Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commite2cfc16

Browse files
committed
Reviewing fuzzy and untranslatable licence text.
1 parent52e1f82 commite2cfc16

File tree

2 files changed

+29
-15
lines changed

2 files changed

+29
-15
lines changed

‎installing.po

Lines changed: 19 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,19 +3,19 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
6-
#,fuzzy
76
msgid ""
87
msgstr ""
98
"Project-Id-Version:Python 2.7\n"
109
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1110
"POT-Creation-Date:2016-03-12 23:37+0100\n"
12-
"PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator:FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14-
"Language-Team:LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15-
"Language:\n"
11+
"PO-Revision-Date:2016-07-28 00:07+0200\n"
12+
"Last-Translator:\n"
13+
"Language-Team:\n"
14+
"Language:fr\n"
1615
"MIME-Version:1.0\n"
1716
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
1817
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
18+
"X-Generator:Poedit 1.8.8\n"
1919

2020
#:../Doc/installing/index.rst:7
2121
msgid"Installing Python Modules"
@@ -79,6 +79,8 @@ msgid ""
7979
"``pip`` is the preferred installer program. Starting with Python 2.7.9, it "
8080
"is included by default with the Python binary installers."
8181
msgstr""
82+
"``pip`` est le programme d'installation préconisé. À partir de Python 2.7.9, "
83+
"il est inclu par défaut avec les binaires d'installation de Python."
8284

8385
#:../Doc/installing/index.rst:37
8486
msgid""
@@ -95,6 +97,8 @@ msgid ""
9597
"``virtualenv`` is a third party tools for creating virtual environments, it "
9698
"is defaults to installing ``pip`` into all created virtual environments."
9799
msgstr""
100+
"``virtualenv`` est un outil tiers pour créer des environnements virtuels, "
101+
"dans lesquels ``pip`` est installé par défaut."
98102

99103
#:../Doc/installing/index.rst:42
100104
msgid""
@@ -168,6 +172,12 @@ msgid ""
168172
"virtualenv``) or through your system package manager (commonly called "
169173
"``virtualenv`` or ``python-virtualenv``)."
170174
msgstr""
175+
"Pour les utilisateurs de systèmes POSIX (dont Mac OS X et Linux), les "
176+
"exemples de ce guide suppose que vous utilisez un :term:`virtual "
177+
"environment`. Vous pouvez installer ``virtualenv`` pour créer de tels "
178+
"environnements soit via pip (``pip install virtualenv``) soit via le "
179+
"gestionnaire de paquets de votre système (cherchez ``virtualenv`` ou "
180+
"``python-virtualenv``)."
171181

172182
#:../Doc/installing/index.rst:80
173183
msgid""
@@ -232,13 +242,17 @@ msgstr ""
232242
#:../Doc/installing/index.rst:113
233243
msgid"... install ``pip`` in versions of Python prior to Python 2.7.9?"
234244
msgstr""
245+
"... installe ``pip`` pour des versions de Python antérieurs à la 2.7.9 ?"
235246

236247
#:../Doc/installing/index.rst:115
237248
msgid""
238249
"Python only started bundling ``pip`` with Python 2.7.9. For earlier "
239250
"versions, ``pip`` needs to be\"bootstrapped\" as described in the Python "
240251
"Packaging User Guide."
241252
msgstr""
253+
"Python n'a commencé à distribuer ``pip`` qu'à partir de la version 2.7.9. "
254+
"Pour les versions précédentes ``pip`` doit être\"amorcé\" tel que décrit "
255+
"dans le *Python Packaging User Guide*."
242256

243257
#:../Doc/installing/index.rst:121
244258
msgid""

‎license.po

Lines changed: 10 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,20 +2,19 @@
22
# Copyright (C) 1990-2010, Python Software Foundation
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5-
#,fuzzy
65
msgid ""
76
msgstr ""
8-
"Project-Id-Version:PACKAGE VERSION\n"
7+
"Project-Id-Version:\n"
98
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
109
"POT-Creation-Date:2016-03-12 23:37+0100\n"
11-
"PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12-
"Last-Translator:FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13-
"Language-Team:LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14-
"Language:\n"
10+
"PO-Revision-Date:2016-07-28 00:16+0200\n"
11+
"Language:fr\n"
1512
"MIME-Version:1.0\n"
1613
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
1714
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
18-
"X-Generator:Translate Toolkit 1.7.0\n"
15+
"X-Generator:Poedit 1.8.8\n"
16+
"Last-Translator:\n"
17+
"Language-Team:\n"
1918

2019
#:../Doc/license.rst:7
2120
msgid"History and License"
@@ -313,12 +312,13 @@ msgstr "Le code source pour le module :mod:`fpectl` inclu la note suivante::"
313312

314313
#:../Doc/license.rst:394
315314
msgid"MD5 message digest algorithm"
316-
msgstr""
315+
msgstr"MD5 message digest algorithm"
317316

318317
#:../Doc/license.rst:396
319318
msgid""
320319
"The source code for the :mod:`md5` module contains the following notice::"
321320
msgstr""
321+
"The source code for the :mod:`md5` module contains the following notice::"
322322

323323
#:../Doc/license.rst:444
324324
msgid"Asynchronous socket services"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Gestion de témoin (*cookie*)"
338338

339339
#:../Doc/license.rst:473
340340
msgid"The :mod:`Cookie` module contains the following notice::"
341-
msgstr""
341+
msgstr"The :mod:`Cookie` module contains the following notice::"
342342

343343
#:../Doc/license.rst:499
344344
msgid"Execution tracing"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
363363

364364
#:../Doc/license.rst:564
365365
msgid"The :mod:`xmlrpclib` module contains the following notice::"
366-
msgstr""
366+
msgstr"The :mod:`xmlrpclib` module contains the following notice::"
367367

368368
#:../Doc/license.rst:595
369369
msgid"test_epoll"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp