Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Traduction de tabnanny.#335

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
JulienPalard merged 2 commits intopython:3.7fromgriquois:tabnanny
Oct 4, 2018
Merged
Changes fromall commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
34 changes: 28 additions & 6 deletionslibrary/tabnanny.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -6,17 +6,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 12:17+0200\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: fr\n"

#: ../Doc/library/tabnanny.rst:2
msgid ":mod:`tabnanny` --- Detection of ambiguous indentation"
msgstr ""
msgstr ":mod:`tabnanny` --- Détection d'indentation ambiguë"

#: ../Doc/library/tabnanny.rst:13
msgid "**Source code:** :source:`Lib/tabnanny.py`"
Expand All@@ -28,12 +30,17 @@ msgid ""
"it is possible to import it into an IDE and use the function :func:`check` "
"described below."
msgstr ""
"Pour l'instant ce module est destiné à être appelé comme un script. "
"Toutefois, il est possible de l'importer dans un IDE et d'utiliser la "
"fonction :func:`check` décrite ci-dessous."

#: ../Doc/library/tabnanny.rst:23
msgid ""
"The API provided by this module is likely to change in future releases; such "
"changes may not be backward compatible."
msgstr ""
"L'API fournie par ce module est susceptible de changer dans les versions "
"futures ; ces modifications peuvent ne pas être rétro-compatibles."

#: ../Doc/library/tabnanny.rst:29
msgid ""
Expand All@@ -43,36 +50,51 @@ msgid ""
"is checked for whitespace related problems. The diagnostic messages are "
"written to standard output using the :func:`print` function."
msgstr ""
"Si *file_or_dir* est un répertoire et non un lien symbolique, alors descend "
"récursivement l'arborescence de répertoire nommé par *file_or_dir*, en "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

s/répertoire/répertoires/

"vérifiant tous les fichiers :file:`.py` en chemin. Si *file_or_dir* est un "
"fichier source Python ordinaire, il est vérifié pour les problèmes liés aux "
"espaces blancs. Les messages de diagnostic sont écrits sur la sortie "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

En typographie,espace est féminin.

"standard à l'aide de la fonction :func:`print`."

#: ../Doc/library/tabnanny.rst:38
msgid ""
"Flag indicating whether to print verbose messages. This is incremented by "
"the ``-v`` option if called as a script."
msgstr ""
"Option indiquant s'il faut afficher des messages détaillés. Cela est "
"incrémenté par l'option ``-v`` s'il est appelé comme un script."

#: ../Doc/library/tabnanny.rst:44
msgid ""
"Flag indicating whether to print only the filenames of files containing "
"whitespace related problems. This is set to true by the ``-q`` option if "
"called as a script."
msgstr ""
"Option indiquant s'il faut afficher uniquement les noms de fichiers "
"contenant des problèmes liés aux espaces blancs. Est défini à True par "
"l'option ``-q`` s'il est appelé comme un script."

#: ../Doc/library/tabnanny.rst:51
msgid ""
"Raised by :func:`process_tokens` if detecting an ambiguous indent. Captured "
"and handled in :func:`check`."
msgstr ""
"Déclenché par :func:`process_tokens` si une indentation ambiguë est "
"détectée. Capturé et géré dans :func:`check`."

#: ../Doc/library/tabnanny.rst:57
msgid ""
"This function is used by :func:`check` to process tokens generated by the :"
"mod:`tokenize` module."
msgstr ""
"Cette fonction est utilisée par :func:`check` pour traiter les jetons "
"générés par le module :mod:`tokenize`."

#: ../Doc/library/tabnanny.rst:66
msgid "Module :mod:`tokenize`"
msgstr ""
msgstr "Module :mod:`tokenize`"

#: ../Doc/library/tabnanny.rst:67
msgid "Lexical scanner for Python source code."
msgstr ""
msgstr "Analyseur lexical pour le code source Python."

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp