Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Fuzzy strings (de la migration 3.6 → 3.7) Tutorial, Reference#201

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
JulienPalard merged 1 commit intopython:3.7fromchristopheNan:fuzzyref
Jul 3, 2018
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes fromall commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Fuzzy strings (de la migration 3.6 → 3.7) Tutorial, Reference
  • Loading branch information
@christopheNan
christopheNan committedJul 3, 2018
commitcd700f78dcdfc83f4af5a96e047bdc0438d3af3b
18 changes: 6 additions & 12 deletionsfaq/design.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 20:59+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"

#: ../Doc/faq/design.rst:3
msgid "Design and History FAQ"
Expand DownExpand Up@@ -633,15 +633,14 @@ msgstr ""
"support complet en C."

#: ../Doc/faq/design.rst:351
#, fuzzy
msgid ""
"Answer 2: Fortunately, there is `Stackless Python <https://bitbucket.org/"
"stackless-dev/stackless/wiki/Home>`_, which has a completely redesigned "
"interpreter loop that avoids the C stack."
msgstr ""
"Réponse 2: Heureusement, il existe `Stackless Python <d'http://www.stackless."
"com>`_, qui à complètement ré-architecturé la boucle principale de "
"l'interpréteur afin de ne pas utiliser la pile C."
"Réponse 2 : heureusement, il existe `Stackless Python <https://bitbucket.org/"
"stackless-dev/stackless/wiki/Home>`_, qui à complètement ré-architecturé la "
"boucle principale del'interpréteur afin de ne pas utiliser la pile C."

#: ../Doc/faq/design.rst:356
msgid "Why can't lambda expressions contain statements?"
Expand DownExpand Up@@ -940,7 +939,6 @@ msgstr ""
"la plupart des circonstances, et leur implémentation est plus simple."

#: ../Doc/faq/design.rst:496
#, fuzzy
msgid ""
"Dictionaries work by computing a hash code for each key stored in the "
"dictionary using the :func:`hash` built-in function. The hash code varies "
Expand All@@ -963,11 +961,7 @@ msgstr ""
"interne où la valeur est stockée. Dans l'hypothèse où vous stockez les clés "
"qui ont toutes des valeurs de hachage différentes, cela signifie que les "
"dictionnaires parcourt le dictionnaire en un temps constant -- O(1), en "
"notation scientifique informatique - - pour récupérer une clé. Cela "
"signifie également qu'aucun ordre de tri des clés n'est maintenu, et lors du "
"parcours du tableau, les ``.keys()`` et ``.items()`` afficheront le contenu "
"du dictionnaire dans un certain ordre arbitraire qui peut changer à chaque "
"appel d'un programme."
"notation grand O de Landau - - pour récupérer une clé."

#: ../Doc/faq/design.rst:507
msgid "Why must dictionary keys be immutable?"
Expand Down
16 changes: 6 additions & 10 deletionsfaq/gui.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -3,15 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:37+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 20:55+0200\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand DownExpand Up@@ -72,19 +69,18 @@ msgid ""
msgstr ""

#: ../Doc/faq/gui.rst:46
#, fuzzy
msgid ""
"`wxPython <https://www.wxpython.org>`_ is the Python binding for wxwidgets. "
"While it often lags slightly behind the official wxWidgets releases, it also "
"offers a number of features via pure Python extensions that are not "
"available in other language bindings. There is an active wxPython user and "
"developer community."
msgstr ""
"wxPython(http://www.wxpython.org) est le portage Python de wxWidgets. Bien "
"qu’il soit légèrement en retard sur les versions officielles de wxWidgets, "
"il offre également des fonctionnalités propres à Python qui ne sont pas "
"disponibles pour les autres langages. WxPython dispose de plus, d’une "
"communauté d’utilisateurs et de développeurs active."
"`wxPython<http://www.wxpython.org>`_ est le portage Python de wxWidgets. "
"Bienqu’il soit légèrement en retard sur les versions officielles de "
"wxWidgets,il offre également des fonctionnalités propres à Python qui ne "
"sont pasdisponibles pour les autres langages. WxPython dispose de plus, "
"d’unecommunauté d’utilisateurs et de développeurs active."

#: ../Doc/faq/gui.rst:52
msgid ""
Expand Down
5 changes: 2 additions & 3 deletionsglossary.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-17 22:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 20:51+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
Expand DownExpand Up@@ -338,13 +338,12 @@ msgid "BDFL"
msgstr "BDFL"

#: ../Doc/glossary.rst:143
#, fuzzy
msgid ""
"Benevolent Dictator For Life, a.k.a. `Guido van Rossum <https://gvanrossum."
"github.io/>`_, Python's creator."
msgstr ""
"Dictateur bienveillant à vie (*Benevolent Dictator For Life* en anglais). "
"Pseudonyme de `Guido van Rossum <https://www.python.org/~guido/>`_, le "
"Pseudonyme de `Guido van Rossum <https://gvanrossum.github.io/>`_, le "
"créateur de Python."

#: ../Doc/glossary.rst:145
Expand Down
18 changes: 7 additions & 11 deletionsinstalling/index.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -3,15 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 21:01+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand DownExpand Up@@ -127,7 +125,6 @@ msgstr ""
"paquets sous licence ouverte disponibles pour tous les utilisateurs Python."

#: ../Doc/installing/index.rst:50
#, fuzzy
msgid ""
"the `Python Packaging Authority <https://www.pypa.io/>`__ are the group of "
"developers and documentation authors responsible for the maintenance and "
Expand All@@ -136,13 +133,12 @@ msgid ""
"issue trackers on both `GitHub <https://github.com/pypa>`__ and `BitBucket "
"<https://bitbucket.org/pypa/>`__."
msgstr ""
"l'`Autorité des Paquets Python <https://www.pypa.io/en/latest/>`__ est le "
"groupe de développeurs et d'auteurs de documentation responsable de la "
"maintenance et l'évolution des outils d'empaquetage standards et des "
"métadonnées associées, ainsi que des standards sur les formats de fichiers. "
"Ils maintiennent une multitude d'outils, documentations, et des systèmes de "
"tickets sur `GitHub <https://github.com/pypa>`__ et `BitBucket <https://"
"bitbucket.org/pypa/>`__."
"l'`Autorité des Paquets Python <https://www.pypa.io/>`__ est le groupe de "
"développeurs et d'auteurs de documentation responsable de la maintenance et "
"l'évolution des outils d'empaquetage standards et des métadonnées associées, "
"ainsi que des standards sur les formats de fichiers. Ils maintiennent une "
"multitude d'outils, documentations, et des systèmes de tickets sur `GitHub "
"<https://github.com/pypa>`__ et `BitBucket <https://bitbucket.org/pypa/>`__."

#: ../Doc/installing/index.rst:57
msgid ""
Expand Down
7 changes: 3 additions & 4 deletionsreference/compound_stmts.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date:2017-08-10 00:54+0200\n"
"PO-Revision-Date:2018-07-02 22:56+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit1.8.11\n"
"X-Generator: Poedit2.0.2\n"

#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:5
msgid "Compound statements"
Expand DownExpand Up@@ -551,9 +551,8 @@ msgid "The original specification for function annotations."
msgstr ""

#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:593
#, fuzzy
msgid ":pep:`484` - Type Hints"
msgstr ":pep:`343` - The \"with\" statement"
msgstr ":pep:`484` -- indications de types"

#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:593
msgid "Definition of a standard meaning for annotations: type hints."
Expand Down
Loading

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp