Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit239f562

Browse files
author
Autobuild bot on TravisCI
committed
[skip ci] Update .po files
1 parent77e354f commit239f562

File tree

4 files changed

+4198
-4158
lines changed

4 files changed

+4198
-4158
lines changed

‎library/gc.po

Lines changed: 7 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@
88
# Inada Naoki <songofacandy@gmail.com>, 2017
99
# Arihiro TAKASE, 2017
1010
# Osamu NAKAMURA, 2017
11-
# tomo,2018
11+
# tomo,2019
1212
#
1313
#,fuzzy
1414
msgid ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
1717
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1818
"POT-Creation-Date:2019-01-01 10:14+0900\n"
1919
"PO-Revision-Date:2017-02-16 23:12+0000\n"
20-
"Last-Translator:tomo,2018\n"
20+
"Last-Translator:tomo,2019\n"
2121
"Language-Team:Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
2222
"MIME-Version:1.0\n"
2323
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -241,16 +241,19 @@ msgid ""
241241
"allocation which can cause copy-on-write too so it's advised to disable gc "
242242
"in master process and freeze before fork and enable gc in child process."
243243
msgstr""
244+
"GC に追跡されている全てのオブジェクトを凍結します。つまり、 オブジェクトをPermanent世代領域に移し、それ以降の全てのコレクション処理を無視します。\n"
245+
"これは POSIX fork() の呼び出しよりも前に使え、 GC と copy-on-write の相性を良くしたり、コレクション処理の速度を上げたりします。\n"
246+
"POSIX fork() の呼び出しより前のコレクション処理は、将来割り当てられる空きページを解放することもあります。これによりたくさんの copy-on-write が起き、マスタープロセスで GC が動作しないようにし、子プロセスで fork と GC の有効化が起きる前に凍結するように働きます。"
244247

245248
#:../../library/gc.rst:191
246249
msgid""
247250
"Unfreeze the objects in the permanent generation, put them back into the "
248251
"oldest generation."
249-
msgstr""
252+
msgstr"Permanent世代領域にあるオブジェクトを解凍します。つまり、最も古い世代へ戻します。"
250253

251254
#:../../library/gc.rst:199
252255
msgid"Return the number of objects in the permanent generation."
253-
msgstr""
256+
msgstr"Permanent世代領域にあるオブジェクトの数を返します。"
254257

255258
#:../../library/gc.rst:204
256259
msgid""

‎library/imp.po

Lines changed: 12 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,6 +9,7 @@
99
# Arihiro TAKASE, 2017
1010
# Nozomu Kaneko <nozom.kaneko@gmail.com>, 2017
1111
# Osamu NAKAMURA, 2017
12+
# tomo, 2019
1213
#
1314
#,fuzzy
1415
msgid ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
1718
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1819
"POT-Creation-Date:2019-01-01 10:14+0900\n"
1920
"PO-Revision-Date:2017-02-16 23:14+0000\n"
20-
"Last-Translator:Osamu NAKAMURA, 2017\n"
21+
"Last-Translator:tomo, 2019\n"
2122
"Language-Team:Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
2223
"MIME-Version:1.0\n"
2324
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -316,6 +317,11 @@ msgid ""
316317
"execute the :keyword:`!from` statement, another is to use :keyword:`!import`"
317318
" and qualified names (*module*.*name*) instead."
318319
msgstr""
320+
"一方のモジュールが :keyword:`from` ... :keyword:`import` ... "
321+
"を使って、オブジェクトを他方のモジュールからインポートしているなら、他方のモジュールを :func:`reload` "
322+
"で呼び出しても、そのモジュールからインポートされたオブジェクトを再定義することはできません --- この問題を回避する一つの方法は、 "
323+
":keyword:`from` 文を再度実行することで、もう一つの方法は :keyword:`!from` 文の代わりに "
324+
":keyword:`!import` と限定的な名前 (*module*.\\*name*) を使うことです。"
319325

320326
#:../../library/imp.rst:185
321327
msgid""
@@ -394,6 +400,11 @@ msgid ""
394400
":attr:`sys.implementation.cache_tag` is not defined, "
395401
":exc:`NotImplementedError` is raised."
396402
msgstr""
403+
":pep:`3147` ファイル名への *path* が与えられると、関連するソースコードのファイルパスを返します。例えば、 *path* が "
404+
"``/foo/bar/__pycache__/baz.cpython-32.pyc`` なら、返されるパスは ``/foo/bar/baz.py`` "
405+
"になります。 *path* は存在する必要はありませんが、 :pep:`3147` フォーマットに一致しない場合は :exc:`ValueError` "
406+
"が送出されます。 :attr:`sys.implementation.cache_tag` が定義されていない場合、 "
407+
":exc:`NotImplementedError` が送出されます。"
397408

398409
#:../../library/imp.rst:236
399410
msgid""

‎library/re.po

Lines changed: 13 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1002,6 +1002,8 @@ msgid ""
10021002
"patterns. In bytes patterns they are errors. Unknown escapes of ASCII "
10031003
"letters are reserved for future use and treated as errors."
10041004
msgstr""
1005+
"``'\\u'`` および ``'\\U'`` エスケープシーケンスは Unicode パターン内でのみ認識されます。バイト列ではエラーとなります。\n"
1006+
"ASCII 文字のエスケープで未知のものは将来使うために予約されていて、エラーとして扱われます。"
10051007

10061008
#:../../library/re.rst:576
10071009
msgid""
@@ -1357,6 +1359,15 @@ msgid ""
13571359
"``\\6``, are replaced with the substring matched by group 6 in the pattern. "
13581360
"For example::"
13591361
msgstr""
1362+
"*string* 中に出現する最も左の重複しない *pattern* を置換 *repl* で置換することで得られる文字列を返します。\n"
1363+
"パターンが見つからない場合、 *string* がそのまま返されます。\n"
1364+
"*repl* は文字列または関数です。\n"
1365+
"*repl* が文字列の場合は、その中の全てのバックスラッシュエスケープが処理されます。\n"
1366+
"``\\n`` は 1 つの改行文字に変換され、 ``\\r`` はキャリッジリターンに変換される、などです。\n"
1367+
"ASCII 文字のエスケープで未知のものは将来使うために予約されていて、エラーとして扱われます。\n"
1368+
"それ以外の ``\\&`` のような未知のエスケープは残されます。\n"
1369+
"``\\6`` のような後方参照は、パターンのグループ 6 がマッチした部分文字列で置換されます。\n"
1370+
"例えば::"
13601371

13611372
#:../../library/re.rst:859
13621373
msgid""
@@ -1442,6 +1453,8 @@ msgid ""
14421453
"This function must not be used for the replacement string in :func:`sub` and"
14431454
" :func:`subn`, only backslashes should be escaped. For example::"
14441455
msgstr""
1456+
"この関数は、バックスラッシュのみをエスケープするべき :func:`sub` および :func:`subn` "
1457+
"における置換文字列に使われてはなりません。例えば::"
14451458

14461459
#:../../library/re.rst:947
14471460
msgid"The ``'_'`` character is no longer escaped."

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp