Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitd68c3f1

Browse files
committed
les derrnièrers corrections suites au remarque de CristohpeNaN
1 parentda6dec2 commitd68c3f1

File tree

2 files changed

+9
-9
lines changed

2 files changed

+9
-9
lines changed

‎library/os.po

Lines changed: 7 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgid ""
16561656
"Provide a per-write equivalent of the :data:`O_DSYNC` ``open(2)`` flag. This "
16571657
"flag effect applies only to the data range written by the system call."
16581658
msgstr""
1659-
"Fournir un équivalent par écriture de :data:`O_DSYNC` ``ouvrir (2)`` flag. "
1659+
"Fournit un équivalent écriture par écriture de :data:`O_DSYNC` ``ouvrir (2)`` flag. "
16601660
"L' effet de cette option s'applique uniquement à la plage de données écrite "
16611661
"par l'appel système."
16621662

@@ -2671,7 +2671,7 @@ msgid ""
26712671
"created intermediate-level directories."
26722672
msgstr""
26732673
"L'argument *mode* n'affecte plus les bits d'autorisation de fichier des "
2674-
"répertoiresintermédiaire créés."
2674+
"répertoiresintermédiaires créés."
26752675

26762676
#:../Doc/library/os.rst:1900
26772677
msgid""
@@ -4806,12 +4806,12 @@ msgstr ""
48064806
"La méthode ``close`` renvoie :const:`None` si le sous-processus s'est terminé "
48074807
"avec succès, ou le code de retour du sous-processus s'il y a eu une erreur. "
48084808
"Sur les systèmes POSIX, si le code de retour est positif, il représente la "
4809-
"valeur de retour du processus décalée d'unbyte sur la gauche. "
4809+
"valeur de retour du processus décalée d'unoctet sur la gauche. "
48104810
"Si le code de retour est négatif, le processus le processus s'est "
48114811
"terminé avec le signal donné par la négation de la valeur de retour. (Par exemple, "
48124812
"la valeur de retour pourrait être ``-signal.SIGKILL`` si le sous-processus a "
48134813
"été tué). Sur les systèmes Windows, la valeur de retour contient le code de "
4814-
"retour du processus fils dans un entier signé."
4814+
"retour du processus fils dans un entier signé."
48154815

48164816
#:../Doc/library/os.rst:3392
48174817
msgid""
@@ -4858,7 +4858,7 @@ msgid ""
48584858
msgstr""
48594859
"Ces appels ne sont effectués que si le contrôle est censé retourner à "
48604860
"l'interpréteur Python. Un lancement de :mod:`subprocess` typique ne les "
4861-
"déclenchera pas, car l'enfant neva pasré-entrer dans l'interpréteur."
4861+
"déclenchera pas, car l'enfant ne ré-entre pas dans l'interpréteur."
48624862

48634863
#:../Doc/library/os.rst:3414
48644864
msgid""
@@ -4868,7 +4868,7 @@ msgid ""
48684868
msgstr""
48694869
"Les fonctions enregistrées pour l'exécution avant le fork sont appelées dans "
48704870
"l'ordre inverse à leur enregistrement. Les fonctions enregistrées pour "
4871-
"l'exécution après le fork (soit dans le parent ou dans l'enfant) sont "
4871+
"l'exécution après le fork (soit dans le parent, soit dans l'enfant) sont "
48724872
"appelées dans l'ordre de leur enregistrement."
48734873

48744874
#:../Doc/library/os.rst:3419
@@ -4884,7 +4884,7 @@ msgstr ""
48844884

48854885
#:../Doc/library/os.rst:3423
48864886
msgid"There is no way to unregister a function."
4887-
msgstr"Il n'y a aucun moyende dés-enregistrerune fonction."
4887+
msgstr"Il n'y a aucun moyend'annuler l'enregistrement d'une fonction."
48884888

48894889
#:../Doc/library/os.rst:3439
48904890
msgid"Execute the program *path* in a new process."

‎library/subprocess.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -790,7 +790,7 @@ msgid ""
790790
"Otherwise when *close_fds* is false, file descriptors obey their inheritable "
791791
"flag as described in :ref:`fd_inheritance`."
792792
msgstr""
793-
"Si *close_fds* est vrai, tous les descripteurs defichier exceptés :const:"
793+
"Si *close_fds* est vrai, tous les descripteurs defichiers exceptés :const:"
794794
"`0`, :const:`1` et :const:`2` sont fermés avant que le processus enfant "
795795
"soit exécuté. Sinon, quand *close_fds* est faux, les descripteurs de "
796796
"fichiers se comportent conformément à leur option d'héritage décrite dans "
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgid ""
14781478
"Sequence of handles that will be inherited. *close_fds* must be true if non-"
14791479
"empty."
14801480
msgstr""
1481-
"Séquence des descripteurs quiseronthérités du parent. *close_fds* doit "
1481+
"Séquence des descripteurs qui hérités du parent. *close_fds* doit "
14821482
"être vrai si la séquence n'est pas vide."
14831483

14841484
#:../Doc/library/subprocess.rst:850

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp