@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version :Python 3.8\n "
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
14
- "POT-Creation-Date :2021-01-01 16:06 +0000\n "
14
+ "POT-Creation-Date :2021-04-27 17:13 +0000\n "
15
15
"PO-Revision-Date :2020-05-30 11:58+0000\n "
16
16
"Last-Translator :tomo, 2020\n "
17
17
"Language-Team :Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n "
@@ -2803,6 +2803,12 @@ msgstr ""
2803
2803
2804
2804
#: ../../library/codecs.rst:1416
2805
2805
msgid ""
2806
+ "If you need the IDNA 2008 standard from :rfc:`5891` and :rfc:`5895`, use the"
2807
+ " third-party `idna module <https://pypi.org/project/idna/>_`."
2808
+ msgstr ""
2809
+
2810
+ #: ../../library/codecs.rst:1419
2811
+ msgid ""
2806
2812
"These RFCs together define a protocol to support non-ASCII characters in "
2807
2813
"domain names. A domain name containing non-ASCII characters (such as "
2808
2814
"``www.Alliancefrançaise.nu``) is converted into an ASCII-compatible encoding"
@@ -2822,7 +2828,7 @@ msgstr ""
2822
2828
"可能ならユーザからは不可視となります: アプリケーションは Unicode ドメインラベルをネットワークに載せる際に IDNA に、 ACE "
2823
2829
"ドメインラベルをユーザに提供する前に Unicode に、それぞれ透過的に変換しなければなりません。"
2824
2830
2825
- #: ../../library/codecs.rst:1427
2831
+ #: ../../library/codecs.rst:1430
2826
2832
msgid ""
2827
2833
"Python supports this conversion in several ways: the ``idna`` codec "
2828
2834
"performs conversion between Unicode and ACE, separating an input string into"
@@ -2839,14 +2845,14 @@ msgid ""
2839
2845
":mailheader:`Host` field if it sends that field at all)."
2840
2846
msgstr ""
2841
2847
2842
- #: ../../library/codecs.rst:1440
2848
+ #: ../../library/codecs.rst:1443
2843
2849
msgid ""
2844
2850
"When receiving host names from the wire (such as in reverse name lookup), no"
2845
2851
" automatic conversion to Unicode is performed: applications wishing to "
2846
2852
"present such host names to the user should decode them to Unicode."
2847
2853
msgstr ""
2848
2854
2849
- #: ../../library/codecs.rst:1444
2855
+ #: ../../library/codecs.rst:1447
2850
2856
msgid ""
2851
2857
"The module :mod:`encodings.idna` also implements the nameprep procedure, "
2852
2858
"which performs certain normalizations on host names, to achieve case-"
@@ -2857,54 +2863,54 @@ msgstr ""
2857
2863
"はホスト名に対してある正規化を行って、国際化ドメイン名で大小文字を区別しないようにするとともに、類似の文字を一元化します。 nameprep "
2858
2864
"関数は必要なら直接使うこともできます。"
2859
2865
2860
- #: ../../library/codecs.rst:1452
2866
+ #: ../../library/codecs.rst:1455
2861
2867
msgid ""
2862
2868
"Return the nameprepped version of *label*. The implementation currently "
2863
2869
"assumes query strings, so ``AllowUnassigned`` is true."
2864
2870
msgstr ""
2865
2871
"*label* を nameprep したバージョンを返します。現在の実装ではクエリ文字列を仮定しているので、``AllowUnassigned`` "
2866
2872
"は真です。"
2867
2873
2868
- #: ../../library/codecs.rst:1458
2874
+ #: ../../library/codecs.rst:1461
2869
2875
msgid ""
2870
2876
"Convert a label to ASCII, as specified in :rfc:`3490`. ``UseSTD3ASCIIRules``"
2871
2877
" is assumed to be false."
2872
2878
msgstr ""
2873
2879
":rfc:`3490` 仕様に従ってラベルを ASCIIに変換します。 ``UseSTD3ASCIIRules`` は偽であると仮定します。"
2874
2880
2875
- #: ../../library/codecs.rst:1464
2881
+ #: ../../library/codecs.rst:1467
2876
2882
msgid "Convert a label to Unicode, as specified in :rfc:`3490`."
2877
2883
msgstr ":rfc:`3490` 仕様に従ってラベルを Unicode に変換します。"
2878
2884
2879
- #: ../../library/codecs.rst:1468
2885
+ #: ../../library/codecs.rst:1471
2880
2886
msgid ":mod:`encodings.mbcs` --- Windows ANSI codepage"
2881
2887
msgstr ":mod:`encodings.mbcs` --- Windows ANSI コードページ"
2882
2888
2883
- #: ../../library/codecs.rst:1473
2889
+ #: ../../library/codecs.rst:1476
2884
2890
msgid "This module implements the ANSI codepage (CP_ACP)."
2885
2891
msgstr ""
2886
2892
2887
- #: ../../library/codecs.rst:1476
2893
+ #: ../../library/codecs.rst:1479
2888
2894
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Windows only."
2889
2895
msgstr ":ref:`利用可能な環境 <availability>`: Windows のみ。"
2890
2896
2891
- #: ../../library/codecs.rst:1477
2897
+ #: ../../library/codecs.rst:1480
2892
2898
msgid "Support any error handler."
2893
2899
msgstr "任意のエラーハンドラのサポート。"
2894
2900
2895
- #: ../../library/codecs.rst:1480
2901
+ #: ../../library/codecs.rst:1483
2896
2902
msgid ""
2897
2903
"Before 3.2, the *errors* argument was ignored; ``'replace'`` was always used"
2898
2904
" to encode, and ``'ignore'`` to decode."
2899
2905
msgstr ""
2900
2906
"3.2 以前は *errors* 引数は無視されました; エンコードには常に ``'replace'`` が、デコードには ``'ignore'`` "
2901
2907
"が使われました。"
2902
2908
2903
- #: ../../library/codecs.rst:1486
2909
+ #: ../../library/codecs.rst:1489
2904
2910
msgid ":mod:`encodings.utf_8_sig` --- UTF-8 codec with BOM signature"
2905
2911
msgstr ":mod:`encodings.utf_8_sig` --- BOM 印付き UTF-8"
2906
2912
2907
- #: ../../library/codecs.rst:1492
2913
+ #: ../../library/codecs.rst:1495
2908
2914
msgid ""
2909
2915
"This module implements a variant of the UTF-8 codec. On encoding, a UTF-8 "
2910
2916
"encoded BOM will be prepended to the UTF-8 encoded bytes. For the stateful "