Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit102d519

Browse files
author
github-actions
committed
Merge 3.11 into 3.8
1 parentcdd29f6 commit102d519

17 files changed

+282
-24
lines changed

‎library/faulthandler.po

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -274,3 +274,5 @@ msgid ""
274274
"Example of a segmentation fault on Linux with and without enabling the fault "
275275
"handler:"
276276
msgstr""
277+
"フォールトハンドラを有効化・無効化したときの Linuxでのセグメンテーション"
278+
"フォールトの例:"

‎library/gc.po

Lines changed: 6 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -118,6 +118,8 @@ msgid ""
118118
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``gc.get_objects`` with argument "
119119
"``generation``."
120120
msgstr""
121+
"引数 ``generation`` で :ref:`監査イベント <auditing>` ``gc.get_objects`` を送"
122+
"出します。 "
121123

122124
#:../../library/gc.rst:79
123125
msgid""
@@ -229,6 +231,8 @@ msgid ""
229231
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``gc.get_referrers`` with "
230232
"argument ``objs``."
231233
msgstr""
234+
"引数 ``objs`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``gc.get_referrers`` "
235+
"を送出します。 "
232236

233237
#:../../library/gc.rst:151
234238
msgid""
@@ -255,6 +259,8 @@ msgid ""
255259
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``gc.get_referents`` with "
256260
"argument ``objs``."
257261
msgstr""
262+
"引数 ``objs`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``gc.get_referents`` "
263+
"を送出します。 "
258264

259265
#:../../library/gc.rst:163
260266
msgid""

‎library/idle.po

Lines changed: 34 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -371,6 +371,9 @@ msgid ""
371371
"Open a scrollable list allowing selection of existing names. See :ref:"
372372
"`Completions <completions>` in the Editing and navigation section below."
373373
msgstr""
374+
"既存の名前が選択できるスクロール可能なリストを開きます。\n"
375+
"下の編集とナビゲーションの節にある :ref:`補完 <completions>` の項を参照してく"
376+
"ださい。"
374377

375378
#:../../library/idle.rst:155
376379
msgid"Expand Word"
@@ -527,6 +530,13 @@ msgid ""
527530
"this point, one may interactively explore the result of execution. This is "
528531
"similar to executing a file with ``python -i file`` at a command line."
529532
msgstr""
533+
":ref:`Check Module <check-module>` を実行します。エラーがなければ Shell の環"
534+
"境をクリーンにして再スタートした上で、モジュールを実行します。出力は Shell "
535+
"ウィンドウに表示されます。``print`` や ``write`` しない限り、この出力はされま"
536+
"せん。モジュール実行が完了すると Shell はフォーカスされた状態のままで、プロン"
537+
"プトを表示します。これにより対話的に実行結果を調べることができます。この機能"
538+
"は、コマンドラインからファイルを ``python -i file`` で実行することに相当しま"
539+
"す。"
530540

531541
#:../../library/idle.rst:229
532542
msgid"Run... Customized"
@@ -822,6 +832,10 @@ msgid ""
822832
"the debugger. Breakpoints for a file are saved in the user's ``.idlerc`` "
823833
"directory."
824834
msgstr""
835+
"Editor ウィンドウではさらにブレイクポイント機能が使えます。ブレイクポイントが"
836+
"セットされた行には、特別に印がつきます。ブレイクポイントはデバッガのもとでの"
837+
"実行にだけ影響します。ファイルに付けたブレイクポイントはユーザの ``.idlerc`` "
838+
"ディレクトリに保存されます。"
825839

826840
#:../../library/idle.rst:379
827841
msgid"Set Breakpoint"
@@ -905,6 +919,8 @@ msgid ""
905919
"In this section, 'C' refers to the :kbd:`Control` key on Windows and Unix "
906920
"and the :kbd:`Command` key on macOS."
907921
msgstr""
922+
"ここでの説明で 'C' は、Windows と Unix の場合は :kbd:`Control` キー、macOS で"
923+
"は :kbd:`Command` キーを示します。"
908924

909925
#:../../library/idle.rst:423
910926
msgid":kbd:`Backspace` deletes to the left; :kbd:`Del` deletes to the right"
@@ -959,6 +975,8 @@ msgid ""
959975
":kbd:`C-b` go backward one character without deleting (usually you can also "
960976
"use the cursor key for this)"
961977
msgstr""
978+
":kbd:`C-b` で一文字分文字削除なしで戻る (通常、これはカーソルキーでもできま"
979+
"す)。"
962980

963981
#:../../library/idle.rst:448
964982
msgid""
@@ -999,12 +1017,20 @@ msgid ""
9991017
"Python Shell window one tab), number depends on Indent width. Currently, "
10001018
"tabs are restricted to four spaces due to Tcl/Tk limitations."
10011019
msgstr""
1020+
"ブロックの始まりの文の後、次の行は 4 つの空白 (Python Shell ウィンドウでは、"
1021+
"一つのタブ) で字下げされます。あるキーワード (break、return など) の後では、"
1022+
"次の行は字下げが解除 (dedent) されます。先頭の字下げでは、 :kbd:`Backspace` "
1023+
"は 4 つの空白があれば削除します。 :kbd:`Tab` はインデント幅に対応する数の空"
1024+
"白 (Python Shell ウィンドウでは一つのタブ) を挿入します。現在、タブは Tcl/Tk "
1025+
"の制約のため 4 つの空白に固定されています。"
10021026

10031027
#:../../library/idle.rst:469
10041028
msgid""
10051029
"See also the indent/dedent region commands on the :ref:`Format menu <format-"
10061030
"menu>`."
10071031
msgstr""
1032+
":ref:`Format メニュー <format-menu>` の indent/dedent region コマンドも参照し"
1033+
"てください。"
10081034

10091035
#:../../library/idle.rst:475
10101036
msgid"Completions"
@@ -1195,10 +1221,13 @@ msgid ""
11951221
":kbd:`Alt-p` retrieves previous command matching what you have typed. On "
11961222
"macOS use :kbd:`C-p`."
11971223
msgstr""
1224+
":kbd:`Alt-p` は、以前のコマンドから検索します。macOS では :kbd:`C-p` を使って"
1225+
"ください。"
11981226

11991227
#:../../library/idle.rst:602
12001228
msgid":kbd:`Alt-n` retrieves next. On macOS use :kbd:`C-n`."
12011229
msgstr""
1230+
":kbd:`Alt-n` は、次を取り出します。macOS では :kbd:`C-n` を使ってください。"
12021231

12031232
#:../../library/idle.rst:604
12041233
msgid":kbd:`Return` while on any previous command retrieves that command"
@@ -1599,6 +1628,11 @@ msgid ""
15991628
"particular system. Until the problem is fixed, one can run Idle with the -n "
16001629
"command line switch."
16011630
msgstr""
1631+
"ソケット接続の確立を試みて失敗した場合、IDLE によって通知されます。このような"
1632+
"失敗は一過性の場合もありますが、永続的に失敗する場合は、ファイアウォールが接"
1633+
"続をブロックしているか、特定のシステムの設定が誤っていることが原因かもしれま"
1634+
"せん。問題が解決するまでは、 IDLE をコマンドラインオプション ``-n`` で起動す"
1635+
"ることもできます。"
16021636

16031637
#:../../library/idle.rst:875
16041638
msgid""

‎library/importlib.po

Lines changed: 39 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -504,6 +504,14 @@ msgid ""
504504
"return. :func:`importlib.util.spec_from_loader` may be useful for "
505505
"implementing concrete ``MetaPathFinders``."
506506
msgstr""
507+
"指定されたモジュールに対応する :term:`スペック <module spec>` を検索する抽象"
508+
"メソッド。もしこれがトップレベルのインポートなら、 *path* は ``None`` です。"
509+
"そうでなければ、これはサブパッケージまたはモジュールのための検索で、 *path* "
510+
"は親パッケージの :attr:`__path__` の値です。スペックが見つからなければ "
511+
"``None`` が返されます。 ``target`` は、渡されてきたならモジュールオブジェクト"
512+
"です。これはファインダーがどのようなスペックを返せばよいか推測するために使用"
513+
"します。具体的な ``MetaPathFinders`` を実装するためには :func:`importlib."
514+
"util.spec_from_loader` が便利かもしれません。"
507515

508516
#:../../library/importlib.rst:284
509517
msgid""
@@ -579,6 +587,13 @@ msgid ""
579587
"func:`importlib.util.spec_from_loader` may be useful for implementing "
580588
"concrete ``PathEntryFinders``."
581589
msgstr""
590+
"指定されたモジュールに対応する :term:`スペック <module spec>` を検索する抽象"
591+
"メソッド。ファインダーは、割り当てられている :term:`パス・エントリー <path "
592+
"entry>` 内のモジュールだけを検索します。スペックが見つからなければ ``None`` "
593+
"が返されます。 ``target`` は、渡されてきたならモジュールオブジェクトです。こ"
594+
"れはファインダーがどのようなスペックを返せばよいか推測するために使用します。"
595+
"具体的な ``PathEntryFinders`` を実装するためには :func:`importlib.util."
596+
"spec_from_loader` が便利かもしれません。"
582597

583598
#:../../library/importlib.rst:335
584599
msgid""
@@ -1619,6 +1634,8 @@ msgid ""
16191634
":term:`Finder <finder>` for modules declared in the Windows registry. This "
16201635
"class implements the :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` ABC."
16211636
msgstr""
1637+
"Windows レジストリで宣言されたモジュールの :term:`finder <finder>` です。この"
1638+
"クラスは :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` 抽象基底クラスを実装します。"
16221639

16231640
#:../../library/importlib.rst:1048
16241641
msgid""
@@ -1635,6 +1652,9 @@ msgid ""
16351652
"attributes. This class implements the :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` "
16361653
"ABC."
16371654
msgstr""
1655+
":data:`sys.path` およびパッケージの ``__path__`` 属性の :term:`Finder "
1656+
"<finder>` です。このクラスは :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` 抽象基底ク"
1657+
"ラスを実装します。"
16381658

16391659
#:../../library/importlib.rst:1063
16401660
msgid""
@@ -1793,7 +1813,7 @@ msgstr "ソースファイルへのパスです。"
17931813

17941814
#:../../library/importlib.rst:1176
17951815
msgid"Return ``True`` if :attr:`path` appears to be for a package."
1796-
msgstr""
1816+
msgstr":attr:`path` がパッケージを表すとき ``True`` を返します。"
17971817

17981818
#:../../library/importlib.rst:1180
17991819
msgid""
@@ -2063,6 +2083,15 @@ msgid ""
20632083
"cpython-32.opt-2.pyc``. The string representation of *optimization* can only "
20642084
"be alphanumeric, else :exc:`ValueError` is raised."
20652085
msgstr""
2086+
"*optimization* パラメータは、バイトコードファイルの最適化レベルを指定するため"
2087+
"に使われます。空文字列は最適化しないことを表します。したがって、 "
2088+
"*optimization* が ``''`` のとき ``/foo/bar/baz.py`` に対して ``/foo/bar/"
2089+
"__pycache__/baz.cpython-32.pyc`` というバイトコードパスが返ります。 ``None`` "
2090+
"にするとインタープリタの最適化レベルが使われます。それ以外では値の文字列表現"
2091+
"が使われます。したがって、 *optimization* が ``2`` のとき ``/foo/bar/baz."
2092+
"py`` に対して ``/foo/bar/__pycache__/baz.cpython-32.opt-2.pyc`` というバイト"
2093+
"コードパスが返ります。 *optimization* の文字列表現は英数字だけが可能で、そう"
2094+
"でなければ :exc:`ValueError` が上げられます。"
20662095

20672096
#:../../library/importlib.rst:1397
20682097
msgid""
@@ -2100,6 +2129,12 @@ msgid ""
21002129
"format, a :exc:`ValueError` is raised. If :attr:`sys.implementation."
21012130
"cache_tag` is not defined, :exc:`NotImplementedError` is raised."
21022131
msgstr""
2132+
":pep:`3147` ファイル名への *path* が与えられると、関連するソースコードのファ"
2133+
"イルパスを返します。例えば、 *path* が ``/foo/bar/__pycache__/baz.cpython-32."
2134+
"pyc`` なら、返されるパスは ``/foo/bar/baz.py`` になります。 *path* は存在する"
2135+
"必要はありませんが、 :pep:`3147` または :pep:`488` フォーマットに一致しない場"
2136+
"合は :exc:`ValueError` が送出されます。 :attr:`sys.implementation.cache_tag` "
2137+
"が定義されていない場合、 :exc:`NotImplementedError` が送出されます。"
21032138

21042139
#:../../library/importlib.rst:1430
21052140
msgid""
@@ -2121,6 +2156,9 @@ msgid ""
21212156
"allows for usage such as ``importlib.util.resolve_name('sys', __spec__."
21222157
"parent)`` without doing a check to see if the **package** argument is needed."
21232158
msgstr""
2159+
"**name** の先頭にドットがなければ、単に **name** が返されます。これにより、例"
2160+
"えば ``importlib.util.resolve_name('sys', __spec__.parent)`` を使うときに "
2161+
"**package** 変数が必要かどうかを確認する必要がなくなります。"
21242162

21252163
#:../../library/importlib.rst:1445
21262164
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp