Uh oh!
There was an error while loading.Please reload this page.
- Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork27
Expand file tree
/
Copy pathinterpreter.po
More file actions
277 lines (244 loc) · 11.9 KB
/
interpreter.po
File metadata and controls
277 lines (244 loc) · 11.9 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001 Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# python-doc bot, 2025
# Hengky Kurniawan, 2025
#
#,fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:Python 3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
"POT-Creation-Date:2026-03-17 14:51+0000\n"
"PO-Revision-Date:2025-09-16 00:02+0000\n"
"Last-Translator:Hengky Kurniawan, 2025\n"
"Language-Team:Indonesian (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
"id/)\n"
"MIME-Version:1.0\n"
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
"Language:id\n"
"Plural-Forms:nplurals=1; plural=0;\n"
msgid"Using the Python Interpreter"
msgstr"Menggunakan Interpreter Python"
msgid"Invoking the Interpreter"
msgstr"Memanggil Interpreter"
msgid""
"The Python interpreter is usually installed as |"
"usr_local_bin_python_x_dot_y_literal| on those machines where it is "
"available; putting :file:`/usr/local/bin` in your Unix shell's search path "
"makes it possible to start it by typing the command:"
msgstr""
msgid"python3.14"
msgstr""
msgid""
"to the shell. [#]_ Since the choice of the directory where the interpreter "
"lives is an installation option, other places are possible; check with your "
"local Python guru or system administrator. (E.g., :file:`/usr/local/python` "
"is a popular alternative location.)"
msgstr""
"ke shell. [#]_ Karena pilihan direktori tempat interpreter berada adalah "
"opsi instalasi, bisa jadi di tempat lain; tanyakan kepada guru Python Anda "
"di sekitar atau administrator sistem. (Mis., :file:`/usr/local/python` "
"adalah lokasi alternatif yang populer.)"
msgid""
"On Windows machines where you have installed Python from the :ref:`Microsoft "
"Store <windows-store>`, the |python_x_dot_y_literal| command will be "
"available. If you have the :ref:`py.exe launcher <launcher>` installed, you "
"can use the :file:`py` command. See :ref:`setting-envvars` for other ways to "
"launch Python."
msgstr""
msgid""
"Typing an end-of-file character (:kbd:`Control-D` on Unix, :kbd:`Control-Z` "
"on Windows) at the primary prompt causes the interpreter to exit with a zero "
"exit status. If that doesn't work, you can exit the interpreter by typing "
"the following command: ``quit()``."
msgstr""
"Mengetik karakter akhir file (:kbd:`Control-D` pada Unix, :kbd:`Control-Z` "
"pada Windows) pada prompt utama menyebabkan interpreter keluar dengan status "
"keluar nol. Jika itu tidak berhasil, Anda dapat keluar dari interpreter "
"dengan mengetikkan perintah berikut: ``quit()``."
msgid""
"The interpreter's line-editing features include interactive editing, history "
"substitution and code completion on most systems. Perhaps the quickest check "
"to see whether command line editing is supported is typing a word in on the "
"Python prompt, then pressing Left arrow (or :kbd:`Control-b`). If the cursor "
"moves, you have command line editing; see Appendix :ref:`tut-interacting` "
"for an introduction to the keys. If nothing appears to happen, or if a "
"sequence like ``^[[D`` or ``^B`` appears, command line editing isn't "
"available; you'll only be able to use backspace to remove characters from "
"the current line."
msgstr""
msgid""
"The interpreter operates somewhat like the Unix shell: when called with "
"standard input connected to a tty device, it reads and executes commands "
"interactively; when called with a file name argument or with a file as "
"standard input, it reads and executes a *script* from that file."
msgstr""
"Interpreter beroperasi mirip seperti shell Unix: ketika dipanggil dengan "
"masukan bawaan yang terhubung ke perangkat tty, ia membaca dan mengeksekusi "
"perintah secara interaktif; ketika dipanggil dengan argumen nama berkas atau "
"dengan berkas sebagai masukan bawaan, ia membaca dan mengeksekusi *script* "
"dari berkas itu."
msgid""
"A second way of starting the interpreter is ``python -c command [arg] ...``, "
"which executes the statement(s) in *command*, analogous to the shell's :"
"option:`-c` option. Since Python statements often contain spaces or other "
"characters that are special to the shell, it is usually advised to quote "
"*command* in its entirety."
msgstr""
msgid""
"Some Python modules are also useful as scripts. These can be invoked using "
"``python -m module [arg] ...``, which executes the source file for *module* "
"as if you had spelled out its full name on the command line."
msgstr""
"Beberapa modul Python juga berguna sebagai skrip. Ini dapat dipanggil "
"menggunakan ``python -m module [arg] ...``, yang mengeksekusi berkas sumber "
"untuk *module* seolah-olah Anda telah menuliskan nama lengkapnya pada baris "
"perintah."
msgid""
"When a script file is used, it is sometimes useful to be able to run the "
"script and enter interactive mode afterwards. This can be done by passing :"
"option:`-i` before the script."
msgstr""
"Ketika berkas skrip digunakan, terkadang berguna untuk dapat menjalankan "
"skrip dan masuk ke mode interaktif sesudahnya. Ini dapat dilakukan dengan "
"menuliskan :option:`-i` sebelum skrip."
msgid"All command line options are described in :ref:`using-on-general`."
msgstr"Semua opsi baris perintah dijelaskan dalam :ref:`using-on-general`."
msgid"Argument Passing"
msgstr"Melewatkan Argumen"
msgid""
"When known to the interpreter, the script name and additional arguments "
"thereafter are turned into a list of strings and assigned to the ``argv`` "
"variable in the ``sys`` module. You can access this list by executing "
"``import sys``. The length of the list is at least one; when no script and "
"no arguments are given, ``sys.argv[0]`` is an empty string. When the script "
"name is given as ``'-'`` (meaning standard input), ``sys.argv[0]`` is set "
"to ``'-'``. When :option:`-c` *command* is used, ``sys.argv[0]`` is set to "
"``'-c'``. When :option:`-m` *module* is used, ``sys.argv[0]`` is set to "
"the full name of the located module. Options found after :option:`-c` "
"*command* or :option:`-m` *module* are not consumed by the Python "
"interpreter's option processing but left in ``sys.argv`` for the command or "
"module to handle."
msgstr""
"Ketika diketahui oleh interpreter, nama skrip dan argumen tambahan "
"sesudahnya diubah menjadi daftar string dan diberikan nilai ke variabel "
"``argv`` dalam modul ``sys``. Anda dapat mengakses daftar ini dengan "
"menjalankan ``import sys``. Panjang daftar setidaknya satu; ketika tidak ada "
"skrip dan tidak ada argumen yang diberikan, ``sys.argv[0]`` adalah string "
"kosong. Ketika nama skrip diberikan sebagai ``'-'`` (artinya standar "
"masukan), ``sys.argv[0]`` diatur ke ``'-'``. Ketika *command* :option:`-c` "
"digunakan, ``sys.argv[0]`` diatur ke ``'-c'``. Ketika *module* :option:`-m` "
"digunakan, ``sys.argv[0]`` diatur ke nama lengkap modul yang digunakan. Opsi "
"ditemukan setelah *command* :option:`-c` atau *module* :option:`-m` tidak "
"dikonsumsi oleh pemrosesan opsi interpreter Python tetapi ditinggalkan di "
"``sys.argv`` untuk perintah atau modul yang akan ditangani ."
msgid"Interactive Mode"
msgstr"Mode Interaktif"
msgid""
"When commands are read from a tty, the interpreter is said to be in "
"*interactive mode*. In this mode it prompts for the next command with the "
"*primary prompt*, usually three greater-than signs (``>>>``); for "
"continuation lines it prompts with the *secondary prompt*, by default three "
"dots (``...``). The interpreter prints a welcome message stating its version "
"number and a copyright notice before printing the first prompt:"
msgstr""
"Ketika perintah dibaca dari tty, interpreter dikatakan dalam *interactive "
"mode*. Dalam mode ini interpreter meminta perintah berikutnya dengan "
"*primary prompt*, biasanya tiga tanda lebih besar dari (``>>>``); untuk "
"garis lanjutan, interpreter meminta dengan *secondary prompt*, secara bawaan "
"tiga titik (``...``). Interpreter mencetak pesan selamat datang yang "
"menyatakan nomor versinya dan pemberitahuan hak cipta sebelum mencetak "
"prompt pertama:"
msgid""
"$ python3.14\n"
"Python 3.14 (default, April 4 2024, 09:25:04)\n"
"[GCC 10.2.0] on linux\n"
"Type\"help\",\"copyright\",\"credits\" or\"license\" for more "
"information.\n"
">>>"
msgstr""
msgid""
"Continuation lines are needed when entering a multi-line construct. As an "
"example, take a look at this :keyword:`if` statement::"
msgstr""
"Garis lanjutan diperlukan ketika memasuki konstruksi multi-garis. Sebagai "
"contoh, lihat ini pernyataan :keyword:`if`::"
msgid""
">>> the_world_is_flat = True\n"
">>> if the_world_is_flat:\n"
"... print(\"Be careful not to fall off!\")\n"
"...\n"
"Be careful not to fall off!"
msgstr""
msgid"For more on interactive mode, see :ref:`tut-interac`."
msgstr"Untuk lebih lanjut tentang mode interaktif, lihat :ref:`tut-interac`."
msgid"The Interpreter and Its Environment"
msgstr"Interpreter dan Lingkungannya"
msgid"Source Code Encoding"
msgstr"*Encoding* Penulisan Kode Sumber"
msgid""
"By default, Python source files are treated as encoded in UTF-8. In that "
"encoding, characters of most languages in the world can be used "
"simultaneously in string literals, identifiers and comments --- although the "
"standard library only uses ASCII characters for identifiers, a convention "
"that any portable code should follow. To display all these characters "
"properly, your editor must recognize that the file is UTF-8, and it must use "
"a font that supports all the characters in the file."
msgstr""
"Secara bawaan, berkas sumber Python diperlakukan sebagai tulisan *encoded* "
"dalam UTF-8. Dalam pengkodean itu, sebagian besar karakter bahasa di dunia "
"dapat digunakan secara bersamaan dalam string literal, pengidentifikasi dan "
"komentar --- meskipun pustaka standar hanya menggunakan karakter ASCII untuk "
"pengidentifikasi, sebuah konvensi yang harus diikuti oleh setiap kode "
"portabel. Untuk menampilkan semua karakter ini dengan benar, editor Anda "
"harus mengenali bahwa berkas tersebut adalah UTF-8, dan itu harus "
"menggunakan font yang mendukung semua karakter dalam berkas."
msgid""
"To declare an encoding other than the default one, a special comment line "
"should be added as the *first* line of the file. The syntax is as follows::"
msgstr""
"Untuk mendeklarasikan penyandian *encoding* selain yang bawaan, baris "
"komentar khusus harus ditambahkan sebagai baris *first* pada berkas. "
"Sintaksnya adalah sebagai berikut ::"
msgid"# -*- coding: encoding -*-"
msgstr""
msgid"where *encoding* is one of the valid :mod:`codecs` supported by Python."
msgstr""
"di mana *encoding* adalah salah satu yang valid :mod:`codecs` yang didukung "
"oleh Python."
msgid""
"For example, to declare that Windows-1252 encoding is to be used, the first "
"line of your source code file should be::"
msgstr""
"Misalnya, untuk menyatakan bahwa pengkodean *encoding* Windows-1252 harus "
"digunakan, baris pertama file kode sumber Anda harus::"
msgid"# -*- coding: cp1252 -*-"
msgstr""
msgid""
"One exception to the *first line* rule is when the source code starts with "
"a :ref:`UNIX\"shebang\" line <tut-scripts>`. In this case, the encoding "
"declaration should be added as the second line of the file. For example::"
msgstr""
"Satu pengecualian untuk aturan *baris pertama* adalah ketika kode sumber "
"dimulai dengan :ref:`UNIX\"shebang\" line <tut-scripts>`. Dalam hal ini, "
"deklarasi penyandian *encoding* harus ditambahkan sebagai baris kedua pada "
"berkas. Sebagai contoh::"
msgid""
"#!/usr/bin/env python3\n"
"# -*- coding: cp1252 -*-"
msgstr""
msgid"Footnotes"
msgstr"Catatan kaki"
msgid""
"On Unix, the Python 3.x interpreter is by default not installed with the "
"executable named ``python``, so that it does not conflict with a "
"simultaneously installed Python 2.x executable."
msgstr""
"Pada Unix, interpreter Python 3.x secara default tidak diinstal sebagai "
"aplikasi yang dapat dieksekusi dengan nama ``python``, sehingga tidak "
"bertentangan dengan aplikasi Python 2.x yang diinstal secara bersamaan."