Uh oh!
There was an error while loading.Please reload this page.
- Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork264
Traduction de tabnanny.#335
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub?Sign in to your account
Uh oh!
There was an error while loading.Please reload this page.
Changes fromall commits
File filter
Filter by extension
Conversations
Uh oh!
There was an error while loading.Please reload this page.
Jump to
Uh oh!
There was an error while loading.Please reload this page.
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
| Original file line number | Diff line number | Diff line change |
|---|---|---|
| @@ -6,17 +6,19 @@ msgstr "" | ||
| "Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
| "POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n" | ||
| "PO-Revision-Date: 2018-10-04 12:17+0200\n" | ||
| "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
| "X-Generator: Poedit 2.1.1\n" | ||
| "Last-Translator: \n" | ||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||
| "Language: fr\n" | ||
| #: ../Doc/library/tabnanny.rst:2 | ||
| msgid ":mod:`tabnanny` --- Detection of ambiguous indentation" | ||
| msgstr ":mod:`tabnanny` --- Détection d'indentation ambiguë" | ||
| #: ../Doc/library/tabnanny.rst:13 | ||
| msgid "**Source code:** :source:`Lib/tabnanny.py`" | ||
| @@ -28,12 +30,17 @@ msgid "" | ||
| "it is possible to import it into an IDE and use the function :func:`check` " | ||
| "described below." | ||
| msgstr "" | ||
| "Pour l'instant ce module est destiné à être appelé comme un script. " | ||
| "Toutefois, il est possible de l'importer dans un IDE et d'utiliser la " | ||
| "fonction :func:`check` décrite ci-dessous." | ||
| #: ../Doc/library/tabnanny.rst:23 | ||
| msgid "" | ||
| "The API provided by this module is likely to change in future releases; such " | ||
| "changes may not be backward compatible." | ||
| msgstr "" | ||
| "L'API fournie par ce module est susceptible de changer dans les versions " | ||
| "futures ; ces modifications peuvent ne pas être rétro-compatibles." | ||
| #: ../Doc/library/tabnanny.rst:29 | ||
| msgid "" | ||
| @@ -43,36 +50,51 @@ msgid "" | ||
| "is checked for whitespace related problems. The diagnostic messages are " | ||
| "written to standard output using the :func:`print` function." | ||
| msgstr "" | ||
| "Si *file_or_dir* est un répertoire et non un lien symbolique, alors descend " | ||
| "récursivement l'arborescence de répertoire nommé par *file_or_dir*, en " | ||
Contributor There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more. s/répertoire/répertoires/ | ||
| "vérifiant tous les fichiers :file:`.py` en chemin. Si *file_or_dir* est un " | ||
| "fichier source Python ordinaire, il est vérifié pour les problèmes liés aux " | ||
| "espaces blancs. Les messages de diagnostic sont écrits sur la sortie " | ||
Contributor There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more. En typographie,espace est féminin. | ||
| "standard à l'aide de la fonction :func:`print`." | ||
| #: ../Doc/library/tabnanny.rst:38 | ||
| msgid "" | ||
| "Flag indicating whether to print verbose messages. This is incremented by " | ||
| "the ``-v`` option if called as a script." | ||
| msgstr "" | ||
| "Option indiquant s'il faut afficher des messages détaillés. Cela est " | ||
| "incrémenté par l'option ``-v`` s'il est appelé comme un script." | ||
| #: ../Doc/library/tabnanny.rst:44 | ||
| msgid "" | ||
| "Flag indicating whether to print only the filenames of files containing " | ||
| "whitespace related problems. This is set to true by the ``-q`` option if " | ||
| "called as a script." | ||
| msgstr "" | ||
| "Option indiquant s'il faut afficher uniquement les noms de fichiers " | ||
| "contenant des problèmes liés aux espaces blancs. Est défini à True par " | ||
| "l'option ``-q`` s'il est appelé comme un script." | ||
| #: ../Doc/library/tabnanny.rst:51 | ||
| msgid "" | ||
| "Raised by :func:`process_tokens` if detecting an ambiguous indent. Captured " | ||
| "and handled in :func:`check`." | ||
| msgstr "" | ||
| "Déclenché par :func:`process_tokens` si une indentation ambiguë est " | ||
| "détectée. Capturé et géré dans :func:`check`." | ||
| #: ../Doc/library/tabnanny.rst:57 | ||
| msgid "" | ||
| "This function is used by :func:`check` to process tokens generated by the :" | ||
| "mod:`tokenize` module." | ||
| msgstr "" | ||
| "Cette fonction est utilisée par :func:`check` pour traiter les jetons " | ||
| "générés par le module :mod:`tokenize`." | ||
| #: ../Doc/library/tabnanny.rst:66 | ||
| msgid "Module :mod:`tokenize`" | ||
| msgstr "Module :mod:`tokenize`" | ||
| #: ../Doc/library/tabnanny.rst:67 | ||
| msgid "Lexical scanner for Python source code." | ||
| msgstr "Analyseur lexical pour le code source Python." | ||