You signed in with another tab or window.Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window.Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window.Reload to refresh your session.Dismiss alert
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.Learn more about bidirectional Unicode characters
msgid "The PEP to add the import hooks that help this module work."
msgstr ""
"Le PEP pour ajouter les crochets d'importation qui aident ce module à "
"fonctionner."
#: ../Doc/library/zipimport.rst:48
msgid "This module defines an exception:"
msgstr ""
msgstr "Ce module définit une exception :"
#: ../Doc/library/zipimport.rst:52
msgid ""
"Exception raised by zipimporter objects. It's a subclass of :exc:"
"`ImportError`, so it can be caught as :exc:`ImportError`, too."
msgstr ""
"Exception levée par les objets *zipimporter*. C'est une sous-classe de :exc:"
"`ImportError`, donc il peut être pris comme :exc:`ImportError`, aussi."
#: ../Doc/library/zipimport.rst:59
msgid "zipimporter Objects"
msgstr ""
msgstr "Objets *zimporter*"
#: ../Doc/library/zipimport.rst:61
msgid ":class:`zipimporter` is the class for importing ZIP files."
msgstr ""
msgstr ":class:`zipimporter` est la classe pour importer des fichiers ZIP."
#: ../Doc/library/zipimport.rst:65
msgid ""
Expand All
@@ -111,12 +145,19 @@ msgid ""
"`lib` directory inside the ZIP file :file:`foo/bar.zip` (provided that it "
"exists)."
msgstr ""
"Créez une nouvelle instance de `zipimporter`. *archivepath* doit être un "
"chemin vers un fichier ZIP, ou vers un chemin spécifique dans un fichier "
"ZIP. Par exemple, un *archivepath* de :file:`foo/bar.zip/lib` cherchera les "
"modules dans le répertoire :file:`lib` du fichier ZIP :file:`foo/bar.zip` "
"(si celui-ci existe)."
#: ../Doc/library/zipimport.rst:70
msgid ""
":exc:`ZipImportError` is raised if *archivepath* doesn't point to a valid "
"ZIP archive."
msgstr ""
":exc:`ZipImportError` est levée si *archivepath* ne pointe pas vers une "
"archive ZIP valide."
#: ../Doc/library/zipimport.rst:75
msgid ""
Expand All
@@ -126,69 +167,97 @@ msgid ""
"argument is ignored---it's there for compatibility with the importer "
"protocol."
msgstr ""
"Rechercher un module spécifié par *fullname*. *fullname* doit être le nom du "
"module entièrement qualifié (`dotted`). Elle retourne l'instance "
"`zipimporter` elle-même si le module a été trouvé, ou :const:`None` si ce "
"n'est pas le cas. L'argument optionnel *path* est ignoré --- il est là pour "
"la compatibilité avec le protocole de l'importateur."
#: ../Doc/library/zipimport.rst:84
msgid ""
"Return the code object for the specified module. Raise :exc:`ZipImportError` "
"if the module couldn't be found."
msgstr ""
"Retourne l'objet de code pour le module spécifié. Lève :exc:`ZipImportError` "
"si le module n'a pas pu être trouvé."
#: ../Doc/library/zipimport.rst:90
msgid ""
"Return the data associated with *pathname*. Raise :exc:`OSError` if the file "
"wasn't found."
msgstr ""
"Renvoie les données associées à *pathname*. Lève :exc:`OSError` si le "
"fichier n'a pas été trouvé."
#: ../Doc/library/zipimport.rst:93
msgid ":exc:`IOError` used to be raised instead of :exc:`OSError`."
msgstr ""
"Avant, c'était l'exception :exc:`IOError` qui était levée, au lieude :exc:"
"`OSError`."
"Précédemment, c'était l'exception :exc:`IOError` qui était levée, au lieu "
"de :exc:`OSError`."
#: ../Doc/library/zipimport.rst:99
msgid ""
"Return the value ``__file__`` would be set to if the specified module was "
"imported. Raise :exc:`ZipImportError` if the module couldn't be found."
msgstr ""
"Renvoie la valeur ``__file____`` qui serait définie si le module spécifié "
"était importé. Lève :exc:`ZipImportError` si le module n'a pas pu être "
"trouvé."
#: ../Doc/library/zipimport.rst:108
msgid ""
"Return the source code for the specified module. Raise :exc:`ZipImportError` "
"if the module couldn't be found, return :const:`None` if the archive does "
"contain the module, but has no source for it."
msgstr ""
"Renvoie le code source du module spécifié. Lève :exc:`ZipImportError` si le "
"module n'a pas pu être trouvé, renvoie :const:`None` si l'archive contient "
"le module, mais n'en a pas la source."
#: ../Doc/library/zipimport.rst:116
msgid ""
"Return ``True`` if the module specified by *fullname* is a package. Raise :"
"exc:`ZipImportError` if the module couldn't be found."
msgstr ""
"Renvoie ``True`` si le module spécifié par *fullname* est un paquet. Lève :"
"exc:`ZipImportError` si le module n'a pas pu être trouvé."
#: ../Doc/library/zipimport.rst:122
msgid ""
"Load the module specified by *fullname*. *fullname* must be the fully "
"qualified (dotted) module name. It returns the imported module, or raises :"
"exc:`ZipImportError` if it wasn't found."
msgstr ""
"Charge le module spécifié par *fullname*. *fullname* doit être le nom du "
"module entièrement qualifié (`dotted`). Il renvoie le module importé, ou "
"augmente :exc:`ZipImportError` s'il n'a pas été trouvé."
#: ../Doc/library/zipimport.rst:129
msgid ""
"The file name of the importer's associated ZIP file, without a possible "
"subpath."
msgstr ""
"Le nom de fichier de l'archive ZIP associé à l'importateur, sans sous-chemin "
"possible."
#: ../Doc/library/zipimport.rst:135
msgid ""
"The subpath within the ZIP file where modules are searched. This is the "
"empty string for zipimporter objects which point to the root of the ZIP file."
msgstr ""
"Le sous-chemin du fichier ZIP où les modules sont recherchés. C'est la "
"chaîne vide pour les objets `zipimporter` qui pointent vers la racine du "
"fichier ZIP."
#: ../Doc/library/zipimport.rst:139
msgid ""
"The :attr:`archive` and :attr:`prefix` attributes, when combined with a "
"slash, equal the original *archivepath* argument given to the :class:"
"`zipimporter` constructor."
msgstr ""
"Les attributs :attr:`archive` et :attr:`prefix`, lorsqu'ils sont combinés "
"avec une barre oblique, égalent l'argument original *archivepath* donné au "
"constructeur :class:`zipimporter`."
#: ../Doc/library/zipimport.rst:147
msgid "Examples"
Expand All
@@ -199,3 +268,5 @@ msgid ""
"Here is an example that imports a module from a ZIP archive - note that the :"
"mod:`zipimport` module is not explicitly used."
msgstr ""
"Voici un exemple qui importe un module d'une archive ZIP — notez que le "
"module :mod:`zipimport` n'est pas explicitement utilisé."
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.