@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgid ""
1656
1656
"Provide a per-write equivalent of the :data:`O_DSYNC` ``open(2)`` flag. This "
1657
1657
"flag effect applies only to the data range written by the system call."
1658
1658
msgstr ""
1659
- "Fournir un équivalent par écriture de :data:`O_DSYNC` ``ouvrir (2)`` flag. "
1659
+ "Fournit un équivalent écriture par écriture de :data:`O_DSYNC` ``ouvrir (2)`` flag. "
1660
1660
"L' effet de cette option s'applique uniquement à la plage de données écrite "
1661
1661
"par l'appel système."
1662
1662
@@ -2671,7 +2671,7 @@ msgid ""
2671
2671
"created intermediate-level directories."
2672
2672
msgstr ""
2673
2673
"L'argument *mode* n'affecte plus les bits d'autorisation de fichier des "
2674
- "répertoiresintermédiaire créés."
2674
+ "répertoiresintermédiaires créés."
2675
2675
2676
2676
#: ../Doc/library/os.rst:1900
2677
2677
msgid ""
@@ -4806,12 +4806,12 @@ msgstr ""
4806
4806
"La méthode ``close`` renvoie :const:`None` si le sous-processus s'est terminé "
4807
4807
"avec succès, ou le code de retour du sous-processus s'il y a eu une erreur. "
4808
4808
"Sur les systèmes POSIX, si le code de retour est positif, il représente la "
4809
- "valeur de retour du processus décalée d'unbyte sur la gauche. "
4809
+ "valeur de retour du processus décalée d'unoctet sur la gauche. "
4810
4810
"Si le code de retour est négatif, le processus le processus s'est "
4811
4811
"terminé avec le signal donné par la négation de la valeur de retour. (Par exemple, "
4812
4812
"la valeur de retour pourrait être ``-signal.SIGKILL`` si le sous-processus a "
4813
4813
"été tué). Sur les systèmes Windows, la valeur de retour contient le code de "
4814
- "retour du processus fils dans un entier signé ."
4814
+ "retour du processus fils dans un entier signé."
4815
4815
4816
4816
#: ../Doc/library/os.rst:3392
4817
4817
msgid ""
@@ -4858,7 +4858,7 @@ msgid ""
4858
4858
msgstr ""
4859
4859
"Ces appels ne sont effectués que si le contrôle est censé retourner à "
4860
4860
"l'interpréteur Python. Un lancement de :mod:`subprocess` typique ne les "
4861
- "déclenchera pas, car l'enfant neva pas ré-entrer dans l'interpréteur."
4861
+ "déclenchera pas, car l'enfant ne ré-entre pas dans l'interpréteur."
4862
4862
4863
4863
#: ../Doc/library/os.rst:3414
4864
4864
msgid ""
@@ -4868,7 +4868,7 @@ msgid ""
4868
4868
msgstr ""
4869
4869
"Les fonctions enregistrées pour l'exécution avant le fork sont appelées dans "
4870
4870
"l'ordre inverse à leur enregistrement. Les fonctions enregistrées pour "
4871
- "l'exécution après le fork (soit dans le parent ou dans l'enfant) sont "
4871
+ "l'exécution après le fork (soit dans le parent, soit dans l'enfant) sont "
4872
4872
"appelées dans l'ordre de leur enregistrement."
4873
4873
4874
4874
#: ../Doc/library/os.rst:3419
@@ -4884,7 +4884,7 @@ msgstr ""
4884
4884
4885
4885
#: ../Doc/library/os.rst:3423
4886
4886
msgid "There is no way to unregister a function."
4887
- msgstr "Il n'y a aucun moyende dés-enregistrer une fonction."
4887
+ msgstr "Il n'y a aucun moyend'annuler l'enregistrement d' une fonction."
4888
4888
4889
4889
#: ../Doc/library/os.rst:3439
4890
4890
msgid "Execute the program *path* in a new process."