対話的に連携できるカスタムシェルを構築するのに主に役立ちます。"
350
350
351
- #: ../../library/cmd.rst:227
351
+ #: ../../library/cmd.rst:231
352
352
msgid ""
353
353
"This section presents a simple example of how to build a shell around a few "
354
354
"of the commands in the :mod:`turtle` module."
355
355
msgstr "この節では、:mod:`turtle` モジュールのいくつかのコマンドを持ったシェルの作成方法の簡単な例を示します。"
356
356
357
- #: ../../library/cmd.rst:230
357
+ #: ../../library/cmd.rst:234
358
358
msgid ""
359
359
"Basic turtle commands such as :meth:`~turtle.forward` are added to a "
360
360
":class:`Cmd` subclass with method named :meth:`do_forward`. The argument is"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
365
365
":class:`Cmd` のサブクラスに :meth:`do_forward` と名付けられたメソッドで追加されます。\n"
366
366
"引数は数値に変換され、 turtle モジュールに振り分けられます。ドキュメント文字列はシェルによって提供されるヘルプユーティリティで使用されます。"
367
367
368
- #: ../../library/cmd.rst:235
368
+ #: ../../library/cmd.rst:239
369
369
msgid ""
370
370
"The example also includes a basic record and playback facility implemented "
371
371
"with the :meth:`~Cmd.precmd` method which is responsible for converting the "
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
376
376
"この例には、基本的な記録機能と再実行機能が含まれていて、入力を小文字に変換しコマンドをファイルに書き込む責務を持たせた :meth:`~Cmd.precmd` メソッドに実装されています。\n"
377
377
":meth:`do_playback` メソッドはファイルを読み込み、そこに記録されているコマンドをすぐに再実行するために :attr:`cmdqueue` に追加します::"
378
378
379
- #: ../../library/cmd.rst:316
379
+ #: ../../library/cmd.rst:320
380
380
msgid ""
381
381
"Here is a sample session with the turtle shell showing the help functions, "
382
382
"using blank lines to repeat commands, and the simple record and playback "