Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit102cb24

Browse files
skpanagiotisthepetkpre-commit-ci-lite[bot]
authored
Translate tutorial/appetite (#537)
* Translate tutorial-appetite.po file* Minor spelling fixes* Add a word in dictionary* Update tutorial/appetite.poCo-authored-by: Theofanis Petkos <thepetk@gmail.com>* Update tutorial/appetite.poCo-authored-by: Theofanis Petkos <thepetk@gmail.com>* Update tutorial/appetite.poCo-authored-by: Theofanis Petkos <thepetk@gmail.com>* Update tutorial/appetite.poCo-authored-by: Theofanis Petkos <thepetk@gmail.com>* Update tutorial/appetite.poCo-authored-by: Theofanis Petkos <thepetk@gmail.com>* Translate tutorial-appetite.po file* Minor spelling fixes* Add a word in dictionary* Fix layout with powrap* [pre-commit.ci lite] apply automatic fixes* Update tutorial/appetite.po-Remove tutorial_appetite.txt-Update main.txt-Update appetite.po* Add 'symlink' word in main.txt* Add 'symlinks' word in main.txt* Update PO-Revision-Date---------Co-authored-by: Theofanis Petkos <thepetk@gmail.com>Co-authored-by: pre-commit-ci-lite[bot] <117423508+pre-commit-ci-lite[bot]@users.noreply.github.com>
1 parent793ceb8 commit102cb24

File tree

2 files changed

+94
-5
lines changed

2 files changed

+94
-5
lines changed

‎dictionaries/main.txt

Lines changed: 10 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,6 +1,7 @@
11
A
22
Alternative
33
Apache
4+
Awk
45
B
56
C
67
Centrum
@@ -65,6 +66,7 @@ Sun
6566
Tab
6667
Thread
6768
Title
69+
Tk
6870
U
6971
Ulf
7072
Unix
@@ -107,6 +109,7 @@ collection
107109
com
108110
command
109111
comp
112+
compilation
110113
compile
111114
compiled
112115
compiler
@@ -200,6 +203,7 @@ lib
200203
libffi
201204
like
202205
liners
206+
linking
203207
linters
204208
list
205209
literal
@@ -244,6 +248,7 @@ pyc
244248
pyd
245249
quacks
246250
raw
251+
re
247252
read
248253
regressions
249254
s
@@ -264,14 +269,18 @@ strtod
264269
submodule
265270
submodules
266271
subscript
272+
suite
267273
switch
268274
switches
275+
symlink
276+
symlinks
269277
tab
270278
tabs
271279
tag
272280
terminal
273281
terminator
274282
terminators
283+
test
275284
testing
276285
the
277286
threading
@@ -313,6 +322,7 @@ zlib
313322
διαχειρίζοντας
314323
διεπαφών
315324
εντοπιστές
325+
επαναχρησιμοποιηθούν
316326
επανεισάγω
317327
επανεκκινήσετε
318328
επαυξημένοι

‎tutorial/appetite.po

Lines changed: 84 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,16 +9,19 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version:Python 3.12\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1111
"POT-Creation-Date:2024-03-14 12:51+0000\n"
12-
"PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator:FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12+
"PO-Revision-Date:2024-08-02 13:10+0300\n"
13+
"Last-Translator:Panagiotis Skias <panagiotis.skias@gmail.com>\n"
14+
"Language-Team:PyGreece <pygreece@gmail.com>\n"
1415
"Language-Team:LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16+
"Language:el\n"
1517
"MIME-Version:1.0\n"
1618
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
1719
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
20+
"X-Generator:Poedit 3.4.4\n"
1821

1922
#:tutorial/appetite.rst:5
2023
msgid"Whetting Your Appetite"
21-
msgstr""
24+
msgstr"Ανοίγοντας την όρεξή σας"
2225

2326
#:tutorial/appetite.rst:7
2427
msgid""
@@ -28,6 +31,13 @@ msgid ""
2831
"of photo files in a complicated way. Perhaps you'd like to write a small "
2932
"custom database, or a specialized GUI application, or a simple game."
3033
msgstr""
34+
"Εάν κάνετε πολλή δουλειά σε υπολογιστές, τελικά θα διαπιστώσετε ότι υπάρχει "
35+
"κάποια εργασία που θα θέλατε να αυτοματοποιήσετε. Για παράδειγμα, μπορεί να "
36+
"θέλετε να πραγματοποιήσετε αναζήτηση και αντικατάσταση σε μεγάλο αριθμό "
37+
"αρχείων κειμένου ή να μετονομάσετε και να αναδιατάξετε μια δέσμη αρχείων "
38+
"φωτογραφιών με περίπλοκο τρόπο. Ίσως θα θέλατε να γράψετε μια μικρή "
39+
"προσαρμοσμένη βάση δεδομένων ή μια εξειδικευμένη εφαρμογή GUI ή ένα απλό "
40+
"παιχνίδι."
3141

3242
#:tutorial/appetite.rst:13
3343
msgid""
@@ -38,10 +48,17 @@ msgid ""
3848
"written a program that could use an extension language, and you don't want "
3949
"to design and implement a whole new language for your application."
4050
msgstr""
51+
"Εάν είστε επαγγελματίας προγραμματιστής λογισμικού, μπορεί να χρειαστεί να "
52+
"εργαστείτε με πολλές βιβλιοθήκες C/C++/Java, αλλά ο συνηθισμένος κύκλος "
53+
"εγγραφής/compile/δοκιμής/re-compile είναι πολύ αργός. Ίσως γράφετε ένα test "
54+
"suite για μια τέτοια βιβλιοθήκη και βρίσκετε τη δημιουργία κώδικα testing "
55+
"μια κουραστική διαδικασία. Ή ίσως έχετε γράψει ένα πρόγραμμα που θα "
56+
"μπορούσε να χρησιμοποιεί μια γλώσσα επέκτασης, και δεν θέλετε να σχεδιάσετε "
57+
"και να εφαρμόσετε μια εντελώς νέα γλώσσα για την εφαρμογή σας."
4158

4259
#:tutorial/appetite.rst:20
4360
msgid"Python is just the language for you."
44-
msgstr""
61+
msgstr"Η Python είναι απλώς η γλώσσα για εσάς."
4562

4663
#:tutorial/appetite.rst:22
4764
msgid""
@@ -52,6 +69,14 @@ msgid ""
5269
"draft program. Python is simpler to use, available on Windows, macOS, and "
5370
"Unix operating systems, and will help you get the job done more quickly."
5471
msgstr""
72+
"Θα μπορούσατε να γράψετε ένα Unix shell script ή Windows batch αρχεία για "
73+
"ορισμένες από αυτές τις εργασίες, αλλά τα shell scripts είναι τα καλύτερα "
74+
"για τη μετακίνηση αρχείων και την αλλαγή δεδομένων κειμένου, δεν είναι "
75+
"κατάλληλα για εφαρμογές ή παιχνίδια GUI. Θα μπορούσατε να γράψετε ένα C/C++/"
76+
"Java πρόγραμμα, αλλά μπορεί να χρειαστεί πολύς χρόνος ανάπτυξης για να "
77+
"δημιουργηθεί μια πρώτη έκδοση του προγράμματος. Η Python είναι πιο απλή στη "
78+
"χρήση, διαθέσιμη σε λειτουργικά συστήματα Windows, macOS και Unix και θα σας "
79+
"βοηθήσει να ολοκληρώσετε τη δουλειά πιο γρήγορα."
5580

5681
#:tutorial/appetite.rst:29
5782
msgid""
@@ -64,6 +89,16 @@ msgid ""
6489
"problem domain than Awk or even Perl, yet many things are at least as easy "
6590
"in Python as in those languages."
6691
msgstr""
92+
"Η Python είναι απλή στη χρήση, αλλά είναι μια πραγματική γλώσσα "
93+
"προγραμματισμού, που προσφέρει πολύ περισσότερη δομή και υποστήριξη για "
94+
"μεγάλα προγράμματα από ό,τι μπορούν να προσφέρουν τα shell scripts ή τα "
95+
"batch αρχεία. Από την άλλη πλευρά, η Python προσφέρει επίσης πολύ "
96+
"περισσότερο έλεγχο σφαλμάτων από τη C και, όντας μια γλώσσα *πολύ υψηλού "
97+
"επιπέδου*, έχει ενσωματωμένους τύπους δεδομένων υψηλού επιπέδου, όπως "
98+
"ευέλικτους πίνακες, και λεξικά. Λόγω των πιο γενικών τύπων δεδομένων της, η "
99+
"Python μπορεί να εφαρμοστεί σε έναν πολύ μεγαλύτερο τομέα προβλημάτων από "
100+
"την Awk ή ακόμα και την Perl, ωστόσο πολλά πράγματα είναι τουλάχιστον τόσο "
101+
"εύκολα στην Python όσο σε αυτές τις γλώσσες."
67102

68103
#:tutorial/appetite.rst:37
69104
msgid""
@@ -74,6 +109,13 @@ msgid ""
74109
"file I/O, system calls, sockets, and even interfaces to graphical user "
75110
"interface toolkits like Tk."
76111
msgstr""
112+
"Η Python σάς επιτρέπει να χωρίσετε το πρόγραμμά σας σε modules που μπορούν "
113+
"να επαναχρησιμοποιηθούν σε άλλα προγράμματα Python. Έρχεται με μια μεγάλη "
114+
"συλλογή standard modules που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ως βάση των "
115+
"προγραμμάτων σας --- ή ως παράδειγμα για να ξεκινήσετε να μαθαίνετε να "
116+
"προγραμματίζετε σε Python. Ορισμένα από αυτά τα modules παρέχουν πράγματα "
117+
"όπως I/O αρχείων, κλήσεις συστήματος, sockets, ακόμη και interfaces σε "
118+
"toolkits γραφικών διεπαφής χρήστη, όπως το Tk."
77119

78120
#:tutorial/appetite.rst:44
79121
msgid""
@@ -84,29 +126,42 @@ msgid ""
84126
"functions during bottom-up program development. It is also a handy desk "
85127
"calculator."
86128
msgstr""
129+
"Η Python είναι μια interpreted γλώσσα, η οποία μπορεί να σας εξοικονομήσει "
130+
"σημαντικό χρόνο κατά την ανάπτυξη του προγράμματος, επειδή δεν απαιτείται "
131+
"compilation και linking. Ο interpreter μπορεί να χρησιμοποιηθεί "
132+
"διαδραστικά, γεγονός που καθιστά εύκολο τον πειραματισμό με χαρακτηριστικά "
133+
"της γλώσσας, τη σύνταξη προγραμμάτων ή τον έλεγχο συναρτήσεων κατά την "
134+
"ανάπτυξη προγράμματος από κάτω προς τα πάνω. Είναι επίσης μια εύχρηστη "
135+
"αριθμομηχανή."
87136

88137
#:tutorial/appetite.rst:50
89138
msgid""
90139
"Python enables programs to be written compactly and readably. Programs "
91140
"written in Python are typically much shorter than equivalent C, C++, or "
92141
"Java programs, for several reasons:"
93142
msgstr""
143+
"Η Python επιτρέπει στα προγράμματα να γράφονται συμπαγή και ευανάγνωστα. Τα "
144+
"προγράμματα που είναι γραμμένα σε Python είναι συνήθως πολύ μικρότερα από τα "
145+
"αντίστοιχα προγράμματα C, C++ ή Java, για διάφορους λόγους:"
94146

95147
#:tutorial/appetite.rst:54
96148
msgid""
97149
"the high-level data types allow you to express complex operations in a "
98150
"single statement;"
99151
msgstr""
152+
"οι τύποι δεδομένων υψηλού επιπέδου σάς επιτρέπουν να εκφράσετε πολύπλοκες "
153+
"λειτουργίες σε μία μόνο δήλωση∙"
100154

101155
#:tutorial/appetite.rst:57
102156
msgid""
103157
"statement grouping is done by indentation instead of beginning and ending "
104158
"brackets;"
105159
msgstr""
160+
"η ομαδοποίηση δηλώσεων γίνεται με εσοχή αντί για αγκύλες αρχής και λήξης∙"
106161

107162
#:tutorial/appetite.rst:60
108163
msgid"no variable or argument declarations are necessary."
109-
msgstr""
164+
msgstr"δεν απαιτούνται δηλώσεις μεταβλητών ή ορισμάτων."
110165

111166
#:tutorial/appetite.rst:62
112167
msgid""
@@ -118,27 +173,46 @@ msgid ""
118173
"Python interpreter into an application written in C and use it as an "
119174
"extension or command language for that application."
120175
msgstr""
176+
"Η Python είναι *επεκτάσιμη*: αν ξέρετε πώς να προγραμματίζετε σε C είναι "
177+
"εύκολο να προσθέσετε μια νέα ενσωματωμένη συνάρτηση ή module στον "
178+
"interpreter, είτε για να εκτελέσετε κρίσιμες λειτουργίες με μέγιστη "
179+
"ταχύτητα, είτε για να συνδέσετε προγράμματα Python με βιβλιοθήκες που μπορεί "
180+
"να είναι διαθέσιμες μόνο σε δυαδική μορφή (όπως μια βιβλιοθήκη γραφικών για "
181+
"συγκεκριμένο προμηθευτή). Μόλις κολλήσετε πραγματικά, μπορείτε να συνδέσετε "
182+
"τον Python interpreter σε μια εφαρμογή γραμμένη σε C και να τη "
183+
"χρησιμοποιήσετε ως επέκταση ή γλώσσα εντολών για αυτήν την εφαρμογή."
121184

122185
#:tutorial/appetite.rst:70
123186
msgid""
124187
"By the way, the language is named after the BBC show\"Monty Python's Flying "
125188
"Circus\" and has nothing to do with reptiles. Making references to Monty "
126189
"Python skits in documentation is not only allowed, it is encouraged!"
127190
msgstr""
191+
"Παρεμπιπτόντως, η γλώσσα πήρε το όνομά της από την εκπομπή του BBC\"Monty "
192+
"Python's Flying Circus\" και δεν έχει καμία σχέση με ερπετά. Η αναφορά σε "
193+
"σκετς Monty Python στην τεκμηρίωση όχι μόνο επιτρέπεται, αλλά και "
194+
"ενθαρρύνεται!"
128195

129196
#:tutorial/appetite.rst:74
130197
msgid""
131198
"Now that you are all excited about Python, you'll want to examine it in some "
132199
"more detail. Since the best way to learn a language is to use it, the "
133200
"tutorial invites you to play with the Python interpreter as you read."
134201
msgstr""
202+
"Τώρα που είστε όλοι ενθουσιασμένοι με την Python, θα θέλετε να την εξετάσετε "
203+
"με περισσότερες λεπτομέρειες. Επειδή ο καλύτερος τρόπος για να μάθετε μια "
204+
"γλώσσα είναι να τη χρησιμοποιήσετε, ο οδηγός εκμάθησης σας προσκαλεί να "
205+
"παίξετε με τον Python interpreter καθώς διαβάζετε."
135206

136207
#:tutorial/appetite.rst:78
137208
msgid""
138209
"In the next chapter, the mechanics of using the interpreter are explained. "
139210
"This is rather mundane information, but essential for trying out the "
140211
"examples shown later."
141212
msgstr""
213+
"Στο επόμενο κεφάλαιο, εξηγείται η μηχανική της χρήσης του interpreter. Αυτή "
214+
"είναι μάλλον πεζή πληροφορία, αλλά απαραίτητη για τη δοκιμή των "
215+
"παραδειγμάτων που παρουσιάζονται αργότερα."
142216

143217
#:tutorial/appetite.rst:82
144218
msgid""
@@ -147,3 +221,8 @@ msgid ""
147221
"and data types, through functions and modules, and finally touching upon "
148222
"advanced concepts like exceptions and user-defined classes."
149223
msgstr""
224+
"Ο υπόλοιπος οδηγός εκμάθησης εισάγει διάφορα χαρακτηριστικά της γλώσσας και "
225+
"του συστήματος Python μέσω παραδειγμάτων, ξεκινώντας με απλές εκφράσεις, "
226+
"δηλώσεις και τύπους δεδομένων, μέσω συναρτήσεων και modules και τέλος "
227+
"αγγίζοντας προηγμένες έννοιες όπως εξαιρέσεις και κλάσεις που καθορίζονται "
228+
"από τον χρήστη."

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp