Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitb21f372

Browse files
committed
Fix headers and links in Contributing.md
1 parentec584aa commitb21f372

File tree

1 file changed

+10
-10
lines changed

1 file changed

+10
-10
lines changed

‎CONTRIBUTING.md

Lines changed: 10 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,13 +14,13 @@ Eυχαριστούμε πολύ για το ενδιαφέρον σας να σ
1414

1515
##Περιεχόμενα
1616

17-
1.[Προετοιμασία](#preparation)
18-
2.[Συνεισφορά](#contributing)
19-
1.[Μετάφραση Αρχείου](#file-translation)
20-
2.[Αξιολόγηση Μετάφρασης](#translation-review)
21-
3.[Λερώστε τα χέρια σας! Μεταφράστε!](#start-translation)
17+
1.[Προετοιμασία](#προετοιμασία)
18+
2.[Συνεισφορά](#συνεισφορά)
19+
1.[Μετάφραση Αρχείου](#μετάφραση-αρχείου)
20+
2.[Αξιολόγηση Μετάφρασης](#αξιολόγηση-μετάφρασης)
21+
3.[Λερώστε τα χέρια σας! Μεταφράστε!](#λερώστε-τα-χέρια-σας-μεταφράστε)
2222

23-
<h2id="preparation">Προετοιμασία</h2>
23+
###Προετοιμασία
2424

2525
Αυτό γίνεται μόνο μία φορά. Σκόπος είναι η δημιουργία ενός προσωπικού αντιγράφου του έργου. Με το συγκεκριμένο fork μπορείτε να κάνετε όσα PR θέλετε.
2626

@@ -60,13 +60,13 @@ env\Scripts\activate.bat # Windows
6060
pip install -r requirements.txt
6161
```
6262

63-
<h2id="contributing">Συνεισφορά</h2>
63+
###Συνεισφορά
6464

6565
Έχουμε[μια λίστα με issues στο GitHub](https://github.com/pygreece/python-docs-gr/issues?q=is%3Aissue+is%3Aopen+label%3Atranslation) όπου συντονίζουμε τη δουλειά που γίνεται ή που πρέπει να γίνει ώστε να γίνεται διαχωρισμός αρμοδιοτήτων και διαχείριση της δουλειάς και των απαιτούμενων ενεργειών.
6666

6767
Οι τρόποι συνεισφοράς στο έργο είναι δύο:
6868

69-
<h3id="file-translation">Μετάφραση Αρχείου</h3>
69+
###Μετάφραση Αρχείου
7070

7171
Μπορείτε να συνεισφέρετε στην μετάφραση ενός αρχείου από αυτά που θα βρείτε στα[issues](https://github.com/pygreece/python-docs-gr/issues?q=is%3Aissue+is%3Aopen+label%3Atranslation).
7272

@@ -92,7 +92,7 @@ To milestone που μπορείτε να συνεισφέρετε είναι τ
9292
-[xlarge](https://github.com/pygreece/python-docs-gr/labels/xlarge) για αρχεία με λιγότερες από_2500_ γραμμές
9393
-[god](https://github.com/pygreece/python-docs-gr/labels/small) (για τους τολμηρούς) για αρχεία με περισσόρερες από_2500_ γραμμές
9494

95-
<h3id="translation-review">Αξιολόγηση Μετάφρασης</h3>
95+
###Αξιολόγηση Μετάφρασης
9696

9797
Μπορείτε να συνεισφέρετε κάνοντας μια αξιολόγηση των ήδη μεταφρασμένων αρχείων, για τυχόν παρατηρήσεις, βελτιώσεις, ελλείψεις ή διορθώσεις στην μετάφραση.
9898

@@ -106,7 +106,7 @@ To milestone που μπορείτε να συνεισφέρετε είναι τ
106106
- Μέσα από τα σχόλια του**Issue** θα συζητηθεί η παρατήρηση και το σχόλιο σας.
107107
- Αν από τη συζήτηση προκύψει ότι απαιτείται κάποια αλλάγη, είναι αρεστό να την αναλάβετε εσείς. Κατ' αυτόν τον τρόπο θα κλείσετε το**Issue** σας με ένα δικό σας PR.
108108

109-
<h2id="start-translation">Λερώστε τα χέρια σας! Μεταφράστε!</h2>
109+
###Λερώστε τα χέρια σας! Μεταφράστε!
110110

111111
Εφόσον σας έχει ανατεθεί ένα αρχείο προς μετάφραση, ήρθε η ώρα να λερώσετε τα χέρια σας και να Ξεκινήσετε!
112112

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp