Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit5416d1c

Browse files
lysnikolaoupre-commit-ci-lite[bot]skpanagiotis
authored
Regenerate/retranslate all po files to bring up-to-date with cpython 3.12 (#589)
* Regenerate all po files to bring up-to-date with cpython 3.12* Translate regenerated files* Fixes for pospell and powrap and update dictionary---------Co-authored-by: pre-commit-ci-lite[bot] <117423508+pre-commit-ci-lite[bot]@users.noreply.github.com>Co-authored-by: skpanagiotis <panagiotis.skias@gmail.com>
1 parent488bade commit5416d1c

File tree

506 files changed

+103541
-28715
lines changed

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

506 files changed

+103541
-28715
lines changed

‎Makefile

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -21,7 +21,7 @@
2121
# from which we generated our po files. We use it here so when we
2222
# test build, we're building with the .rst files that generated our
2323
# .po files.
24-
CPYTHON_CURRENT_COMMIT :=9cbde7c6ce6f7b93301a37f03dfa0c0d45e00a39
24+
CPYTHON_CURRENT_COMMIT :=0274115585db8e26d9d1c0218fe65e5041c70f2c
2525

2626
CPYTHON_PATH := ./cpython
2727

‎about.po

Lines changed: 20 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,28 +8,32 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version:Python 3.12\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
11-
"POT-Creation-Date:2024-03-14 12:51+0000\n"
11+
"POT-Creation-Date:2025-02-17 21:03+0100\n"
1212
"PO-Revision-Date:2024-03-31 19:50+0000\n"
1313
"Last-Translator:Theofanis Petkos <thepetk@gmail.com>\n"
1414
"Language-Team:PyGreece <pygreece@gmail.com>\n"
15+
"Language:\n"
1516
"MIME-Version:1.0\n"
1617
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
1718
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
1819

1920
#:about.rst:3
20-
msgid"About these documents"
21+
#,fuzzy
22+
msgid"About this documentation"
2123
msgstr"Σχετικά με τα έγγραφα"
2224

2325
#:about.rst:6
26+
#,fuzzy
2427
msgid""
25-
"These documents are generated from `reStructuredText`_ sources by `Sphinx`_, "
26-
"a document processor specifically written for the Python documentation."
28+
"Python's documentation is generated from `reStructuredText`_ sources using "
29+
"`Sphinx`_, a documentation generator originally created for Python and now "
30+
"maintained as an independent project."
2731
msgstr""
2832
"Αυτά τα έγραφα έχουν δημιουργηθεί από τα `reStructuredText`_ sources του "
2933
"`Sphinx`_, έναν επεξεργαστή εγγράφων που έχει δημιουργηθεί ειδικά για τα "
3034
"έγγραφα της Python."
3135

32-
#:about.rst:15
36+
#:about.rst:16
3337
msgid""
3438
"Development of the documentation and its toolchain is an entirely volunteer "
3539
"effort, just like Python itself. If you want to contribute, please take a "
@@ -41,39 +45,41 @@ msgstr ""
4145
"ρίξτε μια ματιά στη σελίδα :ref:`reporting-bugs` για πληροφορίες σχετικές με "
4246
"το πως να το κάνετε. Καινούριοι εθελοντές είναι πάντα ευπρόσδεκτοι!"
4347

44-
#:about.rst:20
48+
#:about.rst:21
4549
msgid"Many thanks go to:"
4650
msgstr"Πολλές ευχαριστίες πηγαίνουν στους:"
4751

48-
#:about.rst:22
52+
#:about.rst:23
53+
#,fuzzy
4954
msgid""
5055
"Fred L. Drake, Jr., the creator of the original Python documentation toolset "
51-
"andwriter of much of the content;"
56+
"andauthor of much of the content;"
5257
msgstr""
5358
"Fred L. Drake, Jr., τον δημιουργό των αρχικών εργαλείων των εγγράφων της "
5459
"Python και συντάκτη αρκετού περιεχομένου'"
5560

56-
#:about.rst:24
61+
#:about.rst:25
5762
msgid""
5863
"the `Docutils <https://docutils.sourceforge.io/>`_ project for creating "
5964
"reStructuredText and the Docutils suite;"
6065
msgstr""
6166
"το `Docutils <https://docutils.sourceforge.io/>`_ πρότζεκτ για την "
6267
"δημιουργία των εφαρμογών reStructuredText και Docutils'"
6368

64-
#:about.rst:26
69+
#:about.rst:27
6570
msgid""
6671
"Fredrik Lundh for his Alternative Python Reference project from which Sphinx "
6772
"got many good ideas."
6873
msgstr""
6974
"Fredrik Lundh για το δικό του Alternative Python Reference πρότζεκτ από το "
7075
"οποίο το Sphinx πήρε πολύ καλές ιδέες."
7176

72-
#:about.rst:31
73-
msgid"Contributors to the Python Documentation"
77+
#:about.rst:32
78+
#,fuzzy
79+
msgid"Contributors to the Python documentation"
7480
msgstr"Συντελεστές στα έγγραφα της Python"
7581

76-
#:about.rst:33
82+
#:about.rst:34
7783
msgid""
7884
"Many people have contributed to the Python language, the Python standard "
7985
"library, and the Python documentation. See :source:`Misc/ACKS` in the "
@@ -83,7 +89,7 @@ msgstr ""
8389
"Python, και τα έγγραφα της Python. Δείτε :source:`Misc/ACKS` στις πηγές "
8490
"διανομής της Python για μια λίστα των συντελεστών."
8591

86-
#:about.rst:37
92+
#:about.rst:38
8793
msgid""
8894
"It is only with the input and contributions of the Python community that "
8995
"Python has such wonderful documentation -- Thank You!"

‎bugs.po

Lines changed: 36 additions & 24 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version:Python 3.12\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
11-
"POT-Creation-Date:2024-03-14 12:51+0000\n"
11+
"POT-Creation-Date:2025-02-17 21:03+0100\n"
1212
"PO-Revision-Date:2024-05-06 12:51+0000\n"
1313
"Last-Translator:Theofanis Petkos <thepetk@gmail.com>\n"
1414
"Language-Team:PyGreece <pygreece@gmail.com>\n"
15+
"Language:\n"
1516
"MIME-Version:1.0\n"
1617
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
1718
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
@@ -66,6 +67,17 @@ msgstr ""
6667

6768
#:bugs.rst:25
6869
msgid""
70+
"If you find a bug in the theme (HTML / CSS / JavaScript) of the "
71+
"documentation, please submit a bug report on the `python-doc-theme bug "
72+
"tracker <https://github.com/python/python-docs-theme>`_."
73+
msgstr""
74+
"Εάν εντοπίσετε ένα σφάλμα στο θέμα (HTML / CSS / JavaScript) της "
75+
"τεκμηρίωσης , υποβάλετε μια αναφορά σφαλμάτων σχετικά με το πρόγραμμα "
76+
"παρακολούθησης σφαλμάτων `python-doc-theme bug tracker <https://github.com/"
77+
"python/python-docs-theme>`_."
78+
79+
#:bugs.rst:29
80+
msgid""
6981
"If you're short on time, you can also email documentation bug reports to "
7082
"docs@python.org (behavioral bugs can be sent to python-list@python.org). "
7183
"'docs@' is a mailing list run by volunteers; your request will be noticed, "
@@ -77,66 +89,66 @@ msgstr ""
7789
"ένα mailing list που διευθύνεται από εθελοντές. Το αίτημά σας θα γίνει "
7890
"αντιληπτό, αν και μπορεί να χρειαστεί λίγος χρόνος για την επεξεργασία του."
7991

80-
#:bugs.rst:33
92+
#:bugs.rst:36
8193
msgid"`Documentation bugs`_"
8294
msgstr"`Σφάλματα τεκμηρίωσης`_"
8395

84-
#:bugs.rst:33
96+
#:bugs.rst:37
8597
msgid""
8698
"A list of documentation bugs that have been submitted to the Python issue "
8799
"tracker."
88100
msgstr""
89101
"Μια λίστα σφαλμάτων τεκμηρίωσης που έχουν υποβληθεί στον Python issue "
90102
"tracker."
91103

92-
#:bugs.rst:36
104+
#:bugs.rst:39
93105
msgid"`Issue Tracking <https://devguide.python.org/tracker/>`_"
94106
msgstr"`Παρακολούθηση Issue <https://devguide.python.org/tracker/>`_"
95107

96-
#:bugs.rst:36
108+
#:bugs.rst:40
97109
msgid""
98110
"Overview of the process involved in reporting an improvement on the tracker."
99111
msgstr""
100112
"Επισκόπηση της διαδικασίας που περιλαμβάνει η αναφορά μιας βελτίωσης στον "
101113
"tracker."
102114

103-
#:bugs.rst:39
115+
#:bugs.rst:42
104116
msgid""
105117
"`Helping with Documentation <https://devguide.python.org/docquality/#helping-"
106118
"with-documentation>`_"
107119
msgstr""
108120
"`Βοηθώντας με την Τεκμηρίωση <https://devguide.python.org/docquality/"
109121
"#helping-with-documentation>`_"
110122

111-
#:bugs.rst:39
123+
#:bugs.rst:43
112124
msgid""
113125
"Comprehensive guide for individuals that are interested in contributing to "
114126
"Python documentation."
115127
msgstr""
116128
"Ολοκληρωμένος οδηγός για άτομα που ενδιαφέρονται να συνεισφέρουν στην "
117129
"Τεκμηρίωση της Python."
118130

119-
#:bugs.rst:41
131+
#:bugs.rst:45
120132
msgid""
121133
"`Documentation Translations <https://devguide.python.org/documentation/"
122134
"translating/>`_"
123135
msgstr""
124136
"`Μεταφράσεις Τεκμηρίωσης <https://devguide.python.org/documentation/"
125137
"translating/>`_"
126138

127-
#:bugs.rst:42
139+
#:bugs.rst:46
128140
msgid""
129141
"A list of GitHub pages for documentation translation and their primary "
130142
"contacts."
131143
msgstr""
132144
"Μια λίστα από Github pages για την μετάφραση της τεκμηρίωσης και τις "
133145
"κυριότερες επαφές."
134146

135-
#:bugs.rst:48
147+
#:bugs.rst:52
136148
msgid"Using the Python issue tracker"
137149
msgstr"Χρησιμοποιώντας τον Python issue tracker"
138150

139-
#:bugs.rst:50
151+
#:bugs.rst:54
140152
msgid""
141153
"Issue reports for Python itself should be submitted via the GitHub issues "
142154
"tracker (https://github.com/python/cpython/issues). The GitHub issues "
@@ -148,7 +160,7 @@ msgstr ""
148160
"GitHub issues tracker προσφέρει μια web φόρμα που επιτρέπει την εισαγωγή και "
149161
"υποβολή σχετικών πληροφοριών στους προγραμματιστές."
150162

151-
#:bugs.rst:55
163+
#:bugs.rst:59
152164
msgid""
153165
"The first step in filing a report is to determine whether the problem has "
154166
"already been reported. The advantage in doing so, aside from saving the "
@@ -167,7 +179,7 @@ msgstr ""
167179
"αναζητήστε στον tracker χρησιμοποιώντας το πλαίσιο αναζήτησης στο επάνω "
168180
"μέρος της σελίδας."
169181

170-
#:bugs.rst:62
182+
#:bugs.rst:66
171183
msgid""
172184
"If the problem you're reporting is not already in the list, log in to "
173185
"GitHub. If you don't already have a GitHub account, create a new account "
@@ -179,27 +191,27 @@ msgstr ""
179191
"λογαριασμό χρησιμοποιώντας τον σύνδεσμο\"Sign up\". Δεν είναι δυνατή η "
180192
"υποβολή αναφοράς σφαλμάτων ανώνυμα."
181193

182-
#:bugs.rst:67
194+
#:bugs.rst:71
183195
msgid""
184196
"Being now logged in, you can submit an issue. Click on the\"New issue\" "
185197
"button in the top bar to report a new issue."
186198
msgstr""
187199
"Όταν πλέον είστε συνδεδεμένοι, μπορείτε να υποβάλετε ένα issue. Κάντε κλικ "
188200
"στο κουμπί\"New issue\" στην επάνω γραμμή για να αναφέρετε ένα νέο issue."
189201

190-
#:bugs.rst:70
202+
#:bugs.rst:74
191203
msgid"The submission form has two fields,\"Title\" and\"Comment\"."
192204
msgstr"Η φόρμα υποβολής έχει δύο πεδία,\"Title\" και\"Comment\"."
193205

194-
#:bugs.rst:72
206+
#:bugs.rst:76
195207
msgid""
196208
"For the\"Title\" field, enter a *very* short description of the problem; "
197209
"fewer than ten words is good."
198210
msgstr""
199211
"Για το πεδίο\"Title\", εισαγάγετε μια *πολύ* σύντομη περιγραφή του "
200212
"προβλήματος' λιγότερες από δέκα λέξεις είναι καλές."
201213

202-
#:bugs.rst:75
214+
#:bugs.rst:79
203215
msgid""
204216
"In the\"Comment\" field, describe the problem in detail, including what you "
205217
"expected to happen and what did happen. Be sure to include whether any "
@@ -212,7 +224,7 @@ msgstr ""
212224
"ποια πλατφόρμα υλικού και λογισμικού (συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών "
213225
"έκδοσης ανάλογα με την περίπτωση)."
214226

215-
#:bugs.rst:80
227+
#:bugs.rst:84
216228
msgid""
217229
"Each issue report will be reviewed by a developer who will determine what "
218230
"needs to be done to correct the problem. You will receive an update each "
@@ -222,15 +234,15 @@ msgstr ""
222234
"καθορίσει τι πρέπει να γίνει για να διορθωθεί το πρόβλημα. Θα λαμβάνετε μια "
223235
"ενημέρωση κάθε φορά που γίνεται κάποια ενέργεια για το πρόβλημα."
224236

225-
#:bugs.rst:89
237+
#:bugs.rst:91
226238
msgid""
227239
"`How to Report Bugs Effectively <https://www.chiark.greenend.org.uk/"
228240
"~sgtatham/bugs.html>`_"
229241
msgstr""
230242
"`Πως να Αναφέρεται Σφάλματα Αποτελεσματικά <https://www.chiark.greenend.org."
231243
"uk/~sgtatham/bugs.html>`_"
232244

233-
#:bugs.rst:88
245+
#:bugs.rst:92
234246
msgid""
235247
"Article which goes into some detail about how to create a useful bug report. "
236248
"This describes what kind of information is useful and why it is useful."
@@ -239,15 +251,15 @@ msgstr ""
239251
"μιας χρήσιμης αναφοράς σφάλματος. Περιγράφει τι είδους πληροφορίες είναι "
240252
"χρήσιμες και γιατί είναι χρήσιμες."
241253

242-
#:bugs.rst:92
254+
#:bugs.rst:95
243255
msgid""
244256
"`Bug Writing Guidelines <https://bugzilla.mozilla.org/page.cgi?id=bug-"
245257
"writing.html>`_"
246258
msgstr""
247259
"Οδηγίες Συγγραφής Αναφορών Σφαλμάτων <https://bugzilla.mozilla.org/page.cgi?"
248260
"id=bug-writing.html>`_"
249261

250-
#:bugs.rst:92
262+
#:bugs.rst:96
251263
msgid""
252264
"Information about writing a good bug report. Some of this is specific to "
253265
"the Mozilla project, but describes general good practices."
@@ -256,11 +268,11 @@ msgstr ""
256268
"αυτά αφορούν ειδικά το πρότζεκτ Mozilla, αλλά περιγράφουν και γενικές καλές "
257269
"πρακτικές."
258270

259-
#:bugs.rst:98
271+
#:bugs.rst:102
260272
msgid"Getting started contributing to Python yourself"
261273
msgstr"Ξεκινήστε να συνεισφέρετε και εσείς στην Python"
262274

263-
#:bugs.rst:100
275+
#:bugs.rst:104
264276
msgid""
265277
"Beyond just reporting bugs that you find, you are also welcome to submit "
266278
"patches to fix them. You can find more information on how to get started "

‎c-api/abstract.po

Lines changed: 2 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version:Python 3.12\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
11-
"POT-Creation-Date:2024-03-14 12:51+0000\n"
11+
"POT-Creation-Date:2025-02-17 21:03+0100\n"
1212
"PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1313
"Last-Translator:FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1414
"Language-Team:LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15+
"Language:\n"
1516
"MIME-Version:1.0\n"
1617
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
1718
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp