Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Translate file tutorial/interactive.po#517

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
thepetk merged 17 commits intopython:mainfromskpanagiotis:tutorial-interactive
Jun 11, 2024
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes fromall commits
Commits
Show all changes
17 commits
Select commitHold shift + click to select a range
473fc48
Translate file tutorial/interactive.po
skpanagiotisMay 29, 2024
e9bf574
Update tutorial/interactive.po
skpanagiotisMay 31, 2024
e53cd0b
Update tutorial/interactive.po
skpanagiotisMay 31, 2024
f318b22
Update tutorial/interactive.po
skpanagiotisMay 31, 2024
c6f83f2
Update tutorial/interactive.po
skpanagiotisMay 31, 2024
9a22359
Update tutorial/interactive.po
skpanagiotisMay 31, 2024
13b210c
Minor fix in layout
skpanagiotisMay 31, 2024
150b8bd
Update tutorial/interactive.po
skpanagiotisJun 3, 2024
10b82e7
Update tutorial/interactive.po
skpanagiotisJun 3, 2024
ce9723d
Update tutorial/interactive.po
skpanagiotisJun 3, 2024
2742aff
Update tutorial/interactive.po
skpanagiotisJun 3, 2024
b5497fa
Update tutorial/interactive.po
skpanagiotisJun 3, 2024
615ca74
Update tutorial/interactive.po
skpanagiotisJun 3, 2024
de83a08
Fix in layout
skpanagiotisJun 3, 2024
2a67448
Update tutorial/interactive.po
skpanagiotisJun 5, 2024
ccfa6f1
Update tutorial/interactive.po
skpanagiotisJun 5, 2024
b66826a
Minor fix in layout
skpanagiotisJun 5, 2024
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
1 change: 1 addition & 0 deletionsdictionaries/tutorial_interactive.txt
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1 @@
λπ
45 changes: 39 additions & 6 deletionstutorial/interactive.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -9,16 +9,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-14 12:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-05 22:00+0300\n"
"Last-Translator: Panagiotis Skias <panagiotis.skias@gmail.com>\n"
"Language-Team: PyGreece <pygreece@gmail.com>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"

#: tutorial/interactive.rst:5
msgid "Interactive Input Editing and History Substitution"
msgstr ""
msgstr "Διαδραστική Επεξεργασία Input και Αντικατάσταση Ιστορικού"

#: tutorial/interactive.rst:7
msgid ""
Expand All@@ -28,10 +30,16 @@ msgid ""
"library, which supports various styles of editing. This library has its own "
"documentation which we won't duplicate here."
msgstr ""
"Ορισμένες εκδόσεις του interpreter της Python υποστηρίζουν την επεξεργασία "
"του τρέχοντος input και την αντικατάσταση του ιστορικού, παρόμοια με τις "
"λειτουργίες που βρίσκονται στο κέλυφος Korn και στο κέλυφος GNU Bash. Αυτό "
"υλοποιείται χρησιμοποιώντας τη βιβλιοθήκη `GNU Readline`_, η οποία "
"υποστηρίζει διάφορα στυλ επεξεργασίας. Αυτή η βιβλιοθήκη έχει τη δική της "
"τεκμηρίωση που δεν θα αντιγράψουμε εδώ."

#: tutorial/interactive.rst:17
msgid "Tab Completion and History Editing"
msgstr ""
msgstr "Συμπλήρωση Tab και Επεξεργασία Ιστορικού"

#: tutorial/interactive.rst:19
msgid ""
Expand All@@ -47,10 +55,23 @@ msgid ""
"python_history` in your user directory. The history will be available again "
"during the next interactive interpreter session."
msgstr ""
"Η ολοκλήρωση των ονομάτων των μεταβλητών και των modules :ref:"
"`ενεργοποιείται αυτόματα <rlcompleter-config>` κατά την εκκίνηση του "
"interpreter, έτσι ώστε το κλειδί :kbd:`Tab` να καλεί τη συνάρτηση "
"ολοκλήρωσης∙ κοιτάζει τα ονόματα δηλώσεων της Python, τις τρέχουσες τοπικές "
"μεταβλητές, και τα διαθέσιμα ονόματα των modules. Για dotted εκφράσεις, "
"όπως ``string.a``, θα αξιολογήσει την έκφραση μέχρι το τελικό ``'.'`` και "
"στη συνέχεια θα προτείνει συμπληρώσεις από τα χαρακτηριστικά του "
"αντικειμένου που προκύπτει. Σημειώστε ότι αυτό μπορεί να εκτελέσει κώδικα "
"που ορίζεται από την εφαρμογή εάν ένα αντικείμενο με μια μέθοδο :meth:"
"`~object.__getattr__` είναι μέρος της πρότασης. Η προεπιλεγμένη διαμόρφωση "
"αποθηκεύει επίσης το ιστορικό σας σε ένα αρχείο με το όνομα :file:`."
"python_history` στον κατάλογο του χρήστης σας. Το ιστορικό θα είναι ξανά "
"διαθέσιμο κατά την επόμενη συνεδρία διαδραστικού interpreter."

#: tutorial/interactive.rst:36
msgid "Alternatives to the Interactive Interpreter"
msgstr ""
msgstr "Εναλλακτικές λύσεις για τον Διαδραστικό Interpreter"

#: tutorial/interactive.rst:38
msgid ""
Expand All@@ -61,6 +82,13 @@ msgid ""
"interpreter's symbol table. A command to check (or even suggest) matching "
"parentheses, quotes, etc., would also be useful."
msgstr ""
"Αυτή η λειτουργία είναι ένα τεράστιο βήμα προς τα εμπρός σε σύγκριση με τις "
"προηγούμενες εκδόσεις του interpreter∙ ωστόσο, παραμένουν μερικές επιθυμίες: "
"Θα ήταν ωραίο να προταθεί η κατάλληλη εσοχή στις γραμμές συνέχειας (ο parser "
"γνωρίζει εάν απαιτείται στη συνέχεια ένα διακριτικό εσοχής). Ο μηχανισμός "
"ολοκλήρωσης μπορεί να χρησιμοποιήσει τον πίνακα συμβόλων του interpreter. "
"Θα ήταν επίσης χρήσιμη μια εντολή για να ελέγξετε (ή ακόμα και να "
"προτείνετε) αντίστοιχες παρενθέσεις, εισαγωγικά κ.λπ."

#: tutorial/interactive.rst:45
msgid ""
Expand All@@ -70,3 +98,8 @@ msgid ""
"customized and embedded into other applications. Another similar enhanced "
"interactive environment is bpython_."
msgstr ""
"Ένας εναλλακτικός, βελτιωμένος, διαδραστικός interpreter που υπάρχει εδώ και "
"αρκετό καιρό είναι το IPython_, το οποίο διαθέτει συμπλήρωση tab, εξερεύνηση "
"αντικειμένων και προηγμένη διαχείριση ιστορικού. Μπορεί επίσης να "
"προσαρμοστεί πλήρως και να ενσωματωθεί σε άλλες εφαρμογές. Ένα άλλο "
"παρόμοιο βελτιωμένο διαδραστικό περιβάλλον είναι το bpython_."

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp