Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit4b358cb

Browse files
author
github-actions
committed
Merge 3.11 into 3.10
1 parenta4249bc commit4b358cb

File tree

1 file changed

+54
-11
lines changed

1 file changed

+54
-11
lines changed

‎using/configure.po

Lines changed: 54 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -54,16 +54,22 @@ msgid ""
5454
"See the :meth:`sqlite3.Connection.enable_load_extension` method of the :mod:"
5555
"`sqlite3` module."
5656
msgstr""
57+
":mod:`sqlite3` モジュールの :meth:`sqlite3.Connection.enable_load_extension` "
58+
"メソッドを参照してください。"
5759

5860
#:../../using/configure.rst:31
5961
msgid""
6062
"Disable IPv6 support (enabled by default if supported), see the :mod:"
6163
"`socket` module."
6264
msgstr""
65+
"IPv6サポートを無効にします(サポートされている場合はデフォルトで有効)、 :mod:"
66+
"`socket` モジュールを参照してください。"
6367

6468
#:../../using/configure.rst:36
6569
msgid"Define the size in bits of Python :class:`int` digits: 15 or 30 bits."
6670
msgstr""
71+
"Python :class:`int` の桁の大きさをビット単位で定義します: 15ビットまたは30"
72+
"ビットです。"
6773

6874
#:../../using/configure.rst:38
6975
msgid""
@@ -73,21 +79,25 @@ msgstr ""
7379

7480
#:../../using/configure.rst:41
7581
msgid"Define the ``PYLONG_BITS_IN_DIGIT`` to ``15`` or ``30``."
76-
msgstr""
82+
msgstr"``PYLONG_BITS_IN_DIGIT`` を ``15`` または ``30`` に定義します。"
7783

7884
#:../../using/configure.rst:43
7985
msgid"See :data:`sys.int_info.bits_per_digit <sys.int_info>`."
8086
msgstr""
87+
":data:`sys.int_info.bits_per_digit <sys.int_info>` を参照してください。"
8188

8289
#:../../using/configure.rst:48
8390
msgid""
8491
"Compile the Python ``main()`` function and link Python executable with C++ "
8592
"compiler: ``$CXX``, or *COMPILER* if specified."
8693
msgstr""
94+
"Python の ``main()`` 関数をコンパイルし、C++ コンパイラで Python の実行ファイ"
95+
"ルをリンクします: C++コンパイラ: ``$CXX`` 、または *COMPILER* が指定されてい"
96+
"る場合は、そのコンパイラで Python 実行ファイルをリンクします。"
8797

8898
#:../../using/configure.rst:53
8999
msgid"Set the Python executable suffix to *SUFFIX*."
90-
msgstr""
100+
msgstr"Python の実行ファイルの接頭辞を *SUFFIX* に設定します。"
91101

92102
#:../../using/configure.rst:55
93103
msgid""
@@ -101,35 +111,47 @@ msgid ""
101111
"the :ref:`Compile-time configuration <zoneinfo_data_compile_time_config>` of "
102112
"the :mod:`zoneinfo` module."
103113
msgstr""
114+
"デフォルトのタイムゾーン検索パスを :data:`zoneinfo.TZPATH` に設定します。:"
115+
"mod:`zoneinfo` モジュールの :ref:`Compile-time configuration "
116+
"<zoneinfo_data_compile_time_config>` を参照してください。"
104117

105118
#:../../using/configure.rst:64
106119
msgid""
107120
"Default: ``/usr/share/zoneinfo:/usr/lib/zoneinfo:/usr/share/lib/zoneinfo:/"
108121
"etc/zoneinfo``."
109122
msgstr""
123+
"デフォルト: ``/usr/share/zoneinfo:/usr/lib/zoneinfo:/usr/share/lib/zoneinfo:/"
124+
"etc/zoneinfo``"
110125

111126
#:../../using/configure.rst:66
112127
msgid"See :data:`os.pathsep` path separator."
113-
msgstr""
128+
msgstr":data:`os.pathsep` パスセパレータを参照してください。"
114129

115130
#:../../using/configure.rst:72
116131
msgid""
117132
"Build the ``_decimal`` extension module using a thread-local context rather "
118133
"than a coroutine-local context (default), see the :mod:`decimal` module."
119134
msgstr""
135+
"コルーチンローカルコンテキスト(デフォルト)ではなく、スレッドローカルコンテキ"
136+
"ストを使用して ``_decimal`` 拡張モジュールをビルドします。 :mod:`decimal` モ"
137+
"ジュールを参照してください。"
120138

121139
#:../../using/configure.rst:75
122140
msgid"See :data:`decimal.HAVE_CONTEXTVAR` and the :mod:`contextvars` module."
123141
msgstr""
142+
":data:`decimal.HAVE_CONTEXTVAR` および :mod:`contextvars` モジュールを参照し"
143+
"てください。"
124144

125145
#:../../using/configure.rst:81
126146
msgid"Override order to check db backends for the :mod:`dbm` module"
127147
msgstr""
148+
":mod:`dbm` モジュールの DB バックエンドをチェックする順序をオーバーライドしま"
149+
"す。"
128150

129151
#:../../using/configure.rst:83
130152
msgid""
131153
"A valid value is a colon (``:``) separated string with the backend names:"
132-
msgstr""
154+
msgstr"有効な値は、バックエンド名をコロン( ``:`` )で区切った文字列です:"
133155

134156
#:../../using/configure.rst:85
135157
msgid"``ndbm``;"
@@ -146,32 +168,35 @@ msgstr ""
146168
#:../../using/configure.rst:91
147169
msgid"Disable C locale coercion to a UTF-8 based locale (enabled by default)."
148170
msgstr""
171+
"UTF-8 ベースのロケールへの C ロケールの強制を無効にします(デフォルトで有効)。"
149172

150173
#:../../using/configure.rst:93
151174
msgid"Don't define the ``PY_COERCE_C_LOCALE`` macro."
152-
msgstr""
175+
msgstr"``PY_COERCE_C_LOCALE`` マクロは定義しないでください。"
153176

154177
#:../../using/configure.rst:95
155178
msgid"See :envvar:`PYTHONCOERCECLOCALE` and the :pep:`538`."
156-
msgstr""
179+
msgstr":envvar:`PYTHONCOERCECLOCALE` および :pep:`538` を参照してください。"
157180

158181
#:../../using/configure.rst:99
159182
msgid"Python library directory name (default is ``lib``)."
160-
msgstr""
183+
msgstr"Python のライブラリディレクトリ名(デフォルトは ``lib`` )。"
161184

162185
#:../../using/configure.rst:101
163186
msgid"Fedora and SuSE use ``lib64`` on 64-bit platforms."
164-
msgstr""
187+
msgstr"Fedora と SuSE は64ビットプラットフォームで ``lib64`` を使用します。"
165188

166189
#:../../using/configure.rst:103
167190
msgid"See :data:`sys.platlibdir`."
168-
msgstr""
191+
msgstr":data:`sys.platlibdir` を参照してください。"
169192

170193
#:../../using/configure.rst:109
171194
msgid""
172195
"Directory of wheel packages used by the :mod:`ensurepip` module (none by "
173196
"default)."
174197
msgstr""
198+
":mod:`ensurepip` モジュールが使用する wheel パッケージのディレクトリです(デ"
199+
"フォルトはなし)。"
175200

176201
#:../../using/configure.rst:112
177202
msgid""
@@ -180,6 +205,10 @@ msgid ""
180205
"share/python-wheels/`` directory and don't install the :mod:`ensurepip."
181206
"_bundled` package."
182207
msgstr""
208+
"Linux ディストリビューションのパッケージングポリシーの中には、依存関係をバン"
209+
"ドルすることを推奨しているものがあります。例えば、 Fedora は wheel パッケージ"
210+
"を ``/usr/share/python-wheels/`` ディレクトリにインストールし、 :mod:"
211+
"`ensurepip._bundled` パッケージはインストールしません。"
183212

184213
#:../../using/configure.rst:121
185214
msgid"Install Options"
@@ -190,24 +219,31 @@ msgid ""
190219
"Don't build nor install test modules, like the :mod:`test` package or the :"
191220
"mod:`_testcapi` extension module (built and installed by default)."
192221
msgstr""
222+
":mod:`test` パッケージや :mod:`_testcapi` 拡張モジュール(デフォルトでビルド、"
223+
"インストールされます)のようなテストモジュールをビルド、インストールしないよう"
224+
"にします。"
193225

194226
#:../../using/configure.rst:132
195227
msgid"Select the :mod:`ensurepip` command run on Python installation:"
196228
msgstr""
229+
"Python のインストール時に実行される :mod:`ensurepip` コマンドを選択します:"
197230

198231
#:../../using/configure.rst:134
199232
msgid""
200233
"``upgrade`` (default): run ``python -m ensurepip --altinstall --upgrade`` "
201234
"command."
202235
msgstr""
236+
"``upgrade`` (デフォルト): ``python -m ensurepip --altinstall --upgrade`` コマ"
237+
"ンドを実行します。"
203238

204239
#:../../using/configure.rst:136
205240
msgid"``install``: run ``python -m ensurepip --altinstall`` command;"
206241
msgstr""
242+
"``install``: ``python -m ensurepip --altinstall`` コマンドを実行します。"
207243

208244
#:../../using/configure.rst:137
209245
msgid"``no``: don't run ensurepip;"
210-
msgstr""
246+
msgstr"``no``: ensurepip を実行しない;"
211247

212248
#:../../using/configure.rst:143
213249
msgid"Performance options"
@@ -218,18 +254,25 @@ msgid ""
218254
"Configuring Python using ``--enable-optimizations --with-lto`` (PGO + LTO) "
219255
"is recommended for best performance."
220256
msgstr""
257+
"Python の構成は、 ``--enable-optimizations --with-lto`` (PGO + LTO)を使用する"
258+
"と、最高のパフォーマンスが得られます。"
221259

222260
#:../../using/configure.rst:150
223261
msgid""
224262
"Enable Profile Guided Optimization (PGO) using :envvar:`PROFILE_TASK` "
225263
"(disabled by default)."
226264
msgstr""
265+
":envvar:`PROFILE_TASK` を使用して Profile Guided Optimization (PGO) を有効に"
266+
"します(デフォルトでは無効です)。"
227267

228268
#:../../using/configure.rst:153
229269
msgid""
230270
"The C compiler Clang requires ``llvm-profdata`` program for PGO. On macOS, "
231271
"GCC also requires it: GCC is just an alias to Clang on macOS."
232272
msgstr""
273+
"Cコンパイラの Clang では、 PGO のために ``llvm-profdata`` プログラムが必要で"
274+
"す。macOS では、 GCC もこれを必要とします: GCC は macOS の Clang のエイリアス"
275+
"にすぎません。"
233276

234277
#:../../using/configure.rst:156
235278
msgid""
@@ -240,7 +283,7 @@ msgstr ""
240283

241284
#:../../using/configure.rst:162
242285
msgid"Use ``-fno-semantic-interposition`` on GCC."
243-
msgstr""
286+
msgstr"GCC で ``-fno-semantic-interposition`` を使用する。"
244287

245288
#:../../using/configure.rst:167
246289
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp