You signed in with another tab or window.Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window.Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window.Reload to refresh your session.Dismiss alert
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.Learn more about bidirectional Unicode characters
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:6
msgid "Virtual Environments and Packages"
Expand DownExpand Up
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid ""
"system, you can select a specific Python version by running ``python3`` or "
"whichever version you want."
msgstr ""
"Le module utilisé pour créer et gérer des environnements virtuels s'appelle:"
"Le module utilisé pour créer et gérer des environnements virtuels s'appelle:"
"mod:`venv`. :mod:`venv` installe en général la version de Python la plus "
"récente dont vous disposez. Si plusieurs versions de Python sont sur votre "
"système, vous pouvez choisir une version particulière en exécutant ``python3."
Expand All
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pour créer un environnement virtuel, décidez d'un dossier où vous voulez le "
"placer et exécutez le module :mod:`venv` comme un script avec le chemin du "
"dossier : ::"
"dossier ::"
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:49
msgid ""
Expand All
@@ -124,6 +124,12 @@ msgid ""
"prevents clashing with ``.env`` environment variable definition files that "
"some tooling supports."
msgstr ""
"Un répertoire habituel pour un environnement virtuel est ``.venv``. Ce nom "
"fait que le répertoire est généralement caché dans votre explorateur de "
"fichiers, et donc non gênant, tout en lui donnant un nom qui explique "
"pourquoi le répertoire existe. Il empêche également de rentrer en conflit "
"avec les fichiers de définition de variable d'environnement ``.env`` que "
"certains outils utilisent."
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:59
msgid "Once you've created a virtual environment, you may activate it."
Expand DownExpand Up
@@ -156,9 +162,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Activer l'environnement virtuel change le prompt de votre ligne de commande "
"pour afficher le nom de l'environnement virtuel que vous utilisez. Cela "
"modifie aussi l'environnement afin, lorsque vous tapez``python``, d'exécuter "
"la version spécifique de Python installée dans l'environnement. Par "
"exemple :::"
"modifie aussi l'environnement afin, lorsque vous tapez``python``, "
"d'exécuterla version spécifique de Python installée dans l'environnement. "
"Parexemple ::"
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:93
msgid "Managing Packages with pip"
Expand All
@@ -184,7 +190,7 @@ msgid ""
"\"freeze\", etc. (Consult the :ref:`installing-index` guide for complete "
"documentation for ``pip``.)"
msgstr ""
"``pip`` a plusieurs sous-commandes: ``search``, ``install``, ``uninstall``, "
"``pip`` a plusieurs sous-commandes: ``search``, ``install``, ``uninstall``, "
"``freeze``, etc. Consultez le guide :ref:`installing-index` pour une "
"documentation exhaustive sur ``pip``."
Expand All
@@ -193,16 +199,15 @@ msgid ""
"You can install the latest version of a package by specifying a package's "
"name:"
msgstr ""
"Vous pouvez installer la dernière version d'un paquet en indiquant son "
"nom : ::"
"Vous pouvez installer la dernière version d'un paquet en indiquant son nom ::"
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:126
msgid ""
"You can also install a specific version of a package by giving the package "
"name followed by ``==`` and the version number:"
msgstr ""
"Vous pouvez installer une version spécifique d'un paquet en donnant le nom "
"du paquet suivi de ``==`` et du numéro de version souhaitée : ::"
"du paquet suivi de ``==`` et du numéro de version souhaitée ::"
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:137
msgid ""
Expand All
@@ -214,7 +219,7 @@ msgstr ""
"Si vous relancez cette commande, ``pip`` remarque que la version demandée "
"est déjà installée et ne fait rien. Vous pouvez fournir un numéro de version "
"différent pour récupérer cette version ou lancer ``pip install --upgrade`` "
"pour mettre à jour le paquet à la dernière version : ::"
"pour mettre à jour le paquet à la dernière version ::"
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:152
msgid ""
Expand All
@@ -233,8 +238,7 @@ msgid ""
"``pip list`` will display all of the packages installed in the virtual "
"environment:"
msgstr ""
"``pip list`` liste tous les paquets installés dans l'environnement "
"virtuel : ::"
"``pip list`` liste tous les paquets installés dans l'environnement virtuel ::"
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:184
msgid ""
Expand All
@@ -244,7 +248,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"``pip freeze`` produit une liste similaire des paquets installés mais "
"l'affichage adopte un format que ``pip install`` peut lire. La convention "
"habituelle est de mettre cette liste dans un fichier ``requirements.txt``:"
"habituelle est de mettre cette liste dans un fichier ``requirements.txt``:"
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:196
msgid ""
Expand All
@@ -255,7 +259,7 @@ msgstr ""
"Le fichier ``requirements.txt`` peut alors être ajouté dans un système de "
"gestion de versions comme faisant partie de votre application. Les "
"utilisateurs peuvent alors installer tous les paquets nécessaires à "
"l'application avec ``install -r``:"
"l'application avec ``install -r``:"
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:213
msgid ""
Expand Down
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.