@@ -3741,6 +3741,9 @@ msgid ""
3741
3741
"Folding' of the Unicode Standard <https://www.unicode.org/versions/"
3742
3742
"Unicode15.0.0/ch03.pdf>`__."
3743
3743
msgstr ""
3744
+ "Ο uppercasing αλγόριθμος που χρησιμοποιείται `περιγράφεται στην ενότητα 3.13 'Default Case "
3745
+ "Folding' του προτύπου Unicode <https://www.unicode.org/versions/"
3746
+ "Unicode15.0.0/ch03.pdf>`__."
3744
3747
3745
3748
#: library/stdtypes.rst:2296
3746
3749
msgid ""
@@ -3749,10 +3752,14 @@ msgid ""
3749
3752
"by inserting the padding *after* the sign character rather than before. The "
3750
3753
"original string is returned if *width* is less than or equal to ``len(s)``."
3751
3754
msgstr ""
3755
+ "Επιστρέφει ένα αντίγραφο της συμβολοσειράς (string) που έμεινε γεμάτη με ψηφία ASCII ``'0'``` για να δημιουργήσει μία "
3756
+ "συμβολοσειρά μήκους *width*. Χειρίζεται ένα leading sign prefix (``'+'``/``'-'``) "
3757
+ "εισάγοντας την συμπλήρωση *μετά* τον χαρακτήρα sign αντί για πριν. Η "
3758
+ "αρχική συμβολοσειρά επιστρέφεται εάν το *width* είναι μικρότερο ή ίσο με ``len(s)``."
3752
3759
3753
3760
#: library/stdtypes.rst:2314
3754
3761
msgid "``printf``-style String Formatting"
3755
- msgstr ""
3762
+ msgstr "``printf``-style String Formatting "
3756
3763
3757
3764
#: library/stdtypes.rst:2327
3758
3765
msgid ""
@@ -3764,6 +3771,13 @@ msgid ""
3764
3771
"provides their own trade-offs and benefits of simplicity, flexibility, and/"
3765
3772
"or extensibility."
3766
3773
msgstr ""
3774
+ "Οι λειτουργίες μορφοποίησης που περιγράφονται εδώ παρουσιάζουν μια ποικιλία ιδιορρυθμιών που "
3775
+ "οδηγούν σε έναν αριθμό κοινών σφαλμάτων (όπως η αποτυχία εμφάνισης tuple και "
3776
+ "σωστών λεξικών). Χρησιμοποιώντας τα νεότερα :ref:`formatted string literals <f-"
3777
+ "strings>`, το :meth:`str.format` interface ή το :ref:`template strings "
3778
+ "<template-strings>` μπορεί να βοηθήσει στην αποφυγή αυτών των σφαλμάτων. Κάθε μία από αυτές τις εναλλακτικές "
3779
+ "παρέχει τους δικούς τους συμβιβασμούς και τα οφέλη της απλότητας, ευελιξίας και/"
3780
+ "ή επεκτασιμότητας."
3767
3781
3768
3782
#: library/stdtypes.rst:2335
3769
3783
msgid ""
@@ -3774,6 +3788,12 @@ msgid ""
3774
3788
"elements of *values*. The effect is similar to using the :c:func:`sprintf` "
3775
3789
"in the C language."
3776
3790
msgstr ""
3791
+ "Τα αντικείμενα string έχουν μια μοναδική ενσωματωμένη λειτουργία: τον τελεστή ``%`` "
3792
+ "(modulo). Αυτός είναι επίσης γνωστός ως τελεστής *formatting* ή * interpolation*. "
3793
+ "Δεδομένων των ``format % values`` (όπου *format* είναι μία συμβολοσειρά), ``%`` "
3794
+ "οι προδιαγραφές μετατροπής στο *format* αντικαθίστανται από μηδέν ή περισσότερα "
3795
+ "στοιχεία των *values*. Το αποτέλεσμα είναι παρόμοιο με τη χρήση του :c:func:`sprintf` "
3796
+ "στη γλώσσα C."
3777
3797
3778
3798
#: library/stdtypes.rst:2341
3779
3799
msgid ""
@@ -3782,35 +3802,48 @@ msgid ""
3782
3802
"items specified by the format string, or a single mapping object (for "
3783
3803
"example, a dictionary)."
3784
3804
msgstr ""
3805
+ "Εάν το *format* απαιτεί ένα μεμονωμένο όρισμα, το *values* μπορεί να είναι ένα μεμονωμένο non-tuple "
3806
+ "αντικείμενο. [5]_ Διαφορετικά, τα *values* πρέπει να είναι ένα tuple με ακριβώς τον ίδιο αριθμό των "
3807
+ "στοιχείων που καθορίζονται από το format string ή ένα μεμονωμένο αντικείμενο mapping (για "
3808
+ "παράδειγμα, ένα λεξικό)."
3785
3809
3786
3810
#: library/stdtypes.rst:3569
3787
3811
msgid ""
3788
3812
"A conversion specifier contains two or more characters and has the following "
3789
3813
"components, which must occur in this order:"
3790
3814
msgstr ""
3815
+ "Ένας conversion specifier περιέχει δύο ή περισσότερους χαρακτήρες και έχει τους εξής "
3816
+ "components, οι οποίοι πρέπει να εμφανίζονται με αυτή τη σειρά:"
3791
3817
3792
3818
#: library/stdtypes.rst:3572
3793
3819
msgid "The ``'%'`` character, which marks the start of the specifier."
3794
- msgstr ""
3820
+ msgstr "Ο χαρακτήρας ```%''``, που σηματοδοτεί την αρχή του specifier. "
3795
3821
3796
3822
#: library/stdtypes.rst:3574
3797
3823
msgid ""
3798
3824
"Mapping key (optional), consisting of a parenthesised sequence of characters "
3799
3825
"(for example, ``(somename)``)."
3800
3826
msgstr ""
3827
+ "Κλειδί mapping (προαιρετικό), που αποτελείται από μια ακολουθία χαρακτήρων σε παρένθεση "
3828
+ "(για παράδειγμα, ``(somename)``)."
3801
3829
3802
3830
#: library/stdtypes.rst:3577
3803
3831
msgid ""
3804
3832
"Conversion flags (optional), which affect the result of some conversion "
3805
3833
"types."
3806
3834
msgstr ""
3835
+ "Σημαίες conversion (προαιρετικό), που επηρεάζουν το αποτέλεσμα κάποιων τύπων "
3836
+ "conversion."
3807
3837
3808
3838
#: library/stdtypes.rst:3580
3809
3839
msgid ""
3810
3840
"Minimum field width (optional). If specified as an ``'*'`` (asterisk), the "
3811
3841
"actual width is read from the next element of the tuple in *values*, and the "
3812
3842
"object to convert comes after the minimum field width and optional precision."
3813
3843
msgstr ""
3844
+ "Ελάχιστο πλάτος πεδίου (προαιρετικό). Εάν ορίζεται ως ``'*'`` (αστερίσκος), το "
3845
+ "πραγματικό πλάτος διαβάζεται από το επόμενο στοιχείο του tuple στα *values*, και το "
3846
+ "αντικείμενο προς μετατροπή έρχεται μετά από το ελάχιστο πλάτος πεδίου και το προαιρετικό precision."
3814
3847
3815
3848
#: library/stdtypes.rst:3584
3816
3849
msgid ""
@@ -3819,14 +3852,18 @@ msgid ""
3819
3852
"next element of the tuple in *values*, and the value to convert comes after "
3820
3853
"the precision."
3821
3854
msgstr ""
3855
+ "Precision (προαιρετικό), δίνεται ως ``'.'`` (τελεία) ακολουθούμενη από το precision."
3856
+ "Εάν ορίζεται ως ``'*'`` (αστερίσκος), το πραγματικό precision διαβάζεται από το "
3857
+ "επόμενο στοιχείο του tuple στα *values*, και η τιμή προς μετατροπή έρχεται μετά το "
3858
+ "precision."
3822
3859
3823
3860
#: library/stdtypes.rst:3589
3824
3861
msgid "Length modifier (optional)."
3825
- msgstr ""
3862
+ msgstr "Μετατροπέας του length (προαιρετικό). "
3826
3863
3827
3864
#: library/stdtypes.rst:3591
3828
3865
msgid "Conversion type."
3829
- msgstr ""
3866
+ msgstr "Τύπος conversion. "
3830
3867
3831
3868
#: library/stdtypes.rst:2375
3832
3869
msgid ""
@@ -3835,6 +3872,10 @@ msgid ""
3835
3872
"dictionary inserted immediately after the ``'%'`` character. The mapping key "
3836
3873
"selects the value to be formatted from the mapping. For example:"
3837
3874
msgstr ""
3875
+ "Όταν το σωστό όρισμα είναι ένα λεξικό (ή άλλος τύπος αντιστοίχισης), τότε το "
3876
+ "οι μορφές στη συμβολοσειρά *πρέπει* να περιλαμβάνουν ένα κλειδί αντιστοίχισης σε παρένθεση σε αυτό "
3877
+ "Το λεξικό εισήχθη αμέσως μετά τον χαρακτήρα ``'%'``. Το κλειδί mapping "
3878
+ "επιλέγει την τιμή που θα μορφοποιηθεί από το mapping. Για παράδειγμα:"
3838
3879
3839
3880
#: library/stdtypes.rst:3602
3840
3881
msgid ""