Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

translate-extending-index#1089

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
Merged
Changes fromall commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
53 changes: 45 additions & 8 deletionsextending/index.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -9,17 +9,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-10 10:19+0300\n"
"PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator:FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team:LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date:2025-05-21 21:30+0300\n"
"Last-Translator:ALEXANDROS TZIORAS alextzioras23@gmail.com\n"
"Language-Team:PyGreece <organizers@pygreece.org>\n"
"Language:el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: extending/index.rst:5
msgid "Extending and Embedding the Python Interpreter"
msgstr ""
msgstr "Επέκταση και Ενσωμάτωση του Διερμηνέα της Python"

#: extending/index.rst:7
msgid ""
Expand All@@ -31,6 +31,15 @@ msgid ""
"extension modules so that they can be loaded dynamically (at run time) into "
"the interpreter, if the underlying operating system supports this feature."
msgstr ""
"Αυτό το έγγραφο περιγράφει πώς να γράφετε modules σε C ή C++ για να "
"επεκτείνετε τον διερμηνέα της Python με νέα modules. Αυτά τα modules δεν "
"μπορούν μόνο να ορίσουν νέες συναρτήσεις αλλά και νέους τύπους αντικειμένων "
"και τις μεθόδους τους. Το έγγραφο επίσης περιγράφει πώς να ενσωματώσετε τον "
"διερμηνέα της Python σε μια άλλη εφαρμογή, ώστε να χρησιμοποιείται ως γλώσσα "
"επέκτασης. Τέλος, δείχνει πώς να μεταγλωττίζετε και να συνδέετε τα modules "
"επέκτασης ώστε να μπορούν να φορτώνονται δυναμικά (κατά την εκτέλεση) στον "
"διερμηνέα, εφόσον το υποκείμενο λειτουργικό σύστημα υποστηρίζει αυτήν τη "
"λειτουργία."

#: extending/index.rst:15
msgid ""
Expand All@@ -40,16 +49,24 @@ msgid ""
"documents the existing object types, functions and modules (both built-in "
"and written in Python) that give the language its wide application range."
msgstr ""
"Αυτό το έγγραφο προϋποθέτει βασικές γνώσεις Python. Για μια ανεπίσημη "
"εισαγωγή στη γλώσσα, δείτε το :ref:`tutorial-index`. Το :ref:`reference-"
"index` παρέχει έναν πιο επίσημο ορισμό της γλώσσας. Το :ref:`library-index` "
"τεκμηριώνει τους υπάρχοντες τύπους αντικειμένων, τις συναρτήσεις και τα "
"modules (ενσωματωμένα και γραμμένα σε Python και τα δύο) που προσφέρουν στη "
"γλώσσα το ευρύ πεδίο εφαρμογών της."

#: extending/index.rst:21
msgid ""
"For a detailed description of the whole Python/C API, see the separate :ref:"
"`c-api-index`."
msgstr ""
"Για μια λεπτομερή περιγραφή ολόκληρου του Python/C API, δείτε το ξεχωριστό :"
"ref:`c-api-index`."

#: extending/index.rst:26
msgid "Recommended third party tools"
msgstr ""
msgstr "Προτεινόμενα εργαλεία τρίτων"

#: extending/index.rst:28
msgid ""
Expand All@@ -59,23 +76,35 @@ msgid ""
"swig.org>`_ and `Numba <https://numba.pydata.org/>`_ offer both simpler and "
"more sophisticated approaches to creating C and C++ extensions for Python."
msgstr ""
"Αυτός ο οδηγός καλύπτει μόνο τα βασικά εργαλεία για τη δημιουργία επεκτάσεων "
"που παρέχονται ως μέρος αυτής της έκδοσης της CPython. Εργαλεία τρίτων όπως "
"τα `Cython <https://cython.org/>`_, `cffi <https://cffi.readthedocs.io>`_, "
"`SWIG <https://www.swig.org>`_ και `Numba <https://numba.pydata.org/>`_ "
"προσφέρουν τόσο απλούστερες όσο και πιο εξελιγμένες προσεγγίσεις για τη "
"δημιουργία επεκτάσεων σε C και C++ για την Python."

#: extending/index.rst:37
msgid ""
"`Python Packaging User Guide: Binary Extensions <https://packaging.python."
"org/guides/packaging-binary-extensions/>`_"
msgstr ""
"`Οδηγός Χρήστη για Δημιουργία πακέτων Python: Δυαδικές Επεκτάσεις <https://"
"packaging.python.org/guides/packaging-binary-extensions/>`_"

#: extending/index.rst:38
msgid ""
"The Python Packaging User Guide not only covers several available tools that "
"simplify the creation of binary extensions, but also discusses the various "
"reasons why creating an extension module may be desirable in the first place."
msgstr ""
"Ο Οδηγός Χρήστη για Δημιουργία πακέτων της Python δεν καλύπτει μόνο διάφορα "
"διαθέσιμα εργαλεία που απλοποιούν τη δημιουργία δυαδικών επεκτάσεων, αλλά "
"επίσης συζητά και τους διάφορους λόγους για τους οποίους μπορεί να είναι "
"επιθυμητή η δημιουργία ενός module επέκτασης σε πρώτη φάση."

#: extending/index.rst:45
msgid "Creating extensions without third party tools"
msgstr ""
msgstr "Δημιουργία επεκτάσεων χωρίς εργαλεία τρίτων"

#: extending/index.rst:47
msgid ""
Expand All@@ -84,10 +113,14 @@ msgid ""
"those tools, rather than being a recommended way to create your own C "
"extensions."
msgstr ""
"Αυτό το μέρος του οδηγού καλύπτει τη δημιουργία επεκτάσεων σε C και C++ "
"χωρίς τη βοήθεια εργαλείων τρίτων. Απευθύνεται κυρίως σε δημιουργούς αυτών "
"των εργαλείων, παρά ως προτεινόμενη μέθοδος για τη δημιουργία δικών σας "
"επεκτάσεων σε C."

#: extending/index.rst:63
msgid "Embedding the CPython runtime in a larger application"
msgstr ""
msgstr "Ενσωμάτωση του χρόνου εκτέλεσης της CPython σε μεγαλύτερη εφαρμογή"

#: extending/index.rst:65
msgid ""
Expand All@@ -96,3 +129,7 @@ msgid ""
"CPython runtime inside a larger application. This section covers some of the "
"details involved in doing that successfully."
msgstr ""
"Μερικές φορές, αντί να δημιουργήσουμε μια επέκταση που εκτελείται μέσα στον "
"διερμηνέα της Python ως κύρια εφαρμογή, είναι προτιμότερο να ενσωματώσουμε "
"τον χρόνο εκτέλεσης της CPython σε μια μεγαλύτερη εφαρμογή. Αυτή η ενότητα "
"καλύπτει μερικές λεπτομέρειες για το πώς να το κάνετε αυτό με επιτυχία."

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp