Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit24e356f

Browse files
author
Autobuild bot on TravisCI
committed
[skip ci] Update .po files
1 parentb895aa1 commit24e356f

File tree

2 files changed

+66
-18
lines changed

2 files changed

+66
-18
lines changed

‎library/os.po

Lines changed: 50 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,6 +8,7 @@
88
# mollinaca, 2020
99
# tomo, 2021
1010
# Osamu NAKAMURA, 2021
11+
# Takanori Suzuki <takanori@takanory.net>, 2021
1112
#
1213
#,fuzzy
1314
msgid ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
1617
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1718
"POT-Creation-Date:2021-05-02 17:14+0000\n"
1819
"PO-Revision-Date:2020-05-30 12:07+0000\n"
19-
"Last-Translator:Osamu NAKAMURA, 2021\n"
20+
"Last-Translator:Takanori Suzuki <takanori@takanory.net>, 2021\n"
2021
"Language-Team:Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
2122
"MIME-Version:1.0\n"
2223
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1540,7 +1541,7 @@ msgstr "実際に書き込まれた合計バイト数を返します。"
15401541

15411542
#:../../library/os.rst:1215
15421543
msgid"Combine the functionality of :func:`os.writev` and :func:`os.pwrite`."
1543-
msgstr""
1544+
msgstr":func:`os.writev` と :func:`os.pwrite` の機能を統合します。"
15441545

15451546
#:../../library/os.rst:1219
15461547
msgid""
@@ -2071,6 +2072,8 @@ msgid ""
20712072
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``os.chflags`` with arguments "
20722073
"``path``, ``flags``."
20732074
msgstr""
2075+
"引数 ``path``, ``flags`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.chflags`` を送出します。"
2076+
" "
20742077

20752078
#:../../library/os.rst:1649
20762079
msgid"The *follow_symlinks* argument."
@@ -2284,6 +2287,8 @@ msgid ""
22842287
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``os.link`` with arguments "
22852288
"``src``, ``dst``, ``src_dir_fd``, ``dst_dir_fd``."
22862289
msgstr""
2290+
"引数 ``src``, ``dst``, ``src_dir_fd``, ``dst_dir_fd`` を指定して :ref:`監査イベント "
2291+
"<auditing>` ``os.link`` を送出します。 "
22872292

22882293
#:../../library/os.rst:1816
22892294
msgid"Added Windows support."
@@ -2429,6 +2434,8 @@ msgid ""
24292434
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``os.mkdir`` with arguments "
24302435
"``path``, ``mode``, ``dir_fd``."
24312436
msgstr""
2437+
"引数 ``path``, ``mode``, ``dir_fd`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` "
2438+
"``os.mkdir`` を送出します。 "
24322439

24332440
#:../../library/os.rst:1933
24342441
msgid""
@@ -2452,6 +2459,8 @@ msgid ""
24522459
"If *exist_ok* is ``False`` (the default), an :exc:`FileExistsError` is "
24532460
"raised if the target directory already exists."
24542461
msgstr""
2462+
"*exist_ok* の値が ``False`` の場合 (デフォルト)、対象のディレクトリがすでに存在すると "
2463+
":exc:`FileExistsError` を送出します。"
24552464

24562465
#:../../library/os.rst:1947
24572466
msgid""
@@ -2601,11 +2610,11 @@ msgstr ""
26012610

26022611
#:../../library/os.rst:2094
26032612
msgid"Accepts a :term:`path-like object` on Unix."
2604-
msgstr""
2613+
msgstr"Unixで、 :term:`path-like object` を受け取るようになりました。"
26052614

26062615
#:../../library/os.rst:2097
26072616
msgid"Accepts a :term:`path-like object` and a bytes object on Windows."
2608-
msgstr""
2617+
msgstr"Windowsで、 :term:`path-like object` と bytes オブジェクトを受け入れるようになりました。"
26092618

26102619
#:../../library/os.rst:2100
26112620
msgid""
@@ -2649,6 +2658,8 @@ msgid ""
26492658
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``os.remove`` with arguments "
26502659
"``path``, ``dir_fd``."
26512660
msgstr""
2661+
"引数 ``path``, ``dir_fd`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.remove`` を送出します。"
2662+
" "
26522663

26532664
#:../../library/os.rst:2133
26542665
msgid""
@@ -2710,6 +2721,8 @@ msgid ""
27102721
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``os.rename`` with arguments "
27112722
"``src``, ``dst``, ``src_dir_fd``, ``dst_dir_fd``."
27122723
msgstr""
2724+
"引数 ``src``, ``dst``, ``src_dir_fd``, ``dst_dir_fd`` を指定して :ref:`監査イベント "
2725+
"<auditing>` ``os.rename`` を送出します。 "
27132726

27142727
#:../../library/os.rst:2171
27152728
msgid"The *src_dir_fd* and *dst_dir_fd* arguments."
@@ -2763,6 +2776,7 @@ msgid ""
27632776
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``os.rmdir`` with arguments "
27642777
"``path``, ``dir_fd``."
27652778
msgstr""
2779+
"引数 ``path``, ``dir_fd`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.rmdir`` を送出します。 "
27662780

27672781
#:../../library/os.rst:2227../../library/os.rst:2928
27682782
msgid"The *dir_fd* parameter."
@@ -2811,7 +2825,7 @@ msgstr ""
28112825
msgid""
28122826
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``os.scandir`` with argument "
28132827
"``path``."
2814-
msgstr""
2828+
msgstr"引数 ``path`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.scandir`` を送出します。"
28152829

28162830
#:../../library/os.rst:2264
28172831
msgid""
@@ -2879,7 +2893,7 @@ msgstr "関数が :term:`path-like object` を受け入れるようになりま
28792893

28802894
#:../../library/os.rst:2310
28812895
msgid"Added support for :ref:`file descriptors <path_fd>` on Unix."
2882-
msgstr""
2896+
msgstr"Unix で :ref:`ファイル記述子の指定 <path_fd>` のサポートが追加されました。"
28832897

28842898
#:../../library/os.rst:2316
28852899
msgid""
@@ -3660,6 +3674,8 @@ msgid ""
36603674
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``os.symlink`` with arguments "
36613675
"``src``, ``dst``, ``dir_fd``."
36623676
msgstr""
3677+
"引数 ``src``, ``dst``, ``dir_fd`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` "
3678+
"``os.symlink`` を送出します。 "
36633679

36643680
#:../../library/os.rst:2879
36653681
msgid""
@@ -3687,6 +3703,8 @@ msgid ""
36873703
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``os.truncate`` with arguments "
36883704
"``path``, ``length``."
36893705
msgstr""
3706+
"引数 ``path``, ``length`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.truncate`` "
3707+
"を送出します。 "
36903708

36913709
#:../../library/os.rst:2921
36923710
msgid""
@@ -3753,6 +3771,8 @@ msgid ""
37533771
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``os.utime`` with arguments "
37543772
"``path``, ``times``, ``ns``, ``dir_fd``."
37553773
msgstr""
3774+
"引数 ``path``, ``times``, ``ns``, ``dir_fd`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` "
3775+
"``os.utime`` を送出します。 "
37563776

37573777
#:../../library/os.rst:2967
37583778
msgid""
@@ -3986,6 +4006,8 @@ msgid ""
39864006
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``os.getxattr`` with arguments "
39874007
"``path``, ``attribute``."
39884008
msgstr""
4009+
"引数 ``path``, ``attribute`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.getxattr`` "
4010+
"を送出します。 "
39894011

39904012
#:../../library/os.rst:3197../../library/os.rst:3229
39914013
#:../../library/os.rst:3254
@@ -4007,7 +4029,7 @@ msgstr ""
40074029
msgid""
40084030
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``os.listxattr`` with argument "
40094031
"``path``."
4010-
msgstr""
4032+
msgstr"引数 ``path`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.listxattr`` を送出します。"
40114033

40124034
#:../../library/os.rst:3219
40134035
msgid""
@@ -4022,6 +4044,8 @@ msgid ""
40224044
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``os.removexattr`` with arguments"
40234045
" ``path``, ``attribute``."
40244046
msgstr""
4047+
"引数 ``path``, ``attribute`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.removexattr``"
4048+
" を送出します。 "
40254049

40264050
#:../../library/os.rst:3235
40274051
msgid""
@@ -4046,6 +4070,8 @@ msgid ""
40464070
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``os.setxattr`` with arguments "
40474071
"``path``, ``attribute``, ``value``, ``flags``."
40484072
msgstr""
4073+
"引数 ``path``, ``attribute``, ``value``, ``flags`` を指定して :ref:`監査イベント "
4074+
"<auditing>` ``os.setxattr`` を送出します。 "
40494075

40504076
#:../../library/os.rst:3260
40514077
msgid""
@@ -4129,6 +4155,7 @@ msgid ""
41294155
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``os.add_dll_directory`` with "
41304156
"argument ``path``."
41314157
msgstr""
4158+
"引数 ``path`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.add_dll_directory`` を送出します。 "
41324159

41334160
#:../../library/os.rst:3320
41344161
msgid""
@@ -4235,6 +4262,8 @@ msgid ""
42354262
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``os.exec`` with arguments "
42364263
"``path``, ``args``, ``env``."
42374264
msgstr""
4265+
"引数 ``path``, ``args``, ``env`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.exec`` "
4266+
"を送出します。 "
42384267

42394268
#:../../library/os.rst:3388
42404269
msgid""
@@ -4373,11 +4402,13 @@ msgid ""
43734402
"Note that some platforms including FreeBSD <= 6.3 and Cygwin have known "
43744403
"issues when using ``fork()`` from a thread."
43754404
msgstr""
4405+
"FreeBSD 6.3 以下、Cygwinを含む一部のプラットフォームにおいて、 ``fork()`` "
4406+
"をスレッド内から利用した場合に既知の問題があることに注意してください。"
43764407

43774408
#:../../library/os.rst:3551
43784409
msgid""
43794410
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``os.fork`` with no arguments."
4380-
msgstr""
4411+
msgstr"引数無しで :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.fork`` を送出します。"
43814412

43824413
#:../../library/os.rst:3552
43834414
msgid""
@@ -4405,7 +4436,7 @@ msgstr ""
44054436
#:../../library/os.rst:3572
44064437
msgid""
44074438
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``os.forkpty`` with no arguments."
4408-
msgstr""
4439+
msgstr"引数無しで :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.forkpty`` を送出します。"
44094440

44104441
#:../../library/os.rst:3573
44114442
msgid""
@@ -4444,6 +4475,7 @@ msgid ""
44444475
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``os.kill`` with arguments "
44454476
"``pid``, ``sig``."
44464477
msgstr""
4478+
"引数 ``pid``, ``sig`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.kill`` を送出します。 "
44474479

44484480
#:../../library/os.rst:3601
44494481
msgid"Windows support."
@@ -4458,6 +4490,7 @@ msgid ""
44584490
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``os.killpg`` with arguments "
44594491
"``pgid``, ``sig``."
44604492
msgstr""
4493+
"引数 ``pgid``, ``sig`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.killpg`` を送出します。 "
44614494

44624495
#:../../library/os.rst:3620
44634496
msgid"Add *increment* to the process's\"niceness\". Return the new niceness."
@@ -4633,6 +4666,8 @@ msgid ""
46334666
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``os.posix_spawn`` with arguments"
46344667
" ``path``, ``argv``, ``env``."
46354668
msgstr""
4669+
"引数 ``path``, ``argv``, ``env`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` "
4670+
"``os.posix_spawn`` を送出します。 "
46364671

46374672
#:../../library/os.rst:3747
46384673
msgid"Wraps the :c:func:`posix_spawnp` C library API for use from Python."
@@ -4794,6 +4829,8 @@ msgid ""
47944829
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``os.spawn`` with arguments "
47954830
"``mode``, ``path``, ``args``, ``env``."
47964831
msgstr""
4832+
"引数 ``mode``, ``path``, ``args``, ``env`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` "
4833+
"``os.spawn`` を送出します。 "
47974834

47984835
#:../../library/os.rst:3861
47994836
msgid""
@@ -4899,6 +4936,8 @@ msgid ""
48994936
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``os.startfile`` with arguments "
49004937
"``path``, ``operation``."
49014938
msgstr""
4939+
"引数 ``path``, ``operation`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.startfile`` "
4940+
"を送出します。 "
49024941

49034942
#:../../library/os.rst:3933
49044943
msgid""
@@ -4951,7 +4990,7 @@ msgstr ""
49514990
msgid""
49524991
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``os.system`` with argument "
49534992
"``command``."
4954-
msgstr""
4993+
msgstr"引数 ``command`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.system`` を送出します。"
49554994

49564995
#:../../library/os.rst:3962
49574996
msgid""
@@ -5614,7 +5653,7 @@ msgstr ""
56145653

56155654
#:../../library/os.rst:4523
56165655
msgid":ref:`Availability <availability>`: Linux 3.17 and newer."
5617-
msgstr""
5656+
msgstr":ref:`利用可能な環境 <availability>`: Linux 3.17以上。"
56185657

56195658
#:../../library/os.rst:4528
56205659
msgid"Return a string of *size* random bytes suitable for cryptographic use."

‎library/time.po

Lines changed: 16 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,6 +6,7 @@
66
# Translators:
77
# tomo, 2020
88
# Atsuo Ishimoto <atsuoishimoto@gmail.com>, 2021
9+
# Takanori Suzuki <takanori@takanory.net>, 2021
910
#
1011
#,fuzzy
1112
msgid ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
1415
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1516
"POT-Creation-Date:2021-03-06 16:38+0000\n"
1617
"PO-Revision-Date:2020-05-30 12:12+0000\n"
17-
"Last-Translator:Atsuo Ishimoto <atsuoishimoto@gmail.com>, 2021\n"
18+
"Last-Translator:Takanori Suzuki <takanori@takanory.net>, 2021\n"
1819
"Language-Team:Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
1920
"MIME-Version:1.0\n"
2021
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -85,6 +86,9 @@ msgid ""
8586
"POSIX and ISO C standards: values 69--99 are mapped to 1969--1999, and "
8687
"values 0--68 are mapped to 2000--2068."
8788
msgstr""
89+
"関数 :func:`strptime` は ``%y`` 書式コードが与えられた時に 2 桁の年表記を解析できます。2 桁の年を解析する場合、それらは "
90+
"POSIX および ISO C 標準に従って変換されます: 69-99 の西暦年は 1969-1999 となり、0–68 の西暦年は 2000–2068"
91+
" になります。"
8892

8993
#:../../library/time.rst:57
9094
msgid""
@@ -317,6 +321,9 @@ msgid ""
317321
"``asctime(localtime(secs))``. Locale information is not used by "
318322
":func:`ctime`."
319323
msgstr""
324+
"*secs* を指定しないか :const:`None` を指定した場合、:func:`.time` "
325+
"が返す値を現在の時刻として使用します。``ctime(secs)`` は ``asctime(localtime(secs))`` "
326+
"と等価です。ローカル情報は :func:`ctime` には使用されません。"
320327

321328
#:../../library/time.rst:217
322329
msgid""
@@ -1243,18 +1250,20 @@ msgstr ""
12431250

12441251
#:../../library/time.rst:725
12451252
msgid":ref:`Availability <availability>`: Linux 2.6.39 or later."
1246-
msgstr""
1253+
msgstr":ref:`利用可能な環境 <availability>`: Linux 2.6.39以上。"
12471254

12481255
#:../../library/time.rst:731
12491256
msgid""
12501257
"The Solaris OS has a ``CLOCK_HIGHRES`` timer that attempts to use an optimal"
12511258
" hardware source, and may give close to nanosecond resolution. "
12521259
"``CLOCK_HIGHRES`` is the nonadjustable, high-resolution clock."
12531260
msgstr""
1261+
"Solaris OS は任意のハードウェアソースの使用を試み、ナノ秒レベルの分解能を提供する ``CLOCK_HIGHRES`` "
1262+
"タイマーを具備しています。``CLOCK_HIGHRES`` は変更不可で、高分解能のクロックです。"
12541263

12551264
#:../../library/time.rst:736
12561265
msgid":ref:`Availability <availability>`: Solaris."
1257-
msgstr""
1266+
msgstr":ref:`利用可能な環境 <availability>`: Solaris。"
12581267

12591268
#:../../library/time.rst:742
12601269
msgid""
@@ -1273,7 +1282,7 @@ msgstr ""
12731282
msgid""
12741283
":ref:`Availability <availability>`: Linux 2.6.28 and newer, macOS 10.12 and "
12751284
"newer."
1276-
msgstr""
1285+
msgstr":ref:`利用可能な環境 <availability>`: Linux 2.6.28以上、macOS 10.12以上。"
12771286

12781287
#:../../library/time.rst:762../../library/time.rst:771
12791288
msgid"High-resolution per-process timer from the CPU."
@@ -1282,7 +1291,7 @@ msgstr "CPU による高分解能のプロセスごとのタイマーです。"
12821291
#:../../library/time.rst:774
12831292
msgid""
12841293
":ref:`Availability <availability>`: FreeBSD, NetBSD 7 or later, OpenBSD."
1285-
msgstr""
1294+
msgstr":ref:`利用可能な環境 <availability>`: FreeBSD、NetBSD 7以上、OpenBSD.。"
12861295

12871296
#:../../library/time.rst:780
12881297
msgid"Thread-specific CPU-time clock."
@@ -1297,7 +1306,7 @@ msgstr ""
12971306

12981307
#:../../library/time.rst:794
12991308
msgid":ref:`Availability <availability>`: FreeBSD, OpenBSD 5.5 or later."
1300-
msgstr""
1309+
msgstr":ref:`利用可能な環境 <availability>`: FreeBSD、OpenBSD 5.5以上。"
13011310

13021311
#:../../library/time.rst:800
13031312
msgid""
@@ -1308,7 +1317,7 @@ msgstr ""
13081317

13091318
#:../../library/time.rst:805
13101319
msgid":ref:`Availability <availability>`: macOS 10.12 and newer."
1311-
msgstr""
1320+
msgstr":ref:`利用可能な環境 <availability>`: macOS 10.12以上。"
13121321

13131322
#:../../library/time.rst:809
13141323
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp