Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitb7bff22

Browse files
mgiannopoulos24lysnikolaoupre-commit-ci-lite[bot]
authored
Translate file library/email.errors.po (#576)
* Translate file library/email.errors.po* Fixed some typos* Resolve requested changes* Update library/email.errors.poCo-authored-by: Lysandros Nikolaou <lisandrosnik@gmail.com>* Update library/email.errors.poCo-authored-by: Lysandros Nikolaou <lisandrosnik@gmail.com>* Update library/email.errors.poCo-authored-by: Lysandros Nikolaou <lisandrosnik@gmail.com>* Update library/email.errors.poCo-authored-by: Lysandros Nikolaou <lisandrosnik@gmail.com>* Update library/email.errors.poCo-authored-by: Lysandros Nikolaou <lisandrosnik@gmail.com>* Update library/email.errors.poCo-authored-by: Lysandros Nikolaou <lisandrosnik@gmail.com>* Update library/email.errors.poCo-authored-by: Lysandros Nikolaou <lisandrosnik@gmail.com>* Update library/email.errors.poCo-authored-by: Lysandros Nikolaou <lisandrosnik@gmail.com>* [pre-commit.ci lite] apply automatic fixes* replace words* no changes* changed words---------Co-authored-by: Lysandros Nikolaou <lisandrosnik@gmail.com>Co-authored-by: pre-commit-ci-lite[bot] <117423508+pre-commit-ci-lite[bot]@users.noreply.github.com>
1 parentaaaa286 commitb7bff22

File tree

2 files changed

+87
-7
lines changed

2 files changed

+87
-7
lines changed

‎dictionaries/main.txt

Lines changed: 5 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -541,6 +541,7 @@ parser
541541
parsing
542542
path
543543
pattern
544+
payload
544545
pdb
545546
pi
546547
pickle
@@ -594,6 +595,8 @@ return
594595
reverse
595596
runtime
596597
s
598+
scalar
599+
scanf
597600
script
598601
scripting
599602
scripts
@@ -628,6 +631,7 @@ spaces
628631
spam
629632
spot
630633
sprintf
634+
sscanf
631635
stack
632636
stackless
633637
stand
@@ -956,6 +960,7 @@ zlib
956960
υποκλάσεις
957961
υποκλάση
958962
υποκλάσης
963+
υπομέρη
959964
υπομονάδων
960965
υποπακέτα
961966
υποπακέτο

‎library/email.errors.po

Lines changed: 82 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,40 +9,47 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version:Python 3.12\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1111
"POT-Creation-Date:2024-03-14 12:51+0000\n"
12-
"PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator:FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14-
"Language-Team:LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12+
"PO-Revision-Date:2024-12-14 01:00+0200\n"
13+
"Last-Translator:Marios Giannopoulos <mariosgian_2002@yahoo.gr>\n"
14+
"Language-Team:PyGreece <pygreece@gmail.com>\n"
1515
"MIME-Version:1.0\n"
1616
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
1717
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
1818

1919
#:library/email.errors.rst:2
2020
msgid":mod:`email.errors`: Exception and Defect classes"
21-
msgstr""
21+
msgstr":mod:`email.errors`: Κλάσεις Εξαιρέσεων και Ελαττωμάτων"
2222

2323
#:library/email.errors.rst:7
2424
msgid"**Source code:** :source:`Lib/email/errors.py`"
25-
msgstr""
25+
msgstr"**Πηγαίος κώδικας:** :source:`Lib/email/errors.py`"
2626

2727
#:library/email.errors.rst:11
2828
msgid""
2929
"The following exception classes are defined in the :mod:`email.errors` "
3030
"module:"
31-
msgstr""
31+
msgstr"Οι εξής κλάσεις εξαιρέσεων ορίζονται στο module :mod:`email.errors`:"
3232

3333
#:library/email.errors.rst:16
3434
msgid""
3535
"This is the base class for all exceptions that the :mod:`email` package can "
3636
"raise. It is derived from the standard :exc:`Exception` class and defines "
3737
"no additional methods."
3838
msgstr""
39+
"Αυτή είναι η βασική κλάση για όλες τις εξαιρέσεις που μπορεί να κάνει raise "
40+
"το module :mod:`email`. Παράγεται από την τυπική κλάση :exc:`Exception` και "
41+
"δεν ορίζει επιπλέον μεθόδους."
3942

4043
#:library/email.errors.rst:23
4144
msgid""
4245
"This is the base class for exceptions raised by the :class:`~email.parser."
4346
"Parser` class. It is derived from :exc:`MessageError`. This class is also "
4447
"used internally by the parser used by :mod:`~email.headerregistry`."
4548
msgstr""
49+
"Αυτή είναι η βασική κλάση για τις εξαιρέσεις που γίνονται raise από την "
50+
"κλάση :class:`~email.parser.Parser`. Κληρονομεί από την :exc:`MessageError`. "
51+
"Αυτή η κλάση χρησιμοποιείται επίσης εσωτερικά από τον αναλυτή που "
52+
"χρησιμοποιείται από το :mod:`~email.headerregistry`."
4653

4754
#:library/email.errors.rst:31
4855
msgid""
@@ -55,10 +62,19 @@ msgid ""
5562
"header (that is, there is what is supposed to be a continuation line that "
5663
"has no leading whitespace and looks like a header)."
5764
msgstr""
65+
"Γίνεται raise κάτω από ορισμένες συνθήκες σφάλματος κατά την ανάλυση των "
66+
"κεφαλίδων :rfc:`5322` ενός μηνύματος, αυτή η κλάση προέρχεται από την :exc:"
67+
"`MessageParseError`. Η μέθοδος :meth:`~email.message.EmailMessage."
68+
"set_boundary` θα κάνει raise αυτό το σφάλμα αν ο τύπος περιεχομένου είναι "
69+
"άγνωστος όταν καλείται η μέθοδος. Η :class:`~email.header.Header` μπορεί να "
70+
"κάνει raise αυτό το σφάλμα για ορισμένα σφάλματα αποκωδικοποίησης base64, "
71+
"καθώς και όταν επιχειρείται η δημιουργία μιας κεφαλίδας που φαίνεται να "
72+
"περιέχει ενσωματωμένη κεφαλίδα (δηλαδή υπάρχει μια γραμμή συνέχειας που δεν "
73+
"έχει προηγούμενο κενό διάστημα και μοιάζει με κεφαλίδα)."
5874

5975
#:library/email.errors.rst:43
6076
msgid"Deprecated and no longer used."
61-
msgstr""
77+
msgstr"Έχει καταργηθεί και δεν χρησιμοποιείται πλέον."
6278

6379
#:library/email.errors.rst:48
6480
msgid""
@@ -68,6 +84,12 @@ msgid ""
6884
"`multipart` or missing. :exc:`MultipartConversionError` multiply inherits "
6985
"from :exc:`MessageError` and the built-in :exc:`TypeError`."
7086
msgstr""
87+
"Γίνεται raise όταν προστεθεί ένα payload σε ένα αντικείμενο :class:`~email."
88+
"message.Message` χρησιμοποιώντας τη μέθοδο :meth:`add_payload`, αλλά το "
89+
"payload είναι ήδη scalar και ο κύριος τύπος του :mailheader:`Content-Type` "
90+
"μηνύματος δεν είναι ούτε :mimetype:`multipart` ούτε απών. Η :exc:"
91+
"`MultipartConversionError` κληρονομεί ταυτόχρονα από την :exc:`MessageError` "
92+
"και την ενσωματωμένη :exc:`TypeError`."
7193

7294
#:library/email.errors.rst:54
7395
msgid""
@@ -77,18 +99,27 @@ msgid ""
7799
"derived from :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart` (e.g. :class:"
78100
"`~email.mime.image.MIMEImage`)."
79101
msgstr""
102+
"Επειδή η μέθοδος :meth:`Message.add_payload` έχει ξεπεραστεί, αυτή η "
103+
"εξαίρεση σπάνια εμφανίζεται στην πράξη. Ωστόσο, η εξαίρεση μπορεί επίσης να "
104+
"εμφανιστεί αν κληθεί η μέθοδος :meth:`~email.message.Message.attach` σε ένα "
105+
"στιγμιότυπο μιας κλάσης που κληρονομεί από :class:`~email.mime.nonmultipart."
106+
"MIMENonMultipart` (π.χ. :class:`~email.mime.image.MIMEImage`)."
80107

81108
#:library/email.errors.rst:63
82109
msgid""
83110
"This is the base class for all defects found when parsing email messages. It "
84111
"is derived from :exc:`ValueError`."
85112
msgstr""
113+
"Αυτή είναι η βασική κλάση για όλα τα ελαττώματα που εντοπίζονται κατά την "
114+
"ανάλυση μηνυμάτων email. Είναι παράγωγη της :exc:`ValueError`."
86115

87116
#:library/email.errors.rst:68
88117
msgid""
89118
"This is the base class for all defects found when parsing email headers. It "
90119
"is derived from :exc:`MessageDefect`."
91120
msgstr""
121+
"Αυτή είναι η βασική κλάση για όλα τα ελαττώματα που εντοπίζονται κατά την "
122+
"ανάλυση των κεφαλίδων email. Είναι παράγωγο της :exc:`MessageDefect`."
92123

93124
#:library/email.errors.rst:71
94125
msgid""
@@ -99,58 +130,83 @@ msgid ""
99130
"nested message object would have a defect, but the containing messages would "
100131
"not."
101132
msgstr""
133+
"Ακολουθεί η λίστα με τα ελαττώματα που μπορεί να εντοπίσει η :class:`~email."
134+
"parser.FeedParser` κατά την ανάλυση των μηνυμάτων. Σημειώστε ότι τα "
135+
"ελαττώματα προστίθενται στο μήνυμα όπου βρέθηκε το πρόβλημα, οπότε για "
136+
"παράδειγμα, εάν ένα μήνυμα που είναι ένθετο μέσα σε ένα :mimetype:`multipart/"
137+
"alternative` είχε μια παραμορφωμένη κεφαλίδα, αυτό το ένθετο αντικείμενο "
138+
"μηνύματος θα είχε ένα ελάττωμα, αλλά τα μηνύματα που το περιέχουν όχι."
102139

103140
#:library/email.errors.rst:77
104141
msgid""
105142
"All defect classes are subclassed from :class:`email.errors.MessageDefect`."
106143
msgstr""
144+
"Όλες οι κλάσεις ελαττωμάτων είναι υποκλάσεις της :class:`email.errors."
145+
"MessageDefect`."
107146

108147
#:library/email.errors.rst:79
109148
msgid""
110149
":class:`NoBoundaryInMultipartDefect` -- A message claimed to be a multipart, "
111150
"but had no :mimetype:`boundary` parameter."
112151
msgstr""
152+
":class:`NoBoundaryInMultipartDefect` -- Ένα μήνυμα δήλωσε ότι είναι "
153+
"πολλαπλό, αλλά δεν είχε παράμετρο :mimetype:`boundary`."
113154

114155
#:library/email.errors.rst:82
115156
msgid""
116157
":class:`StartBoundaryNotFoundDefect` -- The start boundary claimed in the :"
117158
"mailheader:`Content-Type` header was never found."
118159
msgstr""
160+
":class:`StartBoundaryNotFoundDefect` -- Το όριο εκκίνησης που αναφέρεται "
161+
"στην κεφαλίδα :mailheader:`Content-Type` δεν βρέθηκε ποτέ."
119162

120163
#:library/email.errors.rst:85
121164
msgid""
122165
":class:`CloseBoundaryNotFoundDefect` -- A start boundary was found, but no "
123166
"corresponding close boundary was ever found."
124167
msgstr""
168+
":class:`CloseBoundaryNotFoundDefect` -- Βρέθηκε ένα όριο εκκίνησης, αλλά δεν "
169+
"βρέθηκε ποτέ αντίστοιχο όριο κλεισίματος."
125170

126171
#:library/email.errors.rst:90
127172
msgid""
128173
":class:`FirstHeaderLineIsContinuationDefect` -- The message had a "
129174
"continuation line as its first header line."
130175
msgstr""
176+
":class:`FirstHeaderLineIsContinuationDefect` -- Το μήνυμα είχε μια γραμμή "
177+
"συνέχισης ως την πρώτη γραμμή κεφαλίδας."
131178

132179
#:library/email.errors.rst:93
133180
msgid""
134181
":class:`MisplacedEnvelopeHeaderDefect` - A\"Unix From\" header was found in "
135182
"the middle of a header block."
136183
msgstr""
184+
":class:`MisplacedEnvelopeHeaderDefect` - Βρέθηκε μια κεφαλίδα\"Unix From\" "
185+
"στη μέση ενός μπλοκ κεφαλίδων."
137186

138187
#:library/email.errors.rst:96
139188
msgid""
140189
":class:`MissingHeaderBodySeparatorDefect` - A line was found while parsing "
141190
"headers that had no leading white space but contained no ':'. Parsing "
142191
"continues assuming that the line represents the first line of the body."
143192
msgstr""
193+
":class:`MissingHeaderBodySeparatorDefect` - Βρέθηκε μια γραμμή κατά την "
194+
"ανάλυση των κεφαλίδων που δεν είχε αρχικό κενό αλλά δεν περιείχε ':'. Η "
195+
"ανάλυση συνεχίζεται στην περίπτωση που η γραμμή αντιπροσωπεύει την πρώτη "
196+
"γραμμή του σώματος."
144197

145198
#:library/email.errors.rst:102
146199
msgid""
147200
":class:`MalformedHeaderDefect` -- A header was found that was missing a "
148201
"colon, or was otherwise malformed."
149202
msgstr""
203+
":class:`MalformedHeaderDefect` -- Βρέθηκε μια κεφαλίδα που της έλειπε μια "
204+
"άνω τελεία, ή ήταν αλλιώς παραμορφωμένη."
150205

151206
#:library/email.errors.rst:105
152207
msgid"This defect has not been used for several Python versions."
153208
msgstr""
209+
"Αυτό το σφάλμα δεν έχει χρησιμοποιηθεί εδώ και πολλές εκδόσεις της Python."
154210

155211
#:library/email.errors.rst:108
156212
msgid""
@@ -160,30 +216,49 @@ msgid ""
160216
"return ``False`` even though its content type claims to be :mimetype:"
161217
"`multipart`."
162218
msgstr""
219+
":class:`MultipartInvariantViolationDefect` -- Ένα μήνυμα δήλωσε ότι είναι :"
220+
"mimetype:`multipart`, αλλά δεν βρέθηκαν υπομέρη. Σημειώστε ότι όταν ένα "
221+
"μήνυμα έχει αυτό το σφάλμα, η μέθοδος του :meth:`~email.message.Message."
222+
"is_multipart` μπορεί να επιστρέψει ``False`` ακόμα κι αν ο τύπος "
223+
"περιεχομένου του δηλώνει ότι είναι :mimetype:`multipart`."
163224

164225
#:library/email.errors.rst:113
165226
msgid""
166227
":class:`InvalidBase64PaddingDefect` -- When decoding a block of base64 "
167228
"encoded bytes, the padding was not correct. Enough padding is added to "
168229
"perform the decode, but the resulting decoded bytes may be invalid."
169230
msgstr""
231+
":class:`InvalidBase64PaddingDefect` -- Όταν αποκωδικοποιείται ένα μπλοκ από "
232+
"base64 κωδικοποιημένα bytes, η προσθήκη padding δεν ήταν σωστή. Προστίθεται "
233+
"αρκετό padding για να πραγματοποιηθεί η αποκωδικοποίηση, αλλά τα "
234+
"αποκωδικοποιημένα bytes που προκύπτουν μπορεί να είναι άκυρα."
170235

171236
#:library/email.errors.rst:117
172237
msgid""
173238
":class:`InvalidBase64CharactersDefect` -- When decoding a block of base64 "
174239
"encoded bytes, characters outside the base64 alphabet were encountered. The "
175240
"characters are ignored, but the resulting decoded bytes may be invalid."
176241
msgstr""
242+
":class:`InvalidBase64CharactersDefect` -- Όταν αποκωδικοποιείται ένα μπλοκ "
243+
"από base64 κωδικοποιημένα bytes, συναντήθηκαν χαρακτήρες εκτός του αλφαβήτου "
244+
"base64. Οι χαρακτήρες αγνοούνται, αλλά τα αποκωδικοποιημένα bytes που "
245+
"προκύπτουν μπορεί να είναι άκυρα."
177246

178247
#:library/email.errors.rst:121
179248
msgid""
180249
":class:`InvalidBase64LengthDefect` -- When decoding a block of base64 "
181250
"encoded bytes, the number of non-padding base64 characters was invalid (1 "
182251
"more than a multiple of 4). The encoded block was kept as-is."
183252
msgstr""
253+
":class:`InvalidBase64LengthDefect` -- Όταν αποκωδικοποιείται ένα μπλοκ από "
254+
"base64 κωδικοποιημένα bytes, ο αριθμός των χαρακτήρων base64 χωρίς "
255+
"συμπλήρωμα ήταν άκυρος (1 παραπάνω από ένα πολλαπλάσιο του 4). Το "
256+
"κωδικοποιημένο μπλοκ διατηρήθηκε ως έχει."
184257

185258
#:library/email.errors.rst:125
186259
msgid""
187260
":class:`InvalidDateDefect` -- When decoding an invalid or unparsable date "
188261
"field. The original value is kept as-is."
189262
msgstr""
263+
":class:`InvalidDateDefect` -- Όταν αποκωδικοποιείται ένα άκυρο ή μη "
264+
"αναγνώσιμο πεδίο ημερομηνίας. Η αρχική τιμή διατηρείται ως έχει."

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp