Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit4ed827b

Browse files
author
Autobuild bot on TravisCI
committed
[skip ci] Update .po files
1 parent1dbc543 commit4ed827b

21 files changed

+5688
-5615
lines changed

‎library/argparse.po

Lines changed: 151 additions & 151 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎library/ast.po

Lines changed: 40 additions & 40 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎library/cmd.po

Lines changed: 30 additions & 30 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version:Python 3.6\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
11-
"POT-Creation-Date:2018-01-05 15:01+0000\n"
11+
"POT-Creation-Date:2018-10-29 14:57+0900\n"
1212
"PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1313
"Last-Translator:tomo🐧, 2018\n"
1414
"Language-Team:Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
120120
msgid"An end-of-file on input is passed back as the string ``'EOF'``."
121121
msgstr"入力のファイル終端は、文字列 ``'EOF'`` として渡されます。"
122122

123-
#:../../library/cmd.rst:64
123+
#:../../library/cmd.rst:68
124124
msgid""
125125
"An interpreter instance will recognize a command name ``foo`` if and only if"
126126
" it has a method :meth:`do_foo`. As a special case, a line beginning with "
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
133133
"へディスパッチします。他の特別な場合として、文字 ``'!'`` で始まる行はメソッド :meth:`do_shell` "
134134
"へディスパッチします(このようなメソッドが定義されている場合)。"
135135

136-
#:../../library/cmd.rst:70
136+
#:../../library/cmd.rst:74
137137
msgid""
138138
"This method will return when the :meth:`postcmd` method returns a true "
139139
"value. The *stop* argument to :meth:`postcmd` is the return value from the "
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
142142
"このメソッドは :meth:`postcmd` メソッドが真を返したときに return します。 :meth:`postcmd` に対する "
143143
"*stop* 引数は、このコマンドが対応する :meth:`do_\\*` メソッドからの返り値です。"
144144

145-
#:../../library/cmd.rst:74
145+
#:../../library/cmd.rst:78
146146
msgid""
147147
"If completion is enabled, completing commands will be done automatically, "
148148
"and completing of commands args is done by calling :meth:`complete_foo` with"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
159159
"は始めの空白を除いた現在の入力行です。 *begidx* と *endidx* "
160160
"は先頭のテキストの始まりと終わりのインデックスで、引数の位置に依存した異なる補完を提供するのに使えます。"
161161

162-
#:../../library/cmd.rst:82
162+
#:../../library/cmd.rst:86
163163
msgid""
164164
"All subclasses of :class:`Cmd` inherit a predefined :meth:`do_help`. This "
165165
"method, called with an argument ``'bar'``, invokes the corresponding method "
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
175175
"は、すべての利用可能なヘルプ見出し(すなわち、対応する :meth:`help_\\*` メソッドを持つすべてのコマンドまたは docstring "
176176
"を持つコマンド)をリストアップします。また、文書化されていないコマンドでも、すべてリストアップします。"
177177

178-
#:../../library/cmd.rst:93
178+
#:../../library/cmd.rst:97
179179
msgid""
180180
"Interpret the argument as though it had been typed in response to the "
181181
"prompt. This may be overridden, but should not normally need to be; see the "
@@ -191,21 +191,21 @@ msgstr ""
191191
":meth:`do_\\*` メソッドがある場合、そのメソッドの返り値が返されます。そうでない場合は :meth:`default` "
192192
"メソッドからの返り値が返されます。"
193193

194-
#:../../library/cmd.rst:104
194+
#:../../library/cmd.rst:108
195195
msgid""
196196
"Method called when an empty line is entered in response to the prompt. If "
197197
"this method is not overridden, it repeats the last nonempty command entered."
198198
msgstr""
199199
"プロンプトに空行が入力されたときに呼び出されるメソッド。このメソッドがオーバーライドされていないなら、最後に入力された空行でないコマンドが繰り返されます。"
200200

201-
#:../../library/cmd.rst:110
201+
#:../../library/cmd.rst:114
202202
msgid""
203203
"Method called on an input line when the command prefix is not recognized. If"
204204
" this method is not overridden, it prints an error message and returns."
205205
msgstr""
206206
"コマンドの先頭の語が認識されないときに、入力行に対して呼び出されます。このメソッドがオーバーライドされていないなら、エラーメッセージを表示して戻ります。"
207207

208-
#:../../library/cmd.rst:116
208+
#:../../library/cmd.rst:120
209209
msgid""
210210
"Method called to complete an input line when no command-specific "
211211
":meth:`complete_\\*` method is available. By default, it returns an empty "
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
214214
"利用可能なコマンド固有の :meth:`complete_\\*` "
215215
"が存在しないときに、入力行を補完するために呼び出されるメソッド。デフォルトでは、空行を返します。"
216216

217-
#:../../library/cmd.rst:122
217+
#:../../library/cmd.rst:126
218218
msgid""
219219
"Hook method executed just before the command line *line* is interpreted, but"
220220
" after the input prompt is generated and issued. This method is a stub in "
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
228228
"メソッドが実行するコマンドとして使われます。 :meth:`precmd` の実装では、コマンドを書き換えるかもしれないし、あるいは単に変更していない "
229229
"*line* を返すかもしれません。"
230230

231-
#:../../library/cmd.rst:132
231+
#:../../library/cmd.rst:136
232232
msgid""
233233
"Hook method executed just after a command dispatch is finished. This method"
234234
" is a stub in :class:`Cmd`; it exists to be overridden by subclasses. "
@@ -244,40 +244,40 @@ msgstr ""
244244
":meth:`postcmd` の呼び出しの後に実行を停止するかどうかを示すフラグです。これは :meth:`onecmd` "
245245
"メソッドの戻り値です。このメソッドの戻り値は、 *stop* に対応する内部フラグの新しい値として使われます。偽を返すと、実行を続けます。"
246246

247-
#:../../library/cmd.rst:143
247+
#:../../library/cmd.rst:147
248248
msgid""
249249
"Hook method executed once when :meth:`cmdloop` is called. This method is a "
250250
"stub in :class:`Cmd`; it exists to be overridden by subclasses."
251251
msgstr""
252252
":meth:`cmdloop` が呼び出されたときに一度だけ実行されるフックメソッド。このメソッドは :class:`Cmd` "
253253
"内のスタブであって、サブクラスでオーバーライドされるために存在します。"
254254

255-
#:../../library/cmd.rst:149
255+
#:../../library/cmd.rst:153
256256
msgid""
257257
"Hook method executed once when :meth:`cmdloop` is about to return. This "
258258
"method is a stub in :class:`Cmd`; it exists to be overridden by subclasses."
259259
msgstr""
260260
":meth:`cmdloop` が戻る直前に一度だけ実行されるフックメソッド。このメソッドは :class:`Cmd` "
261261
"内のスタブであって、サブクラスでオーバーライドされるために存在します。"
262262

263-
#:../../library/cmd.rst:153
263+
#:../../library/cmd.rst:157
264264
msgid""
265265
"Instances of :class:`Cmd` subclasses have some public instance variables:"
266266
msgstr":class:`Cmd` のサブクラスのインスタンスは、公開されたインスタンス変数をいくつか持っています:"
267267

268-
#:../../library/cmd.rst:157
268+
#:../../library/cmd.rst:161
269269
msgid"The prompt issued to solicit input."
270270
msgstr"入力を求めるために表示されるプロンプト。"
271271

272-
#:../../library/cmd.rst:162
272+
#:../../library/cmd.rst:166
273273
msgid"The string of characters accepted for the command prefix."
274274
msgstr"コマンドの先頭の語として受け入れられる文字の文字列。"
275275

276-
#:../../library/cmd.rst:167
276+
#:../../library/cmd.rst:171
277277
msgid"The last nonempty command prefix seen."
278278
msgstr"最後の空でないコマンド接頭辞。"
279279

280-
#:../../library/cmd.rst:172
280+
#:../../library/cmd.rst:176
281281
msgid""
282282
"A list of queued input lines. The cmdqueue list is checked in "
283283
":meth:`cmdloop` when new input is needed; if it is nonempty, its elements "
@@ -286,20 +286,20 @@ msgstr ""
286286
"キューに入れられた入力行のリスト。cmdqueue リストは新たな入力が必要な際に :meth:`cmdloop` 内でチェックされます; "
287287
"これが空でない場合、その要素は、あたかもプロンプトから入力されたかのように順に処理されます。"
288288

289-
#:../../library/cmd.rst:179
289+
#:../../library/cmd.rst:183
290290
msgid""
291291
"A string to issue as an intro or banner. May be overridden by giving the "
292292
":meth:`cmdloop` method an argument."
293293
msgstr""
294294
"イントロあるいはバナーとして表示される文字列。 :meth:`cmdloop` メソッドに引数を与えるために、オーバーライドされるかもしれません。"
295295

296-
#:../../library/cmd.rst:185
296+
#:../../library/cmd.rst:189
297297
msgid""
298298
"The header to issue if the help output has a section for documented "
299299
"commands."
300300
msgstr"ヘルプ出力に文書化されたコマンドのセクションがある場合に表示するヘッダ。"
301301

302-
#:../../library/cmd.rst:190
302+
#:../../library/cmd.rst:194
303303
msgid""
304304
"The header to issue if the help output has a section for miscellaneous help"
305305
" topics (that is, there are :meth:`help_\\*` methods without corresponding "
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
308308
"ヘルプの出力にその他のヘルプ見出しがある(すなわち、 :meth:`do_\\*` メソッドに対応していない :meth:`help_\\*` "
309309
"メソッドが存在する)場合に表示するヘッダ。"
310310

311-
#:../../library/cmd.rst:197
311+
#:../../library/cmd.rst:201
312312
msgid""
313313
"The header to issue if the help output has a section for undocumented "
314314
"commands (that is, there are :meth:`do_\\*` methods without corresponding "
@@ -317,14 +317,14 @@ msgstr ""
317317
"ヘルプ出力に文書化されていないコマンドのセクションがある(すなわち、対応する :meth:`help_\\*` メソッドを持たない "
318318
":meth:`do_\\*` メソッドが存在する)場合に表示するヘッダ。"
319319

320-
#:../../library/cmd.rst:204
320+
#:../../library/cmd.rst:208
321321
msgid""
322322
"The character used to draw separator lines under the help-message headers. "
323323
"If empty, no ruler line is drawn. It defaults to ``'='``."
324324
msgstr""
325325
"ヘルプメッセージのヘッダの下に、区切り行を表示するために使われる文字。空のときは、ルーラ行が表示されません。デフォルトでは、``'='`` です。"
326326

327-
#:../../library/cmd.rst:210
327+
#:../../library/cmd.rst:214
328328
msgid""
329329
"A flag, defaulting to true. If true, :meth:`cmdloop` uses :func:`input` to "
330330
"display a prompt and read the next command; if false, "
@@ -338,23 +338,23 @@ msgstr ""
338338
"(これが意味するのは、 :mod:`readline` を import することによって、それをサポートするシステム上では、インタープリタが自動的に "
339339
":program:`Emacs` 形式の行編集とコマンド履歴のキーストロークをサポートするということです。)"
340340

341-
#:../../library/cmd.rst:220
341+
#:../../library/cmd.rst:224
342342
msgid"Cmd Example"
343343
msgstr"Cmd の例"
344344

345-
#:../../library/cmd.rst:224
345+
#:../../library/cmd.rst:228
346346
msgid""
347347
"The :mod:`cmd` module is mainly useful for building custom shells that let a"
348348
" user work with a program interactively."
349349
msgstr":mod:`cmd` モジュールは、ユーザーがプログラムと対話的に連携できるカスタムシェルを構築するのに主に役立ちます。"
350350

351-
#:../../library/cmd.rst:227
351+
#:../../library/cmd.rst:231
352352
msgid""
353353
"This section presents a simple example of how to build a shell around a few "
354354
"of the commands in the :mod:`turtle` module."
355355
msgstr"この節では、:mod:`turtle` モジュールのいくつかのコマンドを持ったシェルの作成方法の簡単な例を示します。"
356356

357-
#:../../library/cmd.rst:230
357+
#:../../library/cmd.rst:234
358358
msgid""
359359
"Basic turtle commands such as :meth:`~turtle.forward` are added to a "
360360
":class:`Cmd` subclass with method named :meth:`do_forward`. The argument is"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
365365
":class:`Cmd` のサブクラスに :meth:`do_forward` と名付けられたメソッドで追加されます。\n"
366366
"引数は数値に変換され、 turtle モジュールに振り分けられます。ドキュメント文字列はシェルによって提供されるヘルプユーティリティで使用されます。"
367367

368-
#:../../library/cmd.rst:235
368+
#:../../library/cmd.rst:239
369369
msgid""
370370
"The example also includes a basic record and playback facility implemented "
371371
"with the :meth:`~Cmd.precmd` method which is responsible for converting the "
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
376376
"この例には、基本的な記録機能と再実行機能が含まれていて、入力を小文字に変換しコマンドをファイルに書き込む責務を持たせた :meth:`~Cmd.precmd` メソッドに実装されています。\n"
377377
":meth:`do_playback` メソッドはファイルを読み込み、そこに記録されているコマンドをすぐに再実行するために :attr:`cmdqueue` に追加します::"
378378

379-
#:../../library/cmd.rst:316
379+
#:../../library/cmd.rst:320
380380
msgid""
381381
"Here is a sample session with the turtle shell showing the help functions, "
382382
"using blank lines to repeat commands, and the simple record and playback "

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp