@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version :Python 3.7\n "
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
15
- "POT-Creation-Date :2021-01-01 16:02 +0000\n "
15
+ "POT-Creation-Date :2021-02-16 16:30 +0000\n "
16
16
"PO-Revision-Date :2019-09-01 03:23+0000\n "
17
17
"Last-Translator :Tetsuo Koyama <tkoyama010@gmail.com>, 2020\n "
18
18
"Language-Team :Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n "
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
184
184
"尚、戻り値のリストには、すでに参照されなくなっているが、循環参照の一部でまだガベージコレクションで回収されていないオブジェクトも含まれるので注意が必要です。有効なオブジェクトのみを取得する場合、"
185
185
" :func:`get_referrers` の前に :func:`collect` を呼び出してください。"
186
186
187
- #: ../../library/gc.rst:135
187
+ #: ../../library/gc.rst:136
188
188
msgid ""
189
189
"Care must be taken when using objects returned by :func:`get_referrers` "
190
190
"because some of them could still be under construction and hence in a "
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
194
194
":func:`get_referrers` から返されるオブジェクトは作りかけや利用できない状態である場合があるので、利用する際には注意が必要です。 "
195
195
":func:`get_referrers` をデバッグ以外の目的で利用するのは避けてください。"
196
196
197
- #: ../../library/gc.rst:143
197
+ #: ../../library/gc.rst:144
198
198
msgid ""
199
199
"Return a list of objects directly referred to by any of the arguments. The "
200
200
"referents returned are those objects visited by the arguments' C-level "
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
211
211
":c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` "
212
212
"はガベージコレクションをサポートするオブジェクトのみが実装しており、ここで取得できるオブジェクトは循環参照の一部となる可能性のあるオブジェクトのみです。従って、例えば整数オブジェクトが直接到達可能であっても、このオブジェクトは戻り値には含まれません。"
213
213
214
- #: ../../library/gc.rst:154
214
+ #: ../../library/gc.rst:155
215
215
msgid ""
216
216
"Returns ``True`` if the object is currently tracked by the garbage "
217
217
"collector, ``False`` otherwise. As a general rule, instances of atomic "
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
225
225
"しかし、いくつかの型では専用の最適化を行い、シンプルなインスタンスの場合に GCのオーバーヘッドを減らしています。\n"
226
226
"(例: 全ての key と value がアトミック型の値である dict)"
227
227
228
- #: ../../library/gc.rst:179
228
+ #: ../../library/gc.rst:180
229
229
msgid ""
230
230
"Freeze all the objects tracked by gc - move them to a permanent generation "
231
231
"and ignore all the future collections. This can be used before a POSIX "
@@ -238,23 +238,23 @@ msgstr ""
238
238
"これは POSIX fork() の呼び出しよりも前に使え、 GC と copy-on-write の相性を良くしたり、コレクション処理の速度を上げたりします。\n"
239
239
"POSIX fork() の呼び出しより前のコレクション処理は、将来割り当てられる空きページを解放することもあります。これによりたくさんの copy-on-write が起き、マスタープロセスで GC が動作しないようにし、子プロセスで fork と GC の有効化が起きる前に凍結するように働きます。"
240
240
241
- #: ../../library/gc.rst:191
241
+ #: ../../library/gc.rst:192
242
242
msgid ""
243
243
"Unfreeze the objects in the permanent generation, put them back into the "
244
244
"oldest generation."
245
245
msgstr "Permanent世代領域にあるオブジェクトを解凍します。つまり、最も古い世代へ戻します。"
246
246
247
- #: ../../library/gc.rst:199
247
+ #: ../../library/gc.rst:200
248
248
msgid "Return the number of objects in the permanent generation."
249
249
msgstr "Permanent世代領域にあるオブジェクトの数を返します。"
250
250
251
- #: ../../library/gc.rst:204
251
+ #: ../../library/gc.rst:205
252
252
msgid ""
253
253
"The following variables are provided for read-only access (you can mutate "
254
254
"the values but should not rebind them):"
255
255
msgstr "以下の変数は読み出し専用アクセスのために提供されています。(この変数を操作することはできますが、その値は記憶されません):"
256
256
257
- #: ../../library/gc.rst:209
257
+ #: ../../library/gc.rst:210
258
258
msgid ""
259
259
"A list of objects which the collector found to be unreachable but could not "
260
260
"be freed (uncollectable objects). Starting with Python 3.4, this list "
@@ -264,13 +264,13 @@ msgstr ""
264
264
"到達不能であることが検出されたが、解放する事ができないオブジェクトのリスト(回収不能オブジェクト)。Python 3.4 からは、``NULL`` "
265
265
"でない ``tp_del`` スロットを持つ C 拡張モジュールのインスタンスを使っている場合を除き、このリストはほとんど常に空であるはずです。"
266
266
267
- #: ../../library/gc.rst:214
267
+ #: ../../library/gc.rst:215
268
268
msgid ""
269
269
"If :const:`DEBUG_SAVEALL` is set, then all unreachable objects will be added"
270
270
" to this list rather than freed."
271
271
msgstr ":const:`DEBUG_SAVEALL` が設定されている場合、全ての到達不能オブジェクトは解放されずにこのリストに格納されます。"
272
272
273
- #: ../../library/gc.rst:217
273
+ #: ../../library/gc.rst:218
274
274
msgid ""
275
275
"If this list is non-empty at :term:`interpreter shutdown`, a "
276
276
":exc:`ResourceWarning` is emitted, which is silent by default. If "
@@ -281,91 +281,91 @@ msgstr ""
281
281
":exc:`ResourceWarning` が発行されます。 :const:`DEBUG_UNCOLLECTABLE` "
282
282
"がセットされていると、加えて回収不能オブジェクトを出力します。"
283
283
284
- #: ../../library/gc.rst:223
284
+ #: ../../library/gc.rst:224
285
285
msgid ""
286
286
"Following :pep:`442`, objects with a :meth:`__del__` method don't end up in "
287
287
":attr:`gc.garbage` anymore."
288
288
msgstr ""
289
289
":pep:`442` に従い、 :meth:`__del__` メソッドを持つオブジェクトはもう :attr:`gc.garbage` "
290
290
"に行き着くことはありません。"
291
291
292
- #: ../../library/gc.rst:229
292
+ #: ../../library/gc.rst:230
293
293
msgid ""
294
294
"A list of callbacks that will be invoked by the garbage collector before and"
295
295
" after collection. The callbacks will be called with two arguments, *phase*"
296
296
" and *info*."
297
297
msgstr ""
298
298
"ガベージコレクタの起動前と終了後に呼び出されるコールバック関数のリスト。コールバックは *phase* と *info* の2つの引数で呼び出されます。"
299
299
300
- #: ../../library/gc.rst:233
300
+ #: ../../library/gc.rst:234
301
301
msgid "*phase* can be one of two values:"
302
302
msgstr "*phase* は以下 2 つのいずれかです:"
303
303
304
- #: ../../library/gc.rst:235
304
+ #: ../../library/gc.rst:236
305
305
msgid "\" start\" : The garbage collection is about to start."
306
306
msgstr "\" start\" : ガベージコレクションを始めます。"
307
307
308
- #: ../../library/gc.rst:237
308
+ #: ../../library/gc.rst:238
309
309
msgid "\" stop\" : The garbage collection has finished."
310
310
msgstr "\" stop\" : ガベージコレクションが終了しました。"
311
311
312
- #: ../../library/gc.rst:239
312
+ #: ../../library/gc.rst:240
313
313
msgid ""
314
314
"*info* is a dict providing more information for the callback. The following"
315
315
" keys are currently defined:"
316
316
msgstr "*info* はコールバックに付加情報を提供する辞書です。現在のところ以下のキーが定義されています:"
317
317
318
- #: ../../library/gc.rst:242
318
+ #: ../../library/gc.rst:243
319
319
msgid "\" generation\" : The oldest generation being collected."
320
320
msgstr "\" generation\" : 回収される最も古い世代。"
321
321
322
- #: ../../library/gc.rst:244
322
+ #: ../../library/gc.rst:245
323
323
msgid ""
324
324
"\" collected\" : When *phase* is\" stop\" , the number of objects successfully "
325
325
"collected."
326
326
msgstr "\" collected\" : *phase* が\" stop\" のとき、正常に回収されたオブジェクトの数。"
327
327
328
- #: ../../library/gc.rst:247
328
+ #: ../../library/gc.rst:248
329
329
msgid ""
330
330
"\" uncollectable\" : When *phase* is\" stop\" , the number of objects that "
331
331
"could not be collected and were put in :data:`garbage`."
332
332
msgstr ""
333
333
"\" uncollectable\" : *phase* が\" stop\" のとき、回収出来ずに :data:`garbage` "
334
334
"リストに入れられたオブジェクトの数。"
335
335
336
- #: ../../library/gc.rst:250
336
+ #: ../../library/gc.rst:251
337
337
msgid ""
338
338
"Applications can add their own callbacks to this list. The primary use "
339
339
"cases are:"
340
340
msgstr "アプリケーションは自身のコールバックをこのリストに追加出来ます。基本的なユースケースは以下のようなものでしょう:"
341
341
342
- #: ../../library/gc.rst:253
342
+ #: ../../library/gc.rst:254
343
343
msgid ""
344
344
"Gathering statistics about garbage collection, such as how often various "
345
345
"generations are collected, and how long the collection takes."
346
346
msgstr "世代が回収される頻度やガベージコレクションにかかった時間の長さといった、ガベージコレクションの統計情報を集めます。"
347
347
348
- #: ../../library/gc.rst:257
348
+ #: ../../library/gc.rst:258
349
349
msgid ""
350
350
"Allowing applications to identify and clear their own uncollectable types "
351
351
"when they appear in :data:`garbage`."
352
352
msgstr ":data:`garbage` に回収できない独自の型のオブジェクトが現れたとき、アプリケーションがそれらを特定し消去できるようにする。"
353
353
354
- #: ../../library/gc.rst:263
354
+ #: ../../library/gc.rst:264
355
355
msgid "The following constants are provided for use with :func:`set_debug`:"
356
356
msgstr "以下は :func:`set_debug` に指定することのできる定数です:"
357
357
358
- #: ../../library/gc.rst:268
358
+ #: ../../library/gc.rst:269
359
359
msgid ""
360
360
"Print statistics during collection. This information can be useful when "
361
361
"tuning the collection frequency."
362
362
msgstr "検出中に統計情報を出力します。この情報は、検出頻度を最適化する際に有益です。"
363
363
364
- #: ../../library/gc.rst:274
364
+ #: ../../library/gc.rst:275
365
365
msgid "Print information on collectable objects found."
366
366
msgstr "見つかった回収可能オブジェクトの情報を出力します。"
367
367
368
- #: ../../library/gc.rst:279
368
+ #: ../../library/gc.rst:280
369
369
msgid ""
370
370
"Print information of uncollectable objects found (objects which are not "
371
371
"reachable but cannot be freed by the collector). These objects will be "
@@ -374,23 +374,23 @@ msgstr ""
374
374
"見つかった回収不能オブジェクト(到達不能だが、ガベージコレクションで解放する事ができないオブジェクト)の情報を出力します。回収不能オブジェクトは、 "
375
375
"``garbage`` リストに追加されます。"
376
376
377
- #: ../../library/gc.rst:283
377
+ #: ../../library/gc.rst:284
378
378
msgid ""
379
379
"Also print the contents of the :data:`garbage` list at :term:`interpreter "
380
380
"shutdown`, if it isn't empty."
381
381
msgstr ""
382
382
":term:`インタプリタシャットダウン <interpreter shutdown>` 時に :data:`garbage` "
383
383
"リストが空でない場合に、その中身の出力も行います。"
384
384
385
- #: ../../library/gc.rst:289
385
+ #: ../../library/gc.rst:290
386
386
msgid ""
387
387
"When set, all unreachable objects found will be appended to *garbage* rather"
388
388
" than being freed. This can be useful for debugging a leaking program."
389
389
msgstr ""
390
390
"設定されている場合、全ての到達不能オブジェクトは解放されずに *garbage* "
391
391
"に追加されます。これはプログラムのメモリリークをデバッグするときに便利です。"
392
392
393
- #: ../../library/gc.rst:295
393
+ #: ../../library/gc.rst:296
394
394
msgid ""
395
395
"The debugging flags necessary for the collector to print information about a"
396
396
" leaking program (equal to ``DEBUG_COLLECTABLE | DEBUG_UNCOLLECTABLE | "