Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

library/termios#343

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
JulienPalard merged 1 commit intopython:3.7frompshop:termios
Oct 4, 2018
Merged
Changes fromall commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
23 changes: 21 additions & 2 deletionslibrary/termios.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-0415:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-0416:01+0200\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand DownExpand Up@@ -100,33 +100,47 @@ msgid ""
"Send a break on file descriptor *fd*. A zero *duration* sends a break for "
"0.25 --0.5 seconds; a nonzero *duration* has a system dependent meaning."
msgstr ""
"Envoie une pause sur le descripteur de fichier *fd*. Une *duration* à zéro "
"envoie une pause de 0.25 —0.5 seconde; Une *duration* différente de zéro a "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

s/-/--- /

"une définition spécifique pour chaque système."

#: ../Doc/library/termios.rst:60
msgid ""
"Wait until all output written to file descriptor *fd* has been transmitted."
msgstr ""
"Attends que toutes les sorties écrites dans le descripteur de fichier *fd* "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Attend que tout le contenu envoyé vers ?

"soient transmises."

#: ../Doc/library/termios.rst:65
msgid ""
"Discard queued data on file descriptor *fd*. The *queue* selector specifies "
"which queue: :const:`TCIFLUSH` for the input queue, :const:`TCOFLUSH` for "
"the output queue, or :const:`TCIOFLUSH` for both queues."
msgstr ""
"Vide la queue de données du descripteur de fichier *fd*. Le sélecteur "
"*queue* précise la queue: :const:`TCIFLUSH` pour la queue des entrées, :"
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Il manque une espace insécable aprèsprécise la queue

"const:`TCOFLUSH` pour la queue des sorties, ou :const:`TCIOFLUSH` pour les "
"deux queues."

#: ../Doc/library/termios.rst:72
msgid ""
"Suspend or resume input or output on file descriptor *fd*. The *action* "
"argument can be :const:`TCOOFF` to suspend output, :const:`TCOON` to restart "
"output, :const:`TCIOFF` to suspend input, or :const:`TCION` to restart input."
msgstr ""
"Suspends ou reprends l’entrée ou la sortie du descripteur de fichier *fd*. "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Suspend ou reprend

"L’argument *action* peut être :const:`TCOOFF` pour suspendre la sortie, :"
"const:`TCOON` pour relancer la sortie, :const:`TCIOFF` pour suspendre "
"l’entrée, ou :const:`TCION` pour relancer l’entrée."
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Il est d'usage en français, contrairement à l'anglais, de ne pas mettre de virgule avant le 'ou' ou le 'et' qui introduit la dernière possibilité.


#: ../Doc/library/termios.rst:79
msgid "Module :mod:`tty`"
msgstr ""
msgstr "Le module :mod:`tty`"

#: ../Doc/library/termios.rst:80
msgid "Convenience functions for common terminal control operations."
msgstr ""
"Fonctions utiles pour les opérations de contrôle communes dans le terminal."
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

pour les opérations usuelles de contrôle du terminal ?


#: ../Doc/library/termios.rst:86
msgid "Example"
Expand All@@ -139,3 +153,8 @@ msgid ""
"`try` ... :keyword:`finally` statement to ensure that the old tty attributes "
"are restored exactly no matter what happens::"
msgstr ""
"Voici une fonction qui demande à l’utilisateur d’entrer un mot de passe sans "
"l’afficher. Remarquez la technique qui consiste à séparer un appel à :func:"
"`tcgetattr` et une instruction :keyword:`try`… :keyword:`finally` pour "
"s’assurer que les anciens attributs tty soient restaurés tels quels quoi "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

s/tty/du terminal/

"qu’il arrive::"

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp