Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Grammar, typo fixes on argparse howto#842

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
JulienPalard merged 1 commit intopython:3.7fromMisterDA:argparse-howto
Aug 20, 2019
Merged
Changes fromall commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
92 changes: 45 additions & 47 deletionshowto/argparse.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-13 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date:2018-08-01 23:54+0200\n"
"Last-Translator:Hugo Ludmann <ludmann.h@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date:2019-07-25 16:44+0200\n"
"Last-Translator:Antonin Décimo <antonin.decimo@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit1.8.7.1\n"
"X-Generator: Poedit2.2.1\n"

#: ../Doc/howto/argparse.rst:3
msgid "Argparse Tutorial"
Expand DownExpand Up@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
"defaults to displaying the contents of the current directory."
msgstr ""
"La commande :command:`ls` est utile quand elle est exécutée sans aucun "
"paramètre.Par défaut cela affiche le contenu du dossier courant."
"paramètre.Elle affiche par défaut le contenu du dossier courant."

#: ../Doc/howto/argparse.rst:51
msgid ""
Expand All@@ -86,21 +86,21 @@ msgstr ""
"Si l'on veut plus que ce qui est proposé par défaut, il faut l'indiquer. "
"Dans le cas présent, on veut afficher un dossier différent : ``pypy``. Ce "
"que l'on a fait c'est spécifier un argument positionnel. C'est appelé ainsi "
"car cela permet au programme de savoir quoi faire avec la valeurseulement "
"en sebasant sur sa position dans la ligne de commande. Ce concept est plus "
"pertinent pour une commande comme :command:`cp` dont l'usage de base est "
"``cp SRC DEST``. Le premier argument est *ce que vous voulez copier* et le "
"second est *où vous voulez le copier*."
"car cela permet au programme de savoir quoi faire avec la valeuren se "
"basantseulementsur sa position dans la ligne de commande. Ce concept est "
"pluspertinent pour une commande comme :command:`cp` dont l'usage de base "
"est``cp SRC DEST``. Le premier argument est *ce que vous voulez copier* et "
"lesecond est *où vous voulez le copier*."

#: ../Doc/howto/argparse.rst:60
msgid ""
"Now, say we want to change behaviour of the program. In our example, we "
"display more info for each file instead of just showing the file names. The "
"``-l`` in that case is known as an optional argument."
msgstr ""
"Maintenant, supposons que l'onveut changer la façon dont le programme agit. "
"Dans notre exemple, on affiche plus d'information pour chaque ficher que "
"simplement leur nom. Dans ce cas, ``-l`` est un argument facultatif."
"Maintenant, supposons que l'onveuille changer la façon dont le programme "
"agit.Dans notre exemple, on affiche plus d'information pour chaque ficher "
"quesimplement leur nom. Dans ce cas, ``-l`` est un argument facultatif."

#: ../Doc/howto/argparse.rst:64
msgid ""
Expand DownExpand Up@@ -128,22 +128,22 @@ msgstr "Ce qui suit est le résultat de l'exécution du code :"
#: ../Doc/howto/argparse.rst:95 ../Doc/howto/argparse.rst:252
#: ../Doc/howto/argparse.rst:296
msgid "Here is what is happening:"
msgstr "Voilà ce qu'ilce passe :"
msgstr "Voilà ce qu'ilse passe :"

#: ../Doc/howto/argparse.rst:97
msgid ""
"Running the script without any options results in nothing displayed to "
"stdout. Not so useful."
msgstr ""
"Exécuter le script sans aucun paramètreà pour effetquerienest affiché "
"surla sortie d'erreur. Ce n'est pas très utile."
"Exécuter le script sans aucun paramètrea pour effetde nerienafficher sur "
"la sortie d'erreur. Ce n'est pas très utile."

#: ../Doc/howto/argparse.rst:100
msgid ""
"The second one starts to display the usefulness of the :mod:`argparse` "
"module. We have done almost nothing, but already we get a nice help message."
msgstr ""
"Le deuxième commence à montrer l'intérêt du module :mod:`argparse`. On a "
"Le deuxième commence à montrer l'intérêt du module :mod:`argparse`. Onn'a "
"quasiment rien fait mais on a déjà un beau message d'aide."

#: ../Doc/howto/argparse.rst:103
Expand All@@ -154,9 +154,9 @@ msgid ""
"also for free."
msgstr ""
"L'option ``--help``, que l'on peut aussi raccourcir en ``-h``, est la seule "
"option que l'on a gratuitement (i.e.pas besoin de la préciser). Préciser "
"quoique ce soit d'autreentrainera une erreur. Mais même dans ce cas, on "
"reçoitaussi un message utile, toujours gratuitement."
"option que l'on a gratuitement (pas besoin de la préciser). Préciser quoi "
"que ce soit d'autreentraîne une erreur. Mais même dans ce cas, on reçoit "
"aussi un message utile, toujours gratuitement."

#: ../Doc/howto/argparse.rst:110
msgid "Introducing Positional arguments"
Expand All@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "On exécute le code :"

#: ../Doc/howto/argparse.rst:138
msgid "Here is what's happening:"
msgstr "Voilà ce qu'ilce passe :"
msgstr "Voilà ce qu'ilse passe :"

#: ../Doc/howto/argparse.rst:140
msgid ""
Expand All@@ -195,7 +195,7 @@ msgid ""
"specified, in this case, ``echo``."
msgstr ""
"La méthode :meth:`parse_args` renvoie en réalité certaines données des "
"paramètresprécisées, dans le cas présent : ``echo``."
"paramètresprécisés, dans le cas présent : ``echo``."

#: ../Doc/howto/argparse.rst:149
msgid ""
Expand All@@ -205,9 +205,9 @@ msgid ""
"``echo``."
msgstr ""
"La variable est comme une forme de 'magie' que :mod:`argparse` effectue "
"gratuitement (i.e. pas besoin de préciser dans quelle variable la valeur est "
"stockée). Vous aurez aussi remarqué que le nom est le même que l'argument en "
"chaîne decaractère donné à la méthode : ``echo``."
"gratuitement (c.-à-d. pas besoin de préciser dans quelle variable la valeur "
"eststockée). Vous aurez aussi remarqué que le nom est le même que "
"l'argument enchaîne decaractères donné à la méthode : ``echo``."

#: ../Doc/howto/argparse.rst:154
msgid ""
Expand All@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
"Notez cependant que, même si l'affichage d'aide paraît bien , il n'est pas "
"aussi utile qu'il pourrait l'être. Par exemple, on peut lire que ``echo`` "
"est un argument positionnel mais on ne peut pas savoir ce que cela fait "
"autrement qu'en le devinant ou en lisant le code source. Donc, rendonsle un "
"autrement qu'en le devinant ou en lisant le code source. Donc, rendons-le un "
"peu plus utile ::"

#: ../Doc/howto/argparse.rst:165
Expand All@@ -230,8 +230,7 @@ msgstr "Et on obtient :"
#: ../Doc/howto/argparse.rst:178
msgid "Now, how about doing something even more useful::"
msgstr ""
"Maintenant, qu'en dîtes vous s'il on fait quelque chose d'encore plus utile "
" ::"
"À présent, que diriez-vous de faire quelque chose d'encore plus utile  ::"

#: ../Doc/howto/argparse.rst:196
msgid ""
Expand DownExpand Up@@ -351,8 +350,8 @@ msgid ""
"yet touched on the topic of short versions of the options. It's quite "
"simple::"
msgstr ""
"Si vous êtes familier avec l'utilisationdesligne de commande vous avez "
"remarqué que je n'ai pour l'instant rien dit au sujet des versions "
"Si vous êtes familier avec l'utilisationde laligne de commande, vous avez "
"dû remarquer que je n'ai pour l'instant rien dit au sujet des versions "
"raccourcies des paramètres. C'est très simple ::"

#: ../Doc/howto/argparse.rst:326
Expand All@@ -369,7 +368,7 @@ msgstr "Combinaison d'arguments positionnels et optionnels"

#: ../Doc/howto/argparse.rst:345
msgid "Our program keeps growing in complexity::"
msgstr "Notre programme continue degrandir en complexité ::"
msgstr "Notre programme continue decroître en complexité :::"

#: ../Doc/howto/argparse.rst:360
msgid "And now the output:"
Expand All@@ -388,7 +387,7 @@ msgid ""
"How about we give this program of ours back the ability to have multiple "
"verbosity values, and actually get to use them::"
msgstr ""
"Qu'en estil si nous donnons à ce programme la possibilité d'avoir plusieurs "
"Qu'en est-il si nous donnons à ce programme la possibilité d'avoir plusieurs "
"niveaux de verbosité, et que celui-ci les prend en compte ::"

#: ../Doc/howto/argparse.rst:412
Expand DownExpand Up@@ -454,8 +453,8 @@ msgid ""
"And if you don't specify the ``-v`` flag, that flag is considered to have "
"``None`` value."
msgstr ""
"Et si vous ne spécifiez pasleoption ``-v``,ce optionsera considéré en "
"tant que valeur``None``."
"Et si vous ne spécifiez pasl'option ``-v``,cette optionprendra la valeur "
"``None``."

#: ../Doc/howto/argparse.rst:509
msgid ""
Expand All@@ -473,8 +472,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Malheureusement, notre sortie d'aide n'est pas très informative à propos des "
"nouvelles possibilités de notre programme, mais cela peut toujours être "
"corrigé en améliorant sa documentation. (e.g. en utilisant le l'argument "
"``help``)."
"corrigé en améliorant sa documentation (en utilisant l'argument ``help``)."

#: ../Doc/howto/argparse.rst:516
msgid "That last output exposes a bug in our program."
Expand DownExpand Up@@ -517,7 +515,7 @@ msgstr ""
"l'avons définit à ``0`` pour le rendre comparable aux autres valeurs. "
"Rappelez-vous que par défaut, si un argument optionnel n'est pas spécifié, "
"il sera définit à ``None``, et ne pourra pas être comparé à une valeur de "
"type entier (Une erreur :exc:`TypeError` serait alors levée)."
"type entier (une erreur :exc:`TypeError` serait alors levée)."

#: ../Doc/howto/argparse.rst:582
msgid "And:"
Expand All@@ -543,7 +541,7 @@ msgid ""
"What if we wanted to expand our tiny program to perform other powers, not "
"just squares::"
msgstr ""
"Qu'en estil si nous souhaitons étendre notre mini programme pour le rendre "
"Qu'en est-il si nous souhaitons étendre notre mini programme pour le rendre "
"capable de calculer d'autres puissances, et pas seulement des carrés ::"

#: ../Doc/howto/argparse.rst:615 ../Doc/howto/argparse.rst:653
Expand DownExpand Up@@ -597,27 +595,27 @@ msgid ""
"form ones."
msgstr ""
"Cela devrait être facile à suivre. J'ai ajouté cette dernière sortie pour "
"que vous puissiez voir le genre de flexibilité que vous pouvez avoir,i.e. "
"faire unmixe entre des paramètres courts et longs."
"que vous puissiez voir le genre de flexibilité que vous pouvez avoir,par "
"exemple pourfaire unmélange entre des paramètres courts et longs."

#: ../Doc/howto/argparse.rst:717
msgid ""
"Before we conclude, you probably want to tell your users the main purpose of "
"your program, just in case they don't know::"
msgstr ""
"Avant d'en finir, vous voudrez certainement dire à vos utilisateurs quel est "
"le but principal de votre programme, juste dans le cas ou ils nesavent "
"pas ::"
"le but principal de votre programme, juste dans le cas ou ils nele "
"sauraientpas :::"

#: ../Doc/howto/argparse.rst:738
msgid ""
"Note that slight difference in the usage text. Note the ``[-v | -q]``, which "
"tells us that we can either use ``-v`` or ``-q``, but not both at the same "
"time:"
msgstr ""
"Notez cette nuance dans le texte d'utilisation. Les options `[-v | -q]``, "
"quinous disent que nous pouvons utiliser au choix ``-v`` ou ``-q``, mais "
"pasles deux ensemble :"
"Notez cette nuance dans le texte d'utilisation. Les options `[-v | -q]`` "
"nous disent que nous pouvons utiliser au choix ``-v`` ou ``-q``, mais pas "
"les deux ensemble :"

#: ../Doc/howto/argparse.rst:760
msgid "Conclusion"
Expand All@@ -630,6 +628,6 @@ msgid ""
"tutorial, you should easily digest them without feeling overwhelmed."
msgstr ""
"Le module :mod:`argparse` offre bien plus que ce qui est montré ici. Sa "
"documentation est assez détaillée complète et pleine d'exemples. En ayant "
"accompli ce tutoriel, vouspourriez facilement comprendre cette "
"documentationsans vous sentir dépassé."
"documentation est assez détaillée, complète et pleine d'exemples. En ayant "
"accompli ce tutoriel, vouspourrez facilement comprendre cette documentation "
"sans vous sentir dépassé."

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp